花不起錢的中產,在瘋狂造詞

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數

最近又有個新詞“wildeat”火了,這個詞突然上熱搜的時候,可真是讓人摸不著頭腦,怎麽又搞了個洋詞呢?

再仔細看看,哦,原來這個詞的意思是戶外野吃啊。

這個我知道,不就是野餐嗎?以前不知道把“picnic”翻譯成“野餐”的時候,也有人拽洋文,胡適就寫過相關的詩句:

“舊事三天說不全,且喜皇帝不姓袁,

更喜你我都少年。辟克匿克來江邊,

赫貞江水平可憐,樹下石上好作筵。”

這是胡適倡導新文化運動時寫的白話詩,顯得很稚嫩,不過敢於大膽地把新事物用到詩句裏麵,這個“辟克匿克”就是野餐的意思。

敢情時尚是個圈,辟克匿克來江邊,一圈上百年,百年前胡適喜好的“辟克匿克”,現在成了wildeat。

可是又何必生造“wildeat”這麽一個土不土、洋不洋的詞呢?

原來wildeat的參與者表示,不同於傳統的野餐或者露營,wildeat強調的是一種更為靈活自由、輕鬆隨性的戶外就餐體驗。

參與者通常選擇在公園、山林等自然環境中,攜帶簡單的飯菜、點心或是零食,直接在大自然中享用。

它的核心不在於食物本身多麽精致,而在於享受與自然界的親密接觸,以及由此帶來的放鬆和心靈上的滿足感。

好家夥,解釋了半天,怎麽聽起來像某山區的民俗,或者大洋彼岸“又要到飯了兄弟們”。

想了半天,我恍然大悟,以前發在各種社交媒體上的,是高級酒店落地窗前的下午茶,陽光照在精致的茶點上,顯得中產生活如此慵懶、愜意、雅致——隻要不知道這下午茶也是十幾個人拚單拚來輪流拍照打開的,一切都很完美。

現在經濟增速放緩,下午茶連拚單都拚不起了,就去不要錢的公園、野地裏,拿著不那麽精致的吃食,美其名曰“親近自然”、“隨性”,還不是沒錢又想裝逼鬧得。

說起公園,最近“公園20分鍾效應”也火了,還不是因為實在去不起需要花錢的場所,去公園散心最便宜。

當然,沒事的時候去公園散散心也挺好的,比憋在家裏玩網遊強點,畢竟逛公園對眼睛好一點。

而且正如我們之前在《當代年輕人精神狀態,太差了》裏提到的,當代年輕人受的氣太多了,天天上班身上都長出屍斑了,還沒個對象,憋得都得去林子裏抱樹尋找撫慰了,去逛公園已經算是相對體麵而克製的放鬆方式了。

逛公園、去樹林子裏抱樹,那也都是不花錢的放鬆方式,還不是花不起錢了,圖一個窮開心嘛,這道理十幾年前的大張偉都懂:

“小小的人兒啊

風生水起啊

天天就愛窮開心啊

逍遙的魂兒啊

假不正經啊

嘻嘻哈哈我們窮開心”

雖然花不起錢的中產造的詞都挺尷尬的,什麽“citywalk”,什麽“wildeat”,屬於重複造概念,也不是啥原版英語單詞,但好歹也是沒錢的時候給自己找個出口,適時安放一點體麵和尊嚴,能發泄負麵情緒,比憋在心裏釀成什麽事,還是強多了。

隻不過“citywalk”火了之後,什麽付費“citywalk”都出來嘞,還要去高價的餐廳咖啡館打卡,越來越花錢,那種廉價的幸福感和隨性感都沒了。

“wildeat”也在重蹈“citywalk”覆轍,社交媒體上越來越多的人發出了去各種高價景點,什麽乞力馬紮羅山頂上之類地方的“wildeat”照片了,這eat得也太wild了,是我吃不起的樣子。

你們怎麽連放鬆都這麽卷了,還讓不讓人裝逼了?

隻好發揮聰明才智,繼續造新詞,來掩蓋窮得哪都去不起的事實了。

查看評論(0)