鸚鵡:書事瑣憶(更新中)
(2006-10-18 16:00:30)
下一個
再轉一個好東西。
鸚鵡(北方影武士)的不少東西都好看,可是我總感覺有點兒做作,所以喜歡過之後,忍不住又要批評。
看見他在書話貼的這個係列,他自己說:
“以前在書話發的帖子,基本都是報刊約稿,所以,說話總得矜持一點,就像跟人談笑風生還得偷偷,瞄瞄鏡頭。這回不用了,在線寫作,順便摘發那些閑評亂薦。我相信這個帖子將是我在書話發得最舒服的帖子,時不時的就續上一點吧。”
可能就是因為這個緣故,難得也讀得舒服,沒有以前看到的那種老端著的感覺。
其實轉這個有點麻煩,要摘出來我覺得好的,而且他還在更新。不過還是忍不住先轉著再說。。。
有個朋友在胡同裏開了個書吧,我把自己喜歡的舊書,選擇那些有副本的,送到那個小四合院裏去,每本都在最後一頁寫上推薦的話……
這個工作變成了近來最喜歡的工作。二三百本書立在牆上,沒有一本書的書脊是刺眼的——都是最親切的存在。好童話的好譯本旁邊,是好人的好傳記,再過去又是好電影的好劇本……象是一個完美的生日派對,請來的都是簇擁你成長的友人。
以前在長春的時候,很少有機會走進圖書館,我們的中學有圖書室卻從不開放,偶爾作為學校幹部開會,我可以坐在那裏,但是,不許回頭看架上的書,更不會借給你。敢開口借,估計我就成了《孤星血淚》裏麵要求添點菜湯的小奧立佛。
後來,來北京讀大學,最高興的就是有一個圖書館,三十萬冊書,很多都是民國舊藏。當時想,一定要讀完。
當然沒讀完。
於是,畢業後,也就留在圖書館裏了。那時候可以巡視書庫,熟悉館藏,於是,我開始試圖一格一格的讀書,比如從BAI到BAN,再到BANG,這樣一本挨一本讀下去,不管是看著多麽無聊的書,都要至少翻兩頁,從中掠去一星半點的信息。
那是我心目中最豪邁也最奢侈的讀書方式。我知道愛迪生就是這麽看書的,一格再一格,一個字母再一個字母。
每周都想去潘家園搜舊書,遇上中意的,先用左手悄悄按住,然後右手隨便抽一本不相幹的書,向老板問價,借以掂量老板是不是懂行,是不是好說話,有時候甚至抽幾本不相幹的書,讓老板越來越有希冀,然後“順便”抽這本出來,問價,付錢,把前麵那幾本書果斷的放回去。不要依依不舍,要不,老板還會纏著你落價的。
如果一口氣買了幾本舊書,那就別急著塞入袋子,挪到下一個攤再整理,讓那個老板產生一個念頭——“一定要讓這個戴眼鏡的胖子,在我攤上也買這麽多書!”
跟老板侃價侃不成功,慢慢走開,但是就在鄰攤,抓本書翻著,等這個老板下決心,吐出一個跳樓價。要是你一頭紮進人群蹤跡杳然,對老板對自己都是損失。
在潘家園買的簽名本,最滿意的是導演李翰祥的回憶錄《影海生涯》上下兩卷,居然是他簽贈給張中行先生的。看落款應該是拍攝《垂簾聽政》之後,而且,張老先生還在扉頁上貼了兩張青年演員劉曉慶如何勤奮上進的報導,很有意思。他好像一直對女性獎掖有加,無論曆史上的,還是銀幕上的。
也就是這兩片剪報蓋住了簽名,讓我揀了個漏。有朋友懷疑是攤主做假代簽,潘家園是常有這樣的事情的,但我說不可能,因為,厚厚兩本才賣了我五塊錢。
在外地買書,最回味無窮的是上海文廟買了一本法布爾的《昆蟲記》,民國節譯本,不厚的一卷,卻是蓋著“上海季灝律師事務所”的公章。
一個律師事務所,為什麽會買《昆蟲記》呢?是給當事人的孩子一旁等候的時候看嗎,還是律師自己的子女常來爸爸的事務所裏串,不給他買書看,他會去亂翻卷宗?
當然最有可能是律師自己看,多可愛的律師,昆蟲不會成為他的委托人,他讀這本書決不是因為他是律師,而是因為他喜歡這本書。這個事務所裏,至少有一個(也許更多)內心天真坦蕩的從業者吧。
一次在燈市口書店買書,翻到一本詩集,作者名字眼熟,是長春讀中學的時候久仰的鄰校才女,旁人要介紹我們認識,卻始終機緣不巧,可是,高三成立一個文學社團的時候,我還是自說自話的把他列名其中了。
現在,詩集裏有她的近照,而且居然還是簽名本,是她姐姐的簽名本,送給她的一個老師,甚至還夾了一封短信,告訴老師——九梅在美國,一切都好。這是一個緣裏帶緣的故事,我不僅浮想著異國的身影,也想象著兩姐妹共同信任的這位老師。
他來北京工作了嗎?他清理這本書的時候,忘了這裏麵還有私人信件嗎?還是師母自作主張,把書拎到了中國書店呢?
我想陸續把自己在那家舊書吧裏的推薦敲在這裏
不是什麽正式的書評了,有時候隻是熟人間的調侃,有時候則是一廂情願的懇求——你翻翻這本書吧,你就翻翻三十八頁那段……
孫犁老人寫過書衣文錄,言淺意深,我呢,我在那裏每一本書的封三留下的那點文字,應該就是中學時候喜歡寫的傳條吧
就像昨天那樣的下午,抱一摞書過去,找書吧主人要一支筆,翻翻,看看,想想,再寫寫,舒坦的可以直接寫夢話了。
兩間舊屋圍住一個小小天井,頂很高,都是木頭,木頭下麵坐著幾個男木頭女木頭,女木頭喝茶,男木頭嗑瓜子,各翻各的書。誰看到高興了,念幾句,大家都不知道上下文,就認準了封麵,等人家還到架上,自己再去翻翻,其實有點像從前小人書攤的情境。
天井裏擠了不少植物,什麽名目,主人都告訴過我們,我迅速忘掉,然後掏出數碼相機,選一個對準了,心裏默念——那個誰誰誰啊,擺個姿勢!
誰誰誰一般都很少拒絕。
女主人都是放很好聽的外國歌,外國曲,就有一次,我帶了王佩瑜老板的幾個唱段,大家都聽著捉放曹,文昭關,看手頭舊書,也很合襯。
因為是存身在一條胡同裏,窗外就可以看到胡同情侶在吵架,街道大嬸在布置工作,聽到小孩子放學鬥嘴,外地人問路……擾不到我們,隻是象看水族箱裏的一切。
這個比喻一點不冒犯,人家走在窗外,也會看看我們,也覺得是看水族箱,有的魚抽煙,有的魚打盹,有的魚在切西瓜。
書吧裏還有一個借書簿,熟人是可以把書借回家的,但是必須在簿子上寫下最少五百字的理由,於是,很娟秀的女孩子被迫留下一筆爛字,聲名掃地的借走一本《刀鋒》,或者一本推理小說。
這裏架上的舊書,都是真正的舊書,不是來自潘家園,就是隆福寺,燈市口,前門,新街口那幾個中國書店,還有這次的地壇書市。
也有《美國國家地理》之類的雜誌,就是所有上雜誌的酒吧都愛擺的那些雜誌,我們這裏也有,但是隻能擺在廁所外麵的木案子上。
陽光照得到的好位置,隻能擺張天翼,高陽,克裏斯蒂,格雷厄姆格林,安徒生,廢名,或者,蕭伯納。
每次敲幾本書的推薦,一邊推薦一邊暗爽,你有嗎,你肯定你能買得到嗎?
買新書靠資訊,靠財禮,買舊書可就要一點點運氣了
《文明與野蠻》
羅伯特路威著,呂叔湘譯
這是某某同學總想順走的書,雖然她第一次就喊成《野蠻與文明》。可見,每個人都會不自覺的暴露出自我。
呂叔湘先生出過一個譯文集,你如果遇到一定要買下來。
這種譯文,白話得如同兒歌,讓你讀著讀著就想念出來吧?
這樣的厲害人物,還有一個倪海曙。
《表》
(蘇聯)班台萊耶夫
我最早看到的《表》,是《連環畫報》上的那種——
畫風迥異,更為趣致,連警察都畫了劉海兒。
彼奇卡的表,柯察金的槍,是我童年印象的兩樁寶物。
我在夢裏,幫他們藏了很多回。
《人》
(意大利)法拉奇
冷靜的采訪女王
愛上了一個被訪者
目睹他的死,歌詠他的生
這書是摯烈之書
《蕭伯納情書》
我要說的一切
都在本書第三十頁。
蕭伯納和愛絲黛麗是幸運的。
阿瑟米勒和夢露是不幸的。
寫信是真正的禱告。
《卓別林電影劇本選》
當然是值得信任的電影,但是我更迷戀上海電影譯製片廠的水準。
比如164頁理發師演說的第一句:“很遺憾,我並不想當皇帝。”
上譯版則是“請原諒,我並不想當皇帝。”
我覺得後一種才是理發師的謙恭口氣,正可以反襯後文的高貴宣諭。
確實,每次沮喪茫然,我都想聽到這段邱嶽峰大師的配音,那種《工人階級上天堂》的味道。
我同樣百讀不厭,百聽不厭的是《凡爾杜先生》。215頁跟兒子的關於貓的對話,250頁跟流浪女子的對話,都是淒愴哲理對凡間的抗議。
當然,也還是要去聽上譯廠的配音,因為還是人家譯的更好,更動人。
陳敘一廠長不朽。
《美國夢尋》
(美)斯。特克爾
特克爾的幾部書,《劫後人語》記錄二戰,由恐懼到沉痛;《大分裂》記錄冷戰,從憤怒到虛無;而我最初讀到的《美國夢尋》核心詞是尊嚴。
《光榮與夢想:1932——1972美國實錄》,讓你覺得天地不仁,以萬物為芻狗;而《夢尋》讓你明白:榮耀歸於眾生。全書就是一曲《國際歌》。
我自己最鍾愛的是274頁的那位C.P.埃利斯。
《西遊補》
(明)董說
二十一歲的董郎,就能寫下這樣的玩笑
情不情兮奈若何
大話西遊之卓絕,武林外傳之鄙陋
讀一讀董郎文字就能悟到
還有,這小冊子的精縝細密,
(收及年譜信劄)
值得向那時候的編輯作揖
《寬容》
(荷蘭)房龍
該暢銷的已暢銷
該落空的還落空
《寬容》
已經成了
高考作文題
又怎麽樣呢?
