【一句話翻譯】Strike a chord with~ 最溫暖的夏季是夏威夷的冬天

本文內容已被 [ 妖妖靈 ] 在 2022-12-30 18:43:04 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

漢譯英:(有參考答案)

夏威夷大島提供壯麗的海岸線、間歇泉熔岩流、翠綠的山穀和鬱鬱蔥蔥的瀑布的壯觀鳥瞰圖。

 

英譯漢:

Molokai and Lanai offer vastly different sceneries from the air. Molokai’s sea cliffs are some of the most impressive in the world and the waterfalls they bring with them are simply spectacular. Lanai’s diversity is amazing – from arid moonscapes and lush highland stands of Norfolk pines, to high-end hotel properties and ancient lava flows frozen in time.

 

Idiom:翻譯並造句

strike a chord (with someone)

To elicit or trigger a strong emotional response to something; to be very poignant. Thank you for speaking, your words really struck a chord.The film still strikes a chord with younger audiences, even after all these years.
 
 

所有跟帖: 

鬱鬱蔥蔥的瀑布?有這麽形容的嗎?鬱鬱蔥蔥的尼亞加拉瀑布? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1731 bytes) () 12/30/2022 postreply 17:36:19

哈哈,我這是看的廣告詞。剛從瀑布回來,水流小得讓我哭笑不得:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (207 bytes) () 12/30/2022 postreply 18:42:06

大鸚鵡嗎? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2022 postreply 18:43:33

是白鸚鵡,是很大,野生的,嘎嘎叫,好難聽:)看看這個: -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (236 bytes) () 12/30/2022 postreply 18:47:27

交作業 -7997- 給 7997 發送悄悄話 (2573 bytes) () 12/31/2022 postreply 09:28:37

E文發音那麽好,writing更不在話下,非常棒! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:16:21

喜歡英譯中的最後一句:永恒的,亙古不變的熔岩 -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:28:24

Unique descriptive words. Love the photo. 美班新年快樂! -琴音悅然16- 給 琴音悅然16 發送悄悄話 琴音悅然16 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 10:11:26

歡迎琴音來美壇玩!你女兒的鋼琴彈得那麽專業,你得花費多少心血啊! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:18:55

妖妖新年快樂!旅途愉快!我來交作業了:) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (2839 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:19:05

蟲蟲的作業每次都非常棒! 你們的英文怎麽都這麽好?!沒想到夏威夷有蚊子,早知去看瀑布不穿裙子了,被咬了好幾個包:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:26:21

夏威夷當然有蚊子啊,又熱又潮濕的地方:)記得有一次去夏威夷,去hiking也是被蚊子咬得一身紅包 -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:31:23

冬天的夏威夷真的像夏天一樣!可惜計劃太倉促,很多地方都沒玩,以後還得接著玩:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:40:05

有一年聖誕節,我們去Maui,覺得還是有點涼的,確實和我們這裏的夏天差不多:) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:46:19

在加州真是被寵壞了,加州沒有蚊子啊~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:47:03

是啊,不僅沒有蚊子,還冬暖夏涼:) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:52:54

@@@@參考答案:但我覺得大家的作業比參考答案好:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (316 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:35:46

“觸動心弦”, 翻譯得好! -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:39:29

看大家作業。 學習很多。 110好幸福,去夏威夷玩,看完了答案。 背了這個短語。 -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2023 postreply 15:18:27

其實我玩的地方很少,現在疫情結束,趕緊補課:)一句話翻譯就衝這個Idiom,也值得繼續下去,它是我們第一代欠缺的部分 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2023 postreply 16:25:31

繼續讚。 -chuntianle- 給 chuntianle 發送悄悄話 chuntianle 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2023 postreply 23:03:01

請您先登陸,再發跟帖!