是這個意思

來源: 聚曦亭 2015-06-18 22:05:35 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (522 bytes)
回答: 我也理解不透申巷九2015-06-18 20:58:22
“縱然是齊眉舉案,到底意難平”的 意思是,即使你的愛人天天把飯做好,放在木托盤裏(古代端飯器具)舉過眉毛送到你麵前,你心裏還是想著別人。故譯:

Even a wife full of virtue,
Still absent-minded are you.

漢語簡練,故譯文刻意用很少的字數。漢語並不押韻,譯文押了一個韻,使其讀起來上口一些,也可成為一個箴言, 勸人不要吃著碗裏,看著鍋裏 :)

所有跟帖: 

“意難平” 是關鍵 -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (694 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:01:05

固然出自《紅樓夢》(第五回),但翻譯應該為被譯文服務, -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (567 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:17:41

原文是錯誤地引用了這一句。 -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (178 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:33:23

你的解釋是你個人的臆斷, -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (180 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:44:24

它說的就是寶玉對寶釵的意難平。 -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:48:27

再看一下原文作者引用得對不對? -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (340 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:54:12

我明白你為什麽這麽說,是你把文章的意思看反了(見你上麵你自己的跟帖)。 -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (6 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:01:39

“縱然是齊眉舉案,到底意難平”已有它的獨自的生命力 -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (338 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:16:25

你再把頂樓申巷九的原帖讀一下,特別是最後三行, -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (87 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:18:49

我的理解--爭論的關鍵 -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (1166 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:57:40

這麽容易理解的東西都爭辯不清,我投降! -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/19/2015 postreply 09:12:36

哈哈,投降的不要!我忍了一早上,沒敢火上澆油。:-) -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2015 postreply 11:05:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”