這個世界
已經
不打算
變得
更美麗了
《人的境遇》
(法)安德烈。馬爾羅
喜歡147頁那句話:
“這裏缺少的並不是苦難!”
對。
切格瓦拉一直期待每個革命者都能“對人類世界的苦難的宿命,感到永恒的憤怒”。
更對。
讀這書,讀這昨日之怒
讀了,信了,不滿足了
就去看真正的工運史料,烈士遺澤
《牛虻在流亡中》
(英)伏尼契
已經幾個譯本了,《流亡中的牛虻》《中斷的友情》,都是。
我還是最喜歡此時你手中這個譯本。
好好看完前麵的章節,你才能享受到“尾聲”中一段一段給你預備的刺痛,
尤其是最後兩頁的父子對話。
豪傑出戶三兩步
踏破螻蟻十萬家
《風塵奇女李娃傳》
(台)高陽
破缽長街一曲歌
天涯有我鄭元和
縱是能傳非快事
負盡紅顏何消說
高陽慣寫古道奇情。
《草莽英雄》《徐老虎與白寡婦》是一流,那些女人傲而又豔;
《狀元娘子》之類,寫了不少不幸女子,被辜負到卷終,可是故事是二流的。
《風塵奇女》即《李娃傳》,寫唐時風俗尚佳。
《敖德薩檔案》
(英)福賽斯
化冶所的保衛科還好嗎?
沒有遭遇什麽變故吧?
為什麽你們那裏的藏書會流散出來呢?
本書是福賽斯的出山第一箭
底牌格局都小了些
但苦難是力量之源
《白朗寧夫人抒情十四行詩集》
(英)白朗寧夫人
我最喜歡第二十三首
“真是這樣嗎?如果我死了,你可會
失落一些生趣、由於失去了我?……”
《流年》
(香港)鍾曉陽
以前周迅主演的《煙雨紅顏》,就改編自鍾曉陽的《停車暫借問》,可惜,拍成了一個爛片。
《流年》第一頁,有一句很悵然的話(“她童年他少年,她少年他青年,長長到底趕不上”);第七十三頁,還有一句特別絕望的話(“每個人都該學會寫一些不會有回信的信。”)。
《外國電影故事1》
譯製片是以往歲月的神跡
不複出現,但真的出現過
這裏的故事梗概
可以懷想很多
最值得關注的
就是一直沒出過盜版或正版的《天堂裏的笑聲》
《大將曹彬》
(台灣)高陽
高陽的世界,世故深沉,心事蒼茫。唯獨這一部,熱誠溫厚,寫的都是聖君賢相儒將勇卒與義民的會師。這是一個退居孤島的國民革命軍老士官的可憫之處,他在圓夢呢。
不過,宋太祖確實有書中所寫的氣度。
《一個自行發完病毒的病例》
(英)格雷厄姆。格林
象《問題的核心》一樣
主人公生前
已經成了聖徒
死後卻還會
被萬人數落
《愛的教育》
(意大利)亞米契斯
我們的中學課本裏
有過《小抄寫員》
你一定記得
《中學畢業生》
(法)儒勒。瓦萊斯著 匡明譯 上海譯文版
瓦萊斯的三部曲,目前隻找到了這本
《孩子》《起義》還需要尋找
想起當初為話劇《櫻桃時節》掉眼淚的時候
很高興
歲月流逝
我沒有遠離公社的血牆
我的書架,就是那堵牆的延伸
《斜陽》
(日)太宰治著 張嘉林譯 上海譯文版
原來他寫過魯迅在仙台,原來野島伸司的名劇《人間失格》源自太宰治的書名
結尾的信
多麽神光自斂啊
弟弟靜靜自沉,姐姐靜靜自焚
比《一個世紀兒的懺悔》要深摯百倍
《呂叔湘譯文集》
上海譯文版
這本書好看得象滿處爬的娃娃,象上足發條的玩具,象終於到來的新年
四個獨幕劇中的第一個,作者是米爾恩,小熊溫尼也是他的手筆
《我叫阿拉木》這篇小說,更是最棒的兒童口吻的文字,如同《莫吐兒》,如同《苦兒流浪記》。呂叔湘的譯筆,好得象老城裏的鴿哨,讓你永遠親切又永遠新奇
又讀一遍《我叫阿拉木》,簡直是字字如歌
《春潮》
(俄羅斯)屠格涅夫著 馬宗融譯 寧夏人民版
最早看見馬宗融的名字,是老舍的幽默散文裏麵。
文章笑話的是馬先生的時間觀念,讓讀者以為此公可以安樂到老,糊塗到老
可是,讀了最後兩頁的後記
我們知道,他沒那麽幸運
生於民國之世,何能幸免
《索福克勒斯悲劇二種》
(古希臘)索福克勒斯著 羅念生譯 湖南人民版
上戲劇學院的時候
讀了就忘了
而今存在這裏
希望有機緣
重新仰望
這些雕像間的悲劇
《撒克遜劫後英雄傳》
(英)華特。司各特著 伊信譯 寶文堂版
這書當年看得太開心
以至不想去讀完整譯本《艾凡赫》
P59頁開始的第二章最好看
天真武人與幼稚修士的鬥嘴比肚皮
《蒙元入侵前夜的中國日常生活》(海外中國研究叢書)
(法)謝和耐著 劉東譯 江蘇人民版
喜歡這個書名
也希望某一個日子
某一個不為正史所載的日子
也能誕生壯健的嬰兒
那嬰兒不為正史所載
默默繁衍
他應是我愛的那個女孩子的
祖先
《聖拉薩的丁香》
(法)卡瑪拉著 趙少侯譯 人民文學版
封麵裝幀清雅可喜
書吧主人也覺得好
但我比她還多關心一樣
我還關心正文
因為這是法共推崇的小說
因為趙少侯先生譯出了
“屬於巴黎的光榮的日子”
《世界電影小說集8》
馮由禮總編 本期編輯王雪明 王家龍 中國電影版
這本小說選的電影好極了,沒什麽名影片卻有一個又一個動人故事。
《十二怒漢》講公義居然可以戰勝庸常憎恨;《人群中的一個》講平民階層出現的叛徒;《被遺棄的人》講婦人悲慘平生遇見兩個好男人,她的情夫和她的兒子;《忠實的朋友》把戰勝官僚主義寫成老夫聊發少年狂的田園之旅;《從前西部的故事》是《美國往事》姊妹篇;《地洞》寫男人間的叛賣者得救,守義者共沉淪;《好信念》則是最美好最傷感的故事,寫好男人平生的欣慰與悵惘,他是多麽愛他的親人!
《藍色的海豚島》
(美)斯。奧台爾著 傅定邦譯 少年兒童版
當年喜歡此書,超過喜歡魯濱遜
這個孤島求生的女孩子,就這樣渡過了青春期
得到朋友,又失去了,想念親人,又平靜了
後記中得知,史有其人
那麽,那些溫暖和悵惘
也是真的啊
《舞台戀人:記勞倫斯奧利維爾與費雯麗》
(美)小傑西。拉斯基 帕特。西爾費著 吳延仁 張晶榮譯 文化藝術版
除了夢露,費雯麗是最讓人悲傷的女演員了,這本用筆嫻熟的傳記中,我關心的是,譯者刪掉了什麽。
悲傷與渴望,充斥在這兩個人的生平裏,這會顯得不道德嗎?
《紅高粱家族》
莫言著 解放軍文藝版
當初,莫言還是有話要說的
如果《檀香刑》是莫言的《英雄》與《十麵埋伏》,那麽,《紅高粱》就還是他的《紅高粱》
《魔鬼的抉擇》
(英)福賽斯著 包振南 張良銀譯 內蒙古人民版
福賽斯當然偉大
《豺狼的日子》《野鵝敢死隊》(這是電影名字,小說名字是《戰爭的猛犬》)一樣偉大
前一部精密,後一部絕望
本書擁有足夠長的人物表
讀它時,不要跳過技術細節
倪匡說:“武俠小說,也要細看過招”
《正德外記》
(台)高陽著 海南版
難得高陽對這個頑劣少年還有幾絲寬容,當然寫那些苦心經營的老臣,他更動心。
香港廖心一先生所著的四卷本《正德皇帝大傳》,也許更瑣細迂腐了些,但是,也更動人
因為,廖心一先生對正德更心許,更認同,甚至認為他周遭那些小宦官,也是值得信任和留戀的玩伴
《草莽英雄》(上)
(台)高陽著 海南版
王翠翹的故事,在越南也有流傳,名字叫《金雲翹傳》。這是完美的傳奇。海賊,妓女,和尚,朝奉,小販……他們最後遇見的是負義薄情的官家,還有不公平的上蒼。
這是高陽筆下最血性的故事,讓人讀到灰心。因為,那些血性最後救不了別人,也救不了自己。
《草莽英雄》(下)
(台)高陽著 海南版
與本書一樣優秀的,還有《徐老虎與白寡婦》。都是高陽大師在為匹夫匹婦而歌。這本寫抗倭大義,那本寫的是私鹽販子的生存之道。官家都是壓垮了來日恩愛的烏雲啊。
《好兵帥克》
(捷克)雅。哈謝克著 約。拉達插圖 肖乾譯 人民文學版
純樸的書,天真的插圖
無辜的世界之子
帥克是穿軍裝的麥兜
他的無辜與無邪
羞紅了這個世界的麵龐
《刀鋒》
(英)威廉。騷墨賽特。毛姆著 周煦良譯 上海譯文版
一生中,最好別錯過這三本書
少年時,讀《悲慘世界》,青年時,讀《刀鋒》,晚年,讀《複活》
《刀鋒》的這本譯本,比另外一種好很多。
不信,你比較最後一段譯文
順便在這個帖子裏麵,許願寫下自己夢想遇見的舊書吧
有的是始終未遇,更多的是遇見了不夠珍惜,以至失去的
(英)格雷厄姆。格林《我們在哈瓦那的人》《秘密使節》《東方快車》《輸家變贏家》《格林短篇小說選》
(英)兩位作者《是,大臣》《是,首相》
高陽《摩耶生死大千夢》
王安憶《流水三十章》
(美)馬克。薩茲爾曼《幽默的中國人》
一定還有很多,我慢慢回憶
《毛澤東之子毛岸龍》
阿銀 馬建著 內蒙古人民版
這是中國的阿甘正傳,因為我不忍心稱之為中國的孟豪森男爵奇遇記。
他父親是誰不重要,可是他同時認識張學良、魯迅、張思德、蔣介石、溥儀、江青、葉挺、宋慶齡……
我們苦難深重的中國現代史,由於這個身影的穿梭,變得象魂鬥羅和超級瑪莉一樣生動
《渴望生活——梵高傳》
(美)歐文。斯通著 常濤譯 北京版
歐文斯通的傳記,影響最大的是這本,我最感動的都是寫律師丹諾那一本。那本講大義,講公理不得伸張的疲倦,而這本,講的是一個人日夜兼程走向結局。我喜歡梵高去當牧師,喜歡他在巴黎結交知己,尤其喜歡作者對亨利盧梭的描述,那可是我最迷戀的畫家。
但是,讀這本書太難過,因為梵高沒賣出什麽畫,而丹諾,好歹還打贏過幾場公義攸關的官司。
當然,這個荷蘭人和那個美國人是兄弟,他們都是窮人,又都是窮人的朋友。老天知道,很多窮人,不肯做窮人的朋友呢。
《武鬆》(上)
王少堂孫女王麗堂演出本 金江整理 中國曲藝版
康重華的三國,王少堂的水滸,再加上《皮五辣子》,讓我對揚州評話永遠崇拜下去。
曆史存在於細節中,揚州評話裏的細節,可以鋪滿你所有的想象空間。
《武鬆》(下)
王少堂孫女王麗堂演出本 金江整理 中國曲藝版
什麽叫平民視角市井風味,忘掉馮驥才,也暫時告別老舍汪曾祺。
好好信任王少堂。
《宋江》《皮五辣子》《火燒赤壁》,這幾本你見到了,都要買。
《水滸新傳》(上)
張恨水著 中國民間文藝版
匹夫匹婦慨而慷
戰罷水泊戰汴梁
官家應悔遲相見
辜負匡扶好時光
《水滸新傳》(下)
張恨水著 中國民間文藝版
雞鳴狗盜血猶存
今朝濺落報天恩
兄殞弟亡人去也
來生再聚石碣村
《不受審查的哥爾查科夫》(話劇劇本)
(蘇)薩。丹古洛夫著 北京外國語學院俄語係三年級八班九班工農兵學員等譯 (另收電影劇本《夜晚紀事》<蘇>阿、斯波什涅夫著) 上海人民版
被忽略的戲劇傑作
對我影響至深
十二月黨人與哥爾查科夫
都選擇了自己的報國之路
正如公孫杵臼與程嬰
這讓我對曆史有了一點
隱秘的期待
從十七年前到如今
《回到你老婆孩子身邊去吧》
(美)小庫特。馮尼格著 馮亦代 傅惟慈編譯 福建人民版
居然有七篇小說是傅惟慈譯的
揀到寶了
馮尼格最悲傷的是長篇《囚鳥》
寫胸懷大同思想的富翁繼承人被世界砸爛的故事
這些短篇,還不是創傷,隻是刺痛
《第二號人物:公牛薩米在黑手黨中的故事》
彼得。馬斯著 王強譯 海南版
我讀過的最棒的黑手黨故事,配上那本學術著作《街角社會》,簡直就可以洞悉那些巷子深處的生關死劫。
全書印證的不是《教父》,不是《美國往事》,不是《普裏澤家族的榮譽》,而是馬丁斯科西斯的《好家夥》。
操持暴力的人,終為暴力折辱挫敗,自居為圈內人的主人公,最後才明白自己為不值得維護的夥伴,不值得捍衛的家族,度過了一無是處的人生
《成功廣告80例》(現代廣告學名著叢書)
(台灣)顏伯勤著 中國友誼版
這套從書中最好看的,就是大衛奧格威那本,以及這本。
以前我都攻讀過,那是1992年剛畢業,不知未來將以何謀生呢。
現在,我很確定了,搞廣告,我沒這個天賦,以往也沒在這上麵賺過一分錢。
所以,重讀這書,如同一個成熟的武俠迷,重讀劍仙故事
《屋頂上的腳步》(跨世紀文叢)
陳村著 長江文藝版
陳村的小說集,我更喜歡讀《走通大渡河》,那些年輕的詠歎,卻不哭天抹淚,該自憐的地方都用自嘲打發過去了。
《一個和另一個》,《你才三十歲》……都是青春尚在,萬緣皆空的味道,比同時代作家多了些什麽不知道,但肯定少了些矜持的幻視幻聽。
《少男少女,一共七個》,我沒收到那個集子,他那篇小說我是讀了很多次,日記裏都曾是那種口氣。
手頭這集子,我推薦《日出。印象》
《辛亥首義回憶錄》(第一輯)
中國人民政治協商會議湖北省委員會編 湖北人民版
英雄老臥江湖上
猶枕當年虎骷髏
《白比姆黑耳朵》
(蘇聯)加夫裏爾。特羅耶波爾斯基著 蘇玲 粟周熊 李文厚譯 外國文學版
小時候,居然有那麽多讓我們熱愛動物的書!
而且,讓我們為自己生存的城市羞愧起來
《大哲學家生活傳記》
(美)托馬斯著
因為爸爸是哲學係的老師,所以自幼不想讀哲學書。買這本書,也是因為不同的生平,不同的活法和死法。
托馬斯夫婦是很執著的人,合作著寫過大作家、大科學家、大畫家的傳記,都跟這本一樣的心平氣和。他們不認為誰的一生比他的同行會更精彩,所以總是一古腦寫上十幾二十人。
《麵包與自由》
(俄羅斯)克魯泡特金著 巴金譯 商務版
巴金對我來說,是無政府的巴金
也是世界語的巴金
巴金對俄羅斯虛無黨人的摯愛
是他一生亮色
他名字中的兩個人,巴枯寧和克魯泡特金
他都譯過嗎
我隻記得巴金文集中有一卷
全是他對無政府主義先烈的譯述
今天要去代課,一堂,講中國現當代文學,決定講詩歌吧
以前上課都是不備課的,但是必要的資料搜集是要完成的
我去找了人民文學版的《海子的詩》,青海人民版的《野種之歌》(伊沙著),我自己搜集的俞心焦的詩(本來我有一本他的自印本《靈魂大麵積降臨》,結果被一個劣徒賴去,至今不還)……西川的詩我會提一兩首,沈浩波的詩,我喜歡《臥虎藏龍》那樣的幾首,但是《一把好乳》之類的東西我實在不想在課堂上朗誦——色情是一個理由,猥瑣出來的豪邁感也是我所不善於演繹的。
最後,還一個工作是去韓寒博客,下載了他跟詩人對罵的幾篇。這位小夥子讓我想起喻培倫大將軍當年的自稱——“世界惡少年”,他平日的文章也就那樣,可是一到跟文壇詩壇叫板,馬上字字如板上釘釘,招招如天外飛仙。
恐怕講到一半,還會引用自己的一個舊帖子,《從前還有這樣的詩人》,那裏談到張籍王建的張王樂府,談到白居易。
長假期間去長沙公幹,遇見拍歌舞劇《選秀下的蛋》的老友張廣天。馬上匯報最近讀書心得,他聽說我在讀白居易,很高興,然後提醒我再去讀讀杜甫,說杜甫不是我以前印象的那麽單純一麵,說著背了兩首,確實嚇了我一跳。然後他提醒我讀三本書《五雜俎》《爾雅》《西遊補》(這本還好算讀過)
在我自己的小圈子裏,有的朋友覺得我挺愛讀書的,其實,我隨時在秘密接受一些訓導,他們會一指遠方,說,讀讀那個。
我就會衝過去。
能讓我這麽信任的朋友,有黃紀蘇,張廣天,沈林等幾個人。
上次給人代課,講的是《診所裏的中國文學》,從陳丹青和王安憶依次作序的《鄉村診所》(謝宏軍著),講到魯迅和其他幾個人,講到賴聲川導演的所謂“病的戲劇”與“藥的戲劇”,分別舉了莎士比亞和托爾斯泰為例,最後統一講到了黑澤明的幾部電影上
三個小時談不了多少東西啊,我就跳來跳去的講,象一個人在撐一台晚會,一會兒拉幕,一會兒領掌,一會兒放幹冰,一會兒領掌……
《大眾尺牘》
林長鎏 宋照憲編著 福建人民版
這就是一箋家書千般歎
這就是四望人煙萬姓田
我的八十年代
也是信來信往的日子
隻是不如
這裏的書信主題明晰
態度周正
好好讀這些文牘信簡
這是有心人共乘的月光寶盒
《愛與恨的抉擇》
(英)喬吉特。海爾著 林之譯 中國文聯版
一個失去聯係的初中同學,一位被我默默愛戴多年的團支書,她向我推薦了這本小說。
這書讀起來輕快爽朗,十分愉悅。
華語曆史小說中,一直沒出現這麽通俗又慧黠的女作家呢。
而我,好奇的還是親愛支書的內心世界,這個女扮男裝的侍從故事,這個暗戀與複仇並重的故事,到底喻示了她的哪一重心靈空間呢?
也許,她的文靜溫厚隻是一重外衣,她內心也在渴望彗星般的愛情,以及傾吐衷腸的遠征?
俱往矣!
《戴笠新傳》
(台灣)鄒郎著 團結版
鄒郎,朱羽,都非一流寫家。
隻是貪圖行文的口氣,那點驕矜自得的國軍口吻,軍統腔
《遠行人》(希望文學叢書)
蘇煒著 北京十月文藝版
記得蘇煒,是因為他的《西洋鏡語》,然後,十七年前的一天,他來到廣場,成為那“十二個人”之一
小說寫得不錯,查建英和他,寫到異鄉都是從容的
如今俱是異鄉人
相見更無因
《舞台語言基本技巧教材匯編》(下)
周翰雯,馮明義,封錫鈞,呂文錚編著 中央戲劇學院內部教材
向東棉花胡同39號周圍居民
致敬
你們依舊生活在中戲
表演係師生吊嗓的噪聲中
《世界文學》(1979年第3期)
傅惟慈譯的馮尼格,譯過查理卓別林劇本的李正倫譯的《人證》,還有井上靖,裏柯克和《小王子》。還有,還有一支短笛隱約在吹響。還有,還有一位老船長
《世界排行榜》
(美)歐文。華萊士等編 孟學雷 袁嘉謀 周映霞 宋光麗譯 潘國慶校 上海人民版
這是一本足夠荒謬的書,足可與比爾斯的《魔鬼詞典》媲美。但比爾斯是靠憤世嫉俗完成了他的著作,而這書的完成,卻純粹源自天意。
還是福爾摩斯說得好:“笨蛋雖笨,總有更笨的笨蛋為他喝彩。”
讓我們傳閱,並且,喝彩。
《鍾歸阿達諾》(世界著名文學獎獲得者文庫:美國卷,申慧輝主編)
(美)約翰。赫西著 張堅珍譯 牛杭生校 工人版
這一套叢書,南美卷的《蜘蛛女之吻》,日本卷的《金閣寺》,都更有名。
但是我最喜歡赫西講的這個故事。
溫厚萬端,不見標榜,值得敬重。
這樣的駐軍故事,不會再有。就像弗蘭克卡普拉導演的《史密斯先生來到華盛頓》,也已成了童話。
“政治,本該是使人團結而非使人分裂的藝術。”
聶魯達的話,還能提醒什麽人嗎?
《童年少年青年》
(俄羅斯)列夫。托爾斯泰著 謝素台譯 人民文學版
有個叫綠妖的闊氣女孩,花了四十元,從網上買這本書。其實,到中國書店二十元。到潘家園,五元。找我要,免費奉送。
不過,這書值得四十個四十元。因為記載了且憂且喜,隨時羞愧和感動的青春。
《動物解放》
(英)彼得。辛格著 孟祥森 錢永祥譯 光明日報版
2003年10月31日,我在一個五元店裏,撞見這本書。買了,讀了,第二天開始成為一個素食者,直至如今。後來送過這書給一些朋友,多是不肯讀完的。人家怕自己也被催眠成一個素食者。
後來遇見本書的策劃人之一梁曉燕女士,她也沒完全素食呢。可是,催眠不易,作為讀者的你,也無須擔心。
每一塊肉,都是一個傷口。事情就是這麽簡單。
《雨果夫人回憶錄》
(法)阿黛兒。富歇著 鮑文蔚譯 上海譯文版
多讓人欣慰,以往整流器廠的工人們,可以借到這樣的書。
但這書的品相太好,我又疑心,從未有人借過。
反正,這種閱讀可能,已經被剝奪。
這個廠子的工人,如今你們在讀什麽書,什麽報紙,還是廠裏的下崗通知?
“饑餓使男人犯罪,貧窮使婦女墮落,黑暗使兒童羸弱。”
雨果預言的一切,我們依舊麵對。
《樂府詩集》
餘冠英選注 人民文學版
哀我生民亦自哀
誰家樂府破空來
憐我世人多劫厄
推窗見月對蒿萊
今天又要去上課了,給電視藝術係的同學們講中國現當代文學。
第一堂講的是“診所裏的中國文學”,從謝宏軍的《鄉村診所》讀起,講莎士比亞與托爾斯泰的區別。按照賴聲川的說法,文學藝術中兩種基本類型就是——“病”與“藥”。我想提醒大家分清“病”與“藥”的關係,“病”的文學是很容易有票房的,大家喜歡圍觀病人,所以莎士比亞千秋走紅,夜宴之後黃金甲又罩上;“藥”的文學雖然值得敬重,但是很難被想起或者重拍的,托爾斯泰不會被大片導演青睞。
第二堂講“要不要餓死詩人”,從施明德身邊的胡德夫講起,講台灣,講李雙澤和《少年中國》,講歌再講詩,講歌者身邊的詩人,講到海子伊沙俞心焦,講到韓寒與沈浩波的口角,講“詩”餓不死,“人”也餓不死,能餓死的就是寫寫詩就以為自己不是一般人的“詩人”。
今天我會去講童話——《可以長大,可以不長大,可以長不大》。帶了我喜歡的一堆舊版本的童話書,張天翼的(今年他逝世十周年呢),嚴文井的,聖埃克蘇貝裏的,林格倫的,安徒生王爾德的……還帶了一個神秘嘉賓,三根頭發兩撅胡子的胖家夥——
北京台動畫頻道的一個好姑娘,去捷克拜訪《鼴鼠的故事》的創作者,一位老爺爺,替我討了一個正宗原產的小鼴鼠,鼓鼓囊囊,神采飛揚的。老爺爺六十年代來過中國,很喜歡,現在太老,來不了,所以希望的就是這個小鼴鼠出現在中國的很多角落,都拍成數碼照片,給他發過去。我已經帶著鼴鼠去了北京的胡同,長沙的白沙古井,還會去別的地方……總之要完成這個《天使愛美麗》的故事,雖然這次的天使比較象巨靈神。
今天會擺在講台上,用學生們做背景,拍一個照片。
《鼴鼠在中戲》!就像以前有《鼴鼠在動物園》《鼴鼠在加油站》……
記一記蔡康永的北大演講會吧
蔡康永確實有意思,背著手,紅馬甲,走路似乎一蹦一蹦的上了台,確實是不乖小王子。尤其搞怪的是,演講和回答問題之後,他向大家招手離開,結果女主持人想起還沒有向他頒發什麽什麽證書,趕緊喊人去追他,結果,他卻從大幕這一邊出現了。神出鬼沒啊。
一開場,他就講到在上海跟媒體喝咖啡,身後是黃浦江,他覺得蠻不錯的,結果江風剛剛吹過,就有一條好大的輪船開過去了,上麵還有好大的廣告牌,他馬上覺得不爽,象是什麽東西插到了眼睛裏。然後他就開始想象未來幾百艘船都開進黃浦江,都戳著廣告牌的地獄景象……這時,有個真正聰明的媒體記者順口問了一句:如果那些廣告牌都是宣傳您這本書,您看到的都是您的臉呢?
蔡康永想了想,馬上愉快起來——那好像還不壞哎!
講到這裏,全場哄笑,蔡康永不無得意的承認,自己就是一個這麽自戀的人。
接著他還談廣告,談內地的電視觀眾了不起,屏幕左下角或者右下角小廣告掛在那裏,還象小行星那樣轉啊轉的,觀眾居然還可以被煽情,掉眼淚。他說他自己不行,他現在被訓練的總去看那些小行星,記住了很多醫院的名字。當然他說台灣也是這個樣子,他們那邊叫“跑馬燈”,就是正在播這個節目的時候,會有橫豎不一的滾動字幕,告訴你,下個節目很好看,你可不要轉台。據此,他承認電影工作者確實比電視工作者了不起,他們臭屁也就讓他們臭屁吧,因為……畢竟他們的作品你可以專注一點看,不被商業元素滲透到最後一分鍾(前提是你是在電影院看電影,而不是在電影頻道!——鸚鵡補充,下同。)
他也講起電影,講到老版《金剛》的誕生是因為當時的紐約,越來越多的有色人種的遷入,給白人社會帶來壓力,講到《ET》裏外星人是胎兒外貌,可是還一定要用藍眼睛,斯庇爾伯格研究半天,認為還是藍色最容易讓人被吸引,講到《哥斯拉》為什麽要安排在原子彈爆炸的背景下誕生,還說了一個八卦,曾經有雜誌調查西方人心目中最有名的日本人,第二名居然是哥斯拉,而第一名呢,則是——李小龍!日本人當然很不爽,因為那些西方人其實可能是看了電影《精武門》,因為李小龍扮演的陳真一直在打日本人,西方人還以為那個打人的也是個日本人。
他講到自己喜歡看自然科學的書,比如《自私的基因》。那本書告訴人們為什麽母愛比父愛強烈和偉大,因為母親更容易確認孩子是從自己身體裏生出來的,男人則疏遠得多,很難把自己跟嬰兒聯係起來。還有,女人為什麽要有皺紋,男人為什麽要禿頂呢(蔡康永在這裏特別申明,講出理由是會對聽眾有一點冒犯的),那是基因的決定,要在不適宜生育的生物體上麵,做一個過期的標誌,就像有的食物過期就要變色或者長毛吧。
他講起自己做過的電視節目,那些讀書節目總是很快死掉,最後隻有沽名釣譽的電視台才喊他去做幾期。有的觀眾質疑他為什麽不在《康熙來了》裏麵加一些有學問有營養的東西,可他很困惑不解——隔壁台我的讀書節目就是因為沒人看死掉了啊,你之前有去看那個節目嗎?
不過做節目還是有趣的,可以接觸多一點的人生。比如他做《超級兩代電力公司》,每次就是喊幾個歐巴桑(大嬸),再喊幾個死小孩。雙方吵架。後來,歐巴桑們不愛來,因為吵不過,而電視台也不想她們來,因為畫麵不好看。可是後來觀眾裏的歐巴桑也都走掉了,因為本來在家裏就操心受氣,看電視為什麽還要這樣。於是,節目死掉了。
那節目有一期是《跟爸爸對打的小孩》,嘉賓裏居然有個混幫派的小孩,他爸爸當然也是,於是,父子吵架,居然各自喊兄弟來對砍,場麵弄得很大——蔡康永感慨,做節目人家來應征的時候,哪知道是那麽誇張的故事呢!
他做《真情指數》(那是一個有點象大陸《藝術人生》的節目,但是更好看也更動人),嘉賓標準是各方麵的成功人士。他知道這些人很難搞,於是,辦法是故意錄得很長。四十五分鍾的節目,錄兩個小時。前一個小時,嘉賓肯定談自己有多麽了不起,讓他談,一個小時,他一定會累,而且覺得你這個人還不錯,因為你肯聽他談這麽久,這時候他又信任又累,就可以問出有趣一點的事情。
他很喜歡日本AV女明星飯島愛那一期訪談,因為人家的書《柏拉圖式性愛》裏麵談到多麽恨父親,可是,又在下一頁說自己很想見到父親。蔡康永問飯島愛這樣是不是有點矛盾,飯島小姐很坦然的回答:“人生就是這樣矛盾的啊,老師。”蔡康永覺得很好,很妙,他知道她不是強辯,她就是這麽想的,而且,她是對的。
可惜,沒有哪個嘉賓願意排在飯島愛身後,所以聽說飯島愛錄了一期,一時很多嘉賓都不願意接通告了。蔡康永隻能騙他們——“你的節目會很晚才播,我會先塞一些別人。”
他還喜歡對李安的訪談。他問道李安不易為人提起的《綠巨人》的一個處理,就是那個巨人曾經一躍衝天,他問李安——“他為什麽會輕功?”李安很從容的回答:“他不是會輕功,他隻是跳得高了一點。”蔡康永又覺得很妙。(由此我覺得,蔡康永的心裏,可能永遠回轉著兩句話——“天下本無事,庸人自擾之。”)
他也說,“很多嘉賓不知道他們其實已經惹了我,可是在我的地盤上,我當然不能說什麽。所以我更喜歡去當嘉賓,可以跟人吵架。”他認為做節目可以有風格,但是不該有也不必有個性。
他被問到喜歡的華語電影,提到了侯孝賢的《童年往事》和張藝謀的《秋菊打官司》,西片他喜歡特呂弗的《四百下》和費裏尼的《卡比利亞之夜》(後麵一部影片,我們五十年代引進,配音,譯為《她在黑暗中》,主題歸納於對資本主義吃人社會的批判,可是蔡康永講到主人公,隻說“有一個很笨的妓女”,他不是不關愛她,他隻是覺得,說她笨,是沒有關係的——他沒覺得誰算是聰明。)
他推崇一個電影,英文我沒聽懂,反正知道是寫《愛麗絲漫遊奇境》的牛津教授劉易斯卡羅爾的生平,寫他眷愛上一個十歲女孩,但是不善表白,也不可能表白,於是寫童話,拿她當主人公,可是小女孩拿到那個偉大的童話,覺得好悶,就丟開了,出去玩了。電影的開頭是全世界在紀念卡羅爾的百歲誕辰,他已經死了,可是小女孩子還活著,八十歲,去坐船參加慶典,同時,回憶,淡淡的有點歉疚。
他不知道大熱門美劇《越獄》,被現場的大學生善意的哄笑,因為有個學生傳條,說是聽說中國版的越獄要拍了,他將被邀請演那個總不穿上衣的男囚角色。蔡康永還是沒進入狀況,還以為這是個綜藝節目,嘉賓每一期都來表演越獄,表演用湯匙挖牆。他覺得那有什麽好看的?
有學生問起《翡翠森林。狼與羊》的動畫片,因為蔡康永在裏麵扮演羊,那隻羊的名字就叫“咩”。狼與羊是一對沒見麵的網友(也許是筆友?沒聽清,走神了)他們見麵才知道對方是什麽。都有點尷尬,但是,他們還是決定好好相處。他們一起爬山遠足,結果狼的午飯便當掉到山澗裏了,羊很大方的請狼分享他的便當,但是樹葉不能滿足狼,他拒絕了,並感傷而好笑的想——“看,我的午餐在請我吃他的午餐。”後來,羊社會急了,要求羊斷絕跟狼的關係,狼社會也急了,要求狼趕緊貢獻羊群的行蹤……(多麽《笑傲江湖》的童話故事!)他們隻能逃向傳說中的翡翠森林——那森林又被年輕的觀眾們取笑的稱為“斷背森林”……蔡康永說自己經常配的掉眼淚,又被導演要求少放進一點感情,重錄。
他說自己寫《LA流浪記》這樣的東西,其實是給他老爸看的,因為很抱歉,是花他的錢去讀書,回來又沒有拍電影,所以寫書出來,讓老爸知道他在國外幹了什麽,算是一種財務報告。
聽眾問他是否會去人跡罕至的地方隱居,他說他會隱居,但絕對不去人跡罕至的地方。他一定要樓下有個小超市的。(嗯,大隱隱於市,隱於超市)
他在演講前跑到未名湖去轉了一圈,沒人認出他,他很得意,打聽著湖裏是否淹死過一些有名的詩人,大師。
每個向他遞紙條提問題並被回答的聽眾,都可以得到一本他的書。有個女孩幸運的上來領了,還希望合影。蔡康永問她,你是要書還是要合影?女孩很難選擇,全場竊笑。蔡康永一本正經的說:“要物質還是要靈魂,你自己想清楚。”女孩子選了書,走兩步馬上後悔,選了合影,大家鼓掌。合影之後,蔡康永也把書給了她,多了一個小驚喜。
他在台灣的搭檔侯文詠說蔡康永是一個老靈魂,那種永遠不會跟貴婦喊下午茶的老靈魂。確實,他動作總是很慢,可能總是在偷偷扮演他喜歡的吸血鬼伯爵(節目中他這樣形容過費翔,我覺得,那說明他對費翔印象不錯,隻是不能象他的花癡拍檔小S那樣,撲過去糾纏嘉賓啊。),用他的小個子和卡通臉。
他說真正叛逆的人都注重傳統,認為傳統是個值得尊敬的對手。
(說到這裏我又在走神,發現旁邊同學手裏拿的原來不是幾何書,而是《基礎拓撲學講義》,不錯)
(對了,一開始女主持人非要說蔡康永此行,隻能用北大同學的一個口頭禪——“讚”!我不相信這句舶來口頭禪,會一直掛在五花八門的北大同學嘴邊,隻能說是主持人失言或者太蓄意迎合來賓了。)
最後,他抓到一個問題,著意感謝了所有網絡上和別的地方,那些替他選擇的感情方式和生活方式辯護的朋友,然後他說,“其實,也沒有那麽辛苦,因為文化對我們這樣的人,也沒有太嚴厲。”
《文言津逮》(大家小書係列)
張中行著 北京版
每次讀中行老人的文法佛理書,都覺與《負暄三話》《流年碎影》不同
似是與老師在課間曬太陽擺龍門之後,上課鈴響了
“進來上課!”
嗯,進來就進來!
《外國劇作選》(1)
上海文藝版
收有(古希臘)埃斯庫羅斯《普羅米修斯》羅念生譯(古希臘)索福克勒斯《俄狄浦斯王》羅念生譯(古希臘)歐裏庇得斯《美狄亞》羅念生譯(古希臘)阿裏斯多芬《鳥》楊憲益譯
是救世,是自贖
是複仇,是反叛?
四部戲,四個選擇
向雲上的日子致敬
向神靈俯首,人民揚眉的古希臘,深深眺望
《徐誌摩詩集》
四川人民版
與《戴望舒詩集》品相一致,裝幀一致,隻是,命運各異
詩人升天
好友趕路
愛侶沉默
讀者駐足
《胡也頻詩稿》
四川人民版
胡,丁,沈(從文)往事,已付浩渺,然而,烈士遺音,雖久不絕
是啊,憂從中來,不可斷絕
從中來,從中國來,從他生前眼見的中國來!
《沙漠革命記》(新世紀萬有文庫)
(英)T.E.勞倫斯著 呂叔湘譯 遼寧教育版
一棵樹,譯了一陣風
一個好人,譯了一個旅人,征人
完美的書,從第一句話可知
《北島詩選》
新世紀出版社版
沒有哪個詩人
必須榮耀
沒有哪一句詩
必須流傳
P54頁那首詩
我比較喜歡
看到散人的帖子裏,提到那天晚上去做北京台節目,我也正想提兩句呢。他已經首頁推薦了,所以不能在他帖子裏跟,回自留地來嘀咕。
那天去做某節目的第一期,主持人是演員孔琳,嘉賓是電台主持人小飛,我帶去的一個也姓孔的表演係大三女生,還有我自己。
三個版塊,第二版塊是討論趙麗華的事情。
進去的時候,她在化裝。之前在網上見過照片,見真人隻覺得好像瘦了挺多。想想這一段她也一定夠崩潰的。
汪曾祺小說《寂寞與溫暖》裏麵,講新來的農研所所長見到已經被打成右派的女技術員沈沅,見麵就一句話:“你怎麽這麽瘦?!”
我倒不好意思說這話,可還是心裏覺得——唉!
她確實是有點焦慮的,知道我是嘉賓之一,就抽空打招呼,意思是我別問她火藥味太濃的問題。我告訴她我不是來砸場子的,我對她的詩沒什麽惡感,有的還挺喜歡。她疑心我是說反話,遲疑沒有接茬。我隻好再羅嗦一點,告訴她,我看了一些海子之後的詩歌,伊沙的,俞心焦的,沈浩波的,所以沒覺得她的詩多麽奇怪。她聽到這幾個熟悉的同行名字,好像沒那麽緊張了,如同聽我說我跟她一樣是河北廊坊人一樣。
我明白一點她的感受——雖然瀏覽韓寒博客的時候,很喜歡他譏諷詩人“組團”“抱團”的態勢——但是我也知道,不怎麽上網的趙麗華,現在可能真的不知道自己麵對多少人的不屑,她就像走夜路的女工忽然被迎麵來的車燈晃得什麽都看不見。所以,有人聲援她,她總是安慰一點。確實,同行成為親友團,也不見得就是壞事,雖然會被論敵抓成把柄,但是畢竟覺得自己不是太孤單無助。
然而,親友團確實也壞事。不說那個脫衣服的詩人了(對那件事,她也苦笑著,覺得很難表態,不好苟同,又不好不領情),就是那些發帖捍衛趙麗華詩歌的同行們,也說了很多蠢話,辯護得不如不辯護,結果,如曹孟德所說——人家是要把我架到爐子上烤啊!
這回跟著趙麗華來的,有兩個男人,我以為是她的家人,估量著一個是愛人,一個是兄弟。其實都不是,是她的兩個同行友人,一個叫牧野,一個叫滄桑,聽著很像兩個武林人物,可是看麵相都是友善的,而且辛辛苦苦陪到半夜一點鍾節目錄完。
本來,網上宣示的趙麗華詩歌,也為數不少,可是大家引述的,永遠是那幾首。可能大家覺得那幾首最“說明問題”。可是,沒有多少詩人是經得起出全集的。攻其一點,不及其餘,也可以,但是心裏要有數,要知道自己是以偏概全的。
詩,不是趙麗華主動貼到網上的,她不是個能這樣破釜沉舟炒作的人,我估計她也不會趁機出版詩集,或者加印舊作。
有人說她是詩壇的芙蓉姐姐,大概覺得這樣的譏諷比較過癮。但是,我是對芙蓉姐姐都沒覺得反感的人。我很同意網友楊不及的看法,大意是——芙蓉姐姐這件事情,就是一個在自己棲身的叢林裏過得很高興的金剛,被白人探險隊給抓到紐約,展覽,全市人民從中榨取了很多歡樂,而已。
趙麗華也是被探險隊抓出來的,從這次詩歌惡搞事件中得到歡樂的人們,你們感謝探險隊就是。
其實,這次事件中最悲哀的事情,是很多詩人助陣開罵的時候,強調不是誰都配讀詩歌,強調趙麗華的詩歌就是好,強調詩人敲回車鍵才是詩,別人敲沒用。—— 想起淑芬多早之前就在無厘頭時報裏宣布,回車鍵發明的日子,被確定為中國詩歌節——這些看似驕橫其實失措的回答,讓很久都沒有崛起的詩群,讓自居為神秘種姓的詩群,這次徹底被掩埋。
悲劇就是,我們總被迫在手足無措的驕橫和穩賺不賠的惡搞中選擇,選擇自己的立場,我隻能說——
都讓我不爽。
可是,趙麗華的詩,真有那麽邪惡嗎?
是不是國家一級詩人之類奇怪的頭銜激怒了許多網友呢?
當初罵內地版電視劇《射雕英雄傳》的人,也有一些圖的是罵了央視,可是——《射雕》是中國文聯音像公司出品,其實與央視無關。
很多人興衝衝參與惡搞的事情,我現在學楊不及,都要細瞄幾眼。為《饅頭》歡呼,學寫梨花詩歌,都是門檻很低的娛樂,不樂白不樂。但是,我不想沾這些。
對了,伊沙的詩就很不錯,當然,他的評論我不喜歡看,因為比較羅嗦。
話說回來,散人可真有底氣,從九點熬到午夜,我們三個嘉賓都困的不行,那邊他跟趙麗華還在苦苦舌戰,我那時候真想衝他的胖後腦勺按快進鍵。
不知道趙麗華做完節目心情如何,節目間歇我抽空給她測了一個字,希望能讓她心安一點。
《月亮寶石》
(英)威爾基。柯林斯著 山珊譯 群眾版
柯南道爾和柯林斯的書,往往寫到一些罪孽,源自白種人在東方,在殖民地犯下的久遠惡行。
克裏斯蒂從來不寫這個,好像。
是不是,女人們往往不知道男人們在異國他鄉幹了些什麽
《卡夫卡寓言與格言》
(奧地利)弗朗茨。卡夫卡著 (台)張伯權譯 黑龍江人民版
艾莉說:卡夫卡很帥。
嗯。
這個男人的文字,一直沒有打動我。
也許因為,一個胖子不容易被瘦人的文字打動。
我喜歡69頁那句話,就當是他在概括自己。
《山大王》
(法)阿普著 趙少侯譯 上海譯文1981年10月版
“如果我曾經希望發財,也一定是為了把錢分給我的讀者”
喜歡這個名字象印度人的法國刻薄鬼
譯者是趙少侯,加分
《企鵝島》
(法)法郎士著 郝運譯 上海譯文1981年版
《貓城記》《金鴨帝國》《格列佛遊記》《巨人傳》
多少虛構的世界
都有我們心中的絕望
在向那裏悄悄移民
已經立冬了
書吧的小天井裏,空落落的,植物們一盆一盆都搬進了屋,竹椅留在原地,沒了生氣,像是等待拆遷的老屋
後來,出太陽了,好多了,陽光照在竹椅上,相依為命。以前不在這條胡同,這個天井,這份溫暖也一定降臨,他們應該是一直相依為命
屋子裏添了一個燒液化氣的大家夥,很暖和。進來的人都不愛枯坐,站著,走著,圍著這個爐子說話。有個女孩子索性伸直胳膊,踮著腳尖,雙手快摸到爐子頂上的不鏽鋼鬥笠了。象一隻鳥,要飛不飛的抖著翅膀。她以前是練過舞蹈的,現在,她在做編劇
黃昏的時候,大家商量出去吃什麽什麽,商量了半天,又都不想動,貪戀這裏的爐子,茶,最後還是讓胡同裏的新疆餐廳送餐了
送餐的新疆小夥子一次次扣響門環,他可不像我們這麽腿懶啊
這兩天放京劇放得比較多,王佩瑜老板的選段,我自己電腦裏也有,聽得很習慣。但是我聽很多朋友說,張火丁的程派很好,很動人,什麽時候也在這裏聽聽張火丁呢
開始有幾本舍不得的書了,舍不得放在書吧裏的書,因為裝幀封麵或者插圖的美,品相的好,或者內容的難得
我安慰自己說,這幾本隻作為展示,過後就收回來
鸚鵡書單
鸚鵡曰:從今天開始,每天思念一本書——001:格雷厄姆格林《一支出賣的槍》傅惟慈譯
鸚鵡曰:日本隊遭遇黑色八分鍾,我開始有點喜歡世界杯這種東西了。從今天開始,每天思念一本書——002:伊裏亞愛倫堡《人歲月生活》(六卷本)
鸚鵡曰:從今天開始,每天思念一本書——003:安東契訶夫《契訶夫手記》賈植芳譯
鸚鵡曰:從今天開始,每天思念一本書——004(蘇聯)格拉寧《奇特的一生》
鸚鵡曰:從今天開始,每天思念一本書——005(西班牙)阿索林《卡斯蒂利亞的花園》
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——006(意大利)卡爾維諾《意大利童話》(上下兩卷)(注釋本)
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——007(美)海明威《流動的聖節》
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——008(日)三島由紀夫《春雪》
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——009(英)大衛尼文《好萊塢的黃金時代》
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——010(智利)巴勃羅聶魯達《我承認,我曆經滄桑》
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——011(美)馬爾科姆考利《流放者的歸來》上海外語教育版
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——012(美)約翰契佛《契佛短篇小說選》
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——013(英)蕭伯納《聖女貞德》漓江版
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——014廢名(馮文炳)《談新詩》
鸚鵡曰:從今天開始,閉關趕本子,有事請郵件聯係,同時,每天繼續思念一本書——015(英)安東尼伯吉斯《莎士比亞傳》
鸚鵡曰:北京台每晚黃金檔電視劇《新敵後武工隊》,歡迎鄉親們審看,同時,每天繼續思念一本書——016(蘇聯)左琴科《日出之前》百花文藝版
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——017(法)雷蒙拉迪蓋《魔鬼附身》漓江版
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——018(英)毛姆《在中國屏風上》
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——019(美)羅伯特佩恩華倫,詹姆斯布魯克斯《小說鑒賞》(上下)中國青年版
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——020(美)金格尼《愛情書簡》(劇本,載於《外國文藝》某期)
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——021(意大利)切利尼《致命的百合花》
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——022(法)加繆《正義者》(劇本集,漓江版,二十世紀法國文學叢書)
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——023(俄羅斯)列夫托爾斯泰《童年少年青年》
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——024(英)洛根史密斯《史密斯散文選》天津百花文藝版
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——025(港)廖心一《正德皇帝大傳》(一至四卷)
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——026(新西蘭)曼斯菲爾德《未發現的國土》(短篇小說選
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——027(法)克萊爾德瓦裏厄《尤裏斯伊文思的長征——與記者談話錄》中國電影版
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——028(荷蘭)伊恩布魯瑪《日本文化中的性角色》光明日報版
鸚鵡曰:每天繼續思念一本書——029(美)阿蘭萊特曼《愛因斯坦的夢》黃紀蘇譯,接力版
鸚鵡曰:把杯拿走,把世界給我們留下……每天繼續思念一本書——030張籍王建《張王樂府》
鸚鵡曰:把杯拿走,把世界給我們留下……每天繼續思念一本書——031(意大利)羅大裏《洋蔥頭曆險記》
鸚鵡曰:把杯拿走,把世界給我們留下……每天繼續思念一本書——032張子誠編《外國藝術影片資料匯編》中國電影版
鸚鵡曰:院靜廚寒睡起遲,秣陵人老看花時。為什麽我夢見徐靜蕾拍的是另一部電影……每天繼續思念一本書——033(美)李愛德馬普安《兩個人的長征》長江文藝版
鸚鵡曰:院靜廚寒睡起遲,秣陵人老看花時。為什麽我夢見徐靜蕾拍的是另一部電影……每天繼續思念一本書——034(日)井上靖《井上靖西域小說選》
鸚鵡曰:院靜廚寒睡起遲,秣陵人老看花時。為什麽我夢見徐靜蕾拍的是另一部電影……每天繼續思念一本書——035(蘇聯)托洛茨基《托洛茨基自傳》
鸚鵡曰:院靜廚寒睡起遲,秣陵人老看花時。為什麽我夢見徐靜蕾拍的是另一部電影……每天繼續思念一本書——036陳村《走通大渡河》
鸚鵡曰:院靜廚寒睡起遲,秣陵人老看花時。為什麽我夢見徐靜蕾拍的是另一部電影……每天繼續思念一本書——037葉曙明《草莽中國》
鸚鵡曰:院靜廚寒睡起遲,秣陵人老看花時。為什麽我夢見徐靜蕾拍的是另一部電影……每天繼續思念一本書——038王少堂口述,揚州評話《宋江》(上中下)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——039(日)黑澤明《黑澤明自傳》中國電影版
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——040(英)喬吉特海爾《愛與恨的抉擇》
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——041 (日)河原敏明《日本天皇——裕仁》軍事譯文出版社
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——042孫犁《鐵木前傳》百花文藝版,張德育插圖
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——043(阿根廷)季諾著,台灣三毛譯《娃娃看天下》漫畫集(一至六冊)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——044(奧地利)斯蒂芬茨威格著《一位政治家的肖像——約瑟夫富歇傳》
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——045(蘇聯)丹古洛夫著《不受審查的哥爾查科夫》(話劇)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——046高陽著《草莽英雄》(上下)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——047張天翼著《張天翼童話選》(內收《禿禿大王》《大林和小林》《寶葫蘆的秘密》)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——048(美)j.b.韋斯特著《白宮樓上》(六位第一夫人的故事)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——049王安憶著《69屆初中生》
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——050(蘇聯)亞曆山大索爾仁尼琴《悲愴的靈魂》(又名《伊凡丹尼索維奇的一天》)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——051丁秉燧《菊壇舊聞錄》
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——052老舍《貓城記》
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——053俞心焦《靈魂大麵積降臨——俞心焦詩選》
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——054徐懋庸《雞肋》
鸚鵡曰:周六下午兩點電影頻道《今日影視》有我談電影……每天繼續思念一本書——055(美)彼得馬斯著《第二號人物》(最好的黑手黨人口述自傳)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——056(俄)陀思妥耶夫斯基著《白癡》(順便推薦上譯同名影片,孫道臨主配)
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——057(俄)梭羅古波《小鬼》(廢名曾在文章中推薦) 說:
鸚鵡曰:少年的中國沒有學校,他的學校是大地和山川……每天繼續思念一本書——058(英)洛根史密斯《瑣事錄》
鸚鵡曰:今天開始,閉關趕本子,不再上網,有事請短信我——暫時就隻思念到這本書——059林鵬著《鹹陽宮》(建國後最偉大的曆史小說。北京出版社出版)
鸚鵡曰:今天是教師節,全國停止體罰一天。繼續每天思念一本書,060蘇聯沙特羅夫著《1918年的蘇俄領袖們》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,061謝宏軍《鄉村診所》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,062(英)赫裏厄特《這事不該發生在獸醫身上》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,063(蘇聯)弗拉基莫夫《警犬挽歌》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,064(加拿大)歐湯西頓《狼王洛波》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,065(意)誇特羅其(英)湯姆奈仁《法國1968:終結的開始》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,066吳恭亨《對聯話》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,067餘純順《餘純順風雨八年日記選》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,068(美)安妮特魯賓斯坦《英國文學的偉大傳統》(上中下)
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,069(美)雅各布。奧塞爾《人們一定要挨餓嗎?》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,070(英)艾爾默。莫德《托爾斯泰傳》(兩卷)
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,071(蘇)索爾仁尼琴《古拉格群島》(三卷)
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,072(西班牙)希梅尼斯《小銀和我》
鸚鵡曰:古老的中國不要鄉愁,鄉愁是給沒有家的人。少年的中國也沒有鄉愁,鄉愁是給不回家的人。每天思念一本書,073(加拿大)裏柯克《小鎮豔陽錄》
鸚鵡曰:誰揀到《警犬挽歌》這本書了?每天思念一本書,074(美)威廉薩洛揚著,呂叔湘譯《我叫阿刺木》
鸚鵡曰:每天思念一本書,075(蘇)陳學迅譯《高爾基和兒子的通信》h
鸚鵡曰:每天思念一本書,076李長之《魯迅批判》
鸚鵡曰:每天思念一本書,077汪曾祺《晚飯花集》
鸚鵡曰:每天思念一本書,078蔡誌忠《大醉俠》
鸚鵡曰:向我所有的朋友推薦凱特格蘭靜坐網頁。每天思念一本書,079廢名《橋》
鸚鵡曰:未來真的來了,來的還挺多,我不再擔心什麽了!!!每天思念一本書,080聶紺弩《散宜生詩》:男兒臉刻黃金印,一笑心輕白虎堂
鸚鵡曰:每天思念一本書,081(意大利)科羅狄原著,徐調孚中文譯述《木偶奇遇記》
鸚鵡曰:每天思念一本書,082(英)格雷厄姆格林著《吉訶德大神父》
鸚鵡曰:每天思念一本書,083(俄羅斯)薇拉。妃格念爾著,謝翰如譯《俄羅斯的暗夜》
鸚鵡曰:每天思念一本書,084《哈爾斯曼攝影藝術》
鸚鵡曰:每天思念一本書,085(英)考林。達恩《動物遠征隊》
鸚鵡曰:每天思念一本書,086(美)羅伯特。路威《文明與野蠻》
鸚鵡曰:每天思念一本書,087(意大利)佛朗哥。費魯奇《上帝的一生》
鸚鵡曰:豈曰無衣,與子同袍,天下圍攻,修我戈矛!每天思念一本書,088《一本書和一個世界》(翻譯家筆談世界文學名著“到中國”)昆侖版,鄭魯南編
鸚鵡曰:豈曰無衣,與子同袍,天下圍攻,修我戈矛!每天思念一本書,089陳學迅譯,新疆人民版《高爾基和兒子的通信》
鸚鵡曰:豈曰無衣,與子同袍,天下圍攻,修我戈矛!每天思念一本書,090(捷克)恰佩克《鯢魚之亂》
鸚鵡曰:本周六及周日晚八點,央視十二頻道有我在《大家看法》,談紅樓選秀!每天思念一本書,091(瑞典)塞爾瑪。拉格洛孚《騎鵝旅行記》(上下)
鸚鵡曰:本周六及周日晚八點,央視十二頻道有我在《大家看法》,談紅樓選秀!每天思念一本書,092(英)阿加莎。克裏斯蒂《幕》
鸚鵡曰:本周一中午十二點半,央視十二頻道有我在《大家看法》,談紅樓選秀!每天思念一本書,093杜麗《我是哪一種吸血鬼》
鸚鵡曰:本月二十七日開始,朝陽文化館演出黃紀蘇老師新戲《我們走在大路上》!票務電話85996011。每天思念一本書,094張承誌《西省暗殺考》
鸚鵡曰:本月二十七日開始,朝陽文化館演出黃紀蘇老師新戲《我們走在大路上》!票務電話85996011。每天思念一本書,095恩佐圖文《海豚愛上熱咖啡》
鸚鵡曰:本月二十七日開始,朝陽文化館演出黃紀蘇老師新戲《我們走在大路上》!票務電話85996011。每天思念一本書,096王力雄(保密)著《黃禍》
鸚鵡曰:本月27日開始,朝陽文化館演出黃紀蘇老師新戲《我們走在大路上》!票務電話85996011。每天思念一本書,097(瑞典)林格倫著任溶溶譯《瘋丫頭瑪迪琴的故事》h
鸚鵡曰:抽空看看今天的新京報的書評周刊吧,不要讓我在那裏孤單示眾。每天思念一本書,097(瑞典)林格倫著任溶溶譯《瘋丫頭瑪迪琴的故事》?????
鸚鵡曰:今天(周六)上午十點到十二點,涵芬樓書店有賴聲川講演。每天思念一本書,098(美)比爾。沃特森著漫畫《卡爾文與霍布斯》
鸚鵡曰:每天思念一本書,099(香港)談錫永《佛經故事新編》
鸚鵡曰:每天思念一本書,100王安憶《心靈世界:王安憶小說講稿》
鸚鵡曰:每天思念一本書,101(美)愛德華。默裏《十部經典影片的回顧》
鸚鵡曰:每天思念一本書,102老舍《正紅旗下》
鸚鵡曰:晚上看《暗戀桃花源》連排,哭了一會兒。每天思念一本書,103金受申《老北京的生活》
鸚鵡曰:晚上看《暗戀桃花源》連排,哭了一會兒。每天思念一本書,104(英)肖伯納著,老舍譯《蘋果車》
鸚鵡曰:那天晚上看《暗戀桃花源》連排,哭了一會兒。每天思念一本書,106亦舒《心扉的信》
鸚鵡曰:那天晚上看《暗戀桃花源》連排,哭了一會兒。每天思念一本書,107(黎巴嫩)紀伯倫《先知。沙與沫》
鸚鵡曰:那天晚上看《暗戀桃花源》連排,哭了一會兒。每天思念一本書,108(德)雷馬克《三夥伴》
鸚鵡曰:有人提醒得對,已經到了我吃素三周年紀念日了。每天思念一本書,109(英)彼得。科恩《動物解放》
鸚鵡曰:有人提醒得對,已經到了我吃素三周年紀念日了。每天思念一本書,110(猶太)肖洛姆-阿萊漢姆《莫吐兒》
鸚鵡曰:最近可看的是國產影片《雞犬不寧》話劇《暗戀桃花源》還有今晚在糖果的陳升演唱會。每天思念一本書,111(英)約翰。福爾斯《收藏家》
鸚鵡曰:最近可看的是國產影片《雞犬不寧》話劇《暗戀桃花源》。每天思念一本書,112(美)斯蒂芬。克萊恩《紅色英勇勳章》
鸚鵡曰:最近可看的是國產影片《雞犬不寧》話劇《暗戀桃花源》。每天思念一本書,113謝立文著 梁智添繪《屎撈人係列繪本之浮屎若夢》
鸚鵡曰:最近可看的是國產影片《雞犬不寧》話劇《暗戀桃花源》。每天思念一本書,114翁偶虹著《翁偶虹寫作生涯》
鸚鵡曰:最近可看的是國產影片《雞犬不寧》話劇《暗戀桃花源》。每天思念一本書,114(俄)萊蒙托夫《當代英雄》
鸚鵡曰:最近可看的是國產影片《雞犬不寧》話劇《暗戀桃花源》。每天思念一本書,115(荷蘭)文森特梵高《親愛的提奧》
《語法修辭講話》
呂叔湘 朱德熙著 中國青年1952年12月北京第1版 1979年8月北京第2版
印數380001-680000冊 定價0。74元
要懂得欣賞例句
要敬惜字紙
要潛心語法
我這樣告誡自己
兩位賢達的書
放在這書吧中
不會隻有冬日陽光
來眷顧吧
《日記與書簡》
(德)凱綏。珂勒惠支著 孫介銘譯 胡天石校 上海人民美術出版社1984年2月第1版 印數15000冊 定價0。70元
我的一生是多麽強烈的沉浸在激情和活力當中,沉浸在痛苦和歡樂當中
寫這話的女畫家
已經死於1945年的德國
“夢想吧,願意夢想的人”
臨終前六天
她這麽寫到
《文言虛字》
呂叔湘著 上海教育出版社1959年4月新1版 1978年4月第12次印刷 定價0。37元
在燈市口中國書店
一口氣看到本書的四五個版本
都是恬美素樸的
隻是封麵顏色各異
宛如本書的各個譯本——俄譯,英譯,法譯……
五二年的序也好,謙和無贅辭
《詩詞格律》(中國文學史知識叢書)
王力著 中華書局1977年12月第2版 1982年6月北京第6次印刷 印數519501-839500冊 定價0。37元
父親一直希望
我能通平仄,曉音律
所以給我買過這本書
可我現在還是不懂呢
《春秋故事》
林漢達編著 劉繼卣封麵,插圖 中國少年兒童1978年12月版
林漢達的演繹
劉繼卣的插圖
讓殘暴的曆史
都變得溫良可親
從千金一笑開始
到臥薪嚐膽結束
從荒謬到刻忍
都不是讓人欣慰的故事
亮色在中間的幾個單元
比如
搜孤救孤
弦高犒師
我甚至很同情那個行仁義而自斃的宋襄公
以及比他更湮沒無聞的徐偃王
《戰國故事》
林漢達編著 劉繼卣封麵,插圖 中國少年兒童1979年2月版
春秋無義戰
戰國無忠臣
不讀林鵬的《鹹陽宮》
很容易忽略曆史的真實溫度
向豫讓,侯嬴,朱亥,荊卿與漸離致敬
向平民烈士致敬
向風刎頸送公子
七十老翁何所求
《雨果先生》
(美)艾。馬爾茲著 荒蕪譯 中國戲劇版
馬爾茲的小說,我也是最記得兩個短篇
《獸國黃昏》和《馬戲團來到鎮上》
很殘忍的故事,兩個都是
沒有人死,沒有人哭
隻是窮人彼此不相愛,弱者努力後依舊跌落塵埃
還是寫戲劇好啊,寫一個偉人更好
下筆永遠不是悲慘,而是悲壯
《性是必需的嗎》
(美)詹姆斯。瑟伯著
瑟伯可是大師,他寫《華爾脫密蒂的隱秘生活》,寫的就是小男人的英雄臆想。他寫《花園中的獨角獸》,讓白日夢丈夫輕鬆戰勝獨裁悍妻。這兩個短篇的精髓,落實在《花生豆》那樣的連環漫畫裏。
眼下這本書,我站櫃台的時候賣過,銷路很好。
這書主要供懷孕期間不能胡來的伯德學習。
《談心》
三毛著 中國友誼版
不是最聰明的信箱文字,安蘭德或者連嶽,都有過更機敏的回答,但是,這個三毛,她是最早跟我說話的。
《黃狗:國外驚險小說2》
馮亦代編選 (收有《黃狗》<比利時>喬治。西默農著 汪家榮譯《沒有毛發的墨西哥人》<英>威廉。騷墨賽特。毛姆著董樂山譯《印度王公的翡翠》<英>阿加莎。克裏斯蒂著 舒遜譯《姨姥姥艾麗的毒蠅紙》<英>菲麗絲。道洛西。詹姆斯著李文俊譯《紅絲圍巾》<法>莫裏斯。勒勃朗著 蘇儒譯《夜航記》<法>安東尼。德。聖-埃克絮佩利著蕭曼譯《再看一眼》<美>傑克。裏契著 屠珍譯《複原》<日>草野唯雄著李毅之譯《背後下毒手》<蘇聯阿塞拜疆>埃裏欽著 哲惜雲譯)中國青年版
這套叢書的另一本叫《七分鍾的夜》
如果你遇見
也別錯過
這回,我推薦那五篇
分別講述了
驕傲(《沒有毛發的墨西哥人》),幸運(《印度王公的翡翠》),絕望(《姨姥姥艾麗的毒蠅紙》),惡毒(《紅絲圍巾》)和光明(《夜航記》)
《威爾曆險記之一:白色的群山》
(英)約翰。克裏斯托弗著 陳淵譯 四川少年兒童版
在未來城市裏作奴隸的孩子
激勵過我的孩子
這書有三冊,以前在《兒童時代》上連載過,我記得那些插圖,還有角色的名字
中冊《金和鉛的城市》我讀過,以後買來也放在這裏
下冊《火潭》我沒讀過,不知道出版了嗎
《安徒生童話全集之七:聰明人的寶石》
葉君健譯 上海譯文版
是的,安徒生不是孫敬修,不能叫他安徒生老爺爺,雖然,他也活了七十歲
《安徒生童話全集之九:踩著麵包走的女孩》
葉君健譯 上海譯文版
這套書總共十六本,我會努力湊全,放在這裏
注意看葉君健寫的內容提要
一句一句都是對的
我小時候沒讀過安徒生
不遺憾
我遇見了小熊溫尼,還有夏洛的網
《白宮樓上》
(美)韋斯特著 伍仁 李淑京譯 光明日報版
什麽心情展卷
都會被惹笑被取悅
無比好看無比生動的書
比好萊塢那堆女人酷多了
這是白宮管家的回憶錄
水準絕對超過那些國務秘書
或者安全顧問的回憶錄
因為謹慎,溫厚,忠誠而又不動聲色
該有的美德,韋斯特先生都有
《清官冊》
(台)高陽著 中國友誼版
朋友所贈 不忍自珍
高陽一輩子寫過兩本書,都讓讀者看出,他多麽欽仰傳主,多麽希望在今時今世遇見他們
一本是《大將曹彬》,一本就是這個
衙齋臥聽蕭蕭竹
疑是民間疾苦聲
些小吾曹州縣吏
一枝一葉總關情
《白比姆黑耳朵》
(蘇聯)加夫裏爾。特羅耶波爾斯基著 蘇玲 粟周熊 李文厚譯 外國文學版
小時候,居然有那麽多讓我們熱愛動物的書!
而且,讓我們為自己生存的城市羞愧起來
《大哲學家生活傳記》
(美)托馬斯著
因為爸爸是哲學係的老師,所以自幼不想讀哲學書。買這本書,也是因為不同的生平,不同的活法和死法。
托馬斯夫婦是很執著的人,合作著寫過大作家、大科學家、大畫家的傳記,都跟這本一樣的心平氣和。他們不認為誰的一生比他的同行會更精彩,所以總是一古腦寫上十幾二十人。
《麵包與自由》
(俄羅斯)克魯泡特金著 巴金譯 商務版
巴金對我來說,是無政府的巴金
也是世界語的巴金
巴金對俄羅斯虛無黨人的摯愛