《太陽》被指抄襲小說 作者希望薑文給個說法

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)
網友在某娛樂論壇爆料《太陽照常升起》抄襲了小說《太陽的微笑》。《太陽的微笑》的作者表示,對於抄襲之事,他隻希望薑文能給個說法。而《太陽照常升起》的編劇之一的過士行,則回應說,這個故事是薑文腦子裏的,怎麽會是抄襲呢?

 
《太陽照常升起》劇照
 
    薑文的《太陽照常升起》失意威尼斯後,又在國內慘遭了票房大敗。就在《太陽照常升起》漸漸淡出人們視線時,卻有網友在某娛樂論壇發貼表示,《太陽照常升起》抄襲了小說《太陽的微笑》(又名《奶房》),這部爭議的電影再次被推上風口浪尖。《太陽的微笑》的作者表示,對於抄襲之事,他隻希望薑文能給個說法。而《太陽照常升起》的編劇之一的過士行,則回應說,這個故事是薑文腦子裏的,怎麽會是抄襲呢?
 
    12月8日,一位署名“大禹言”的網友在某娛樂論壇中發帖,矛頭直指薑文,用《嘩!大腕也玩抄襲?》這樣醒目的標題吸引關注,雖然點擊量很低,但是內容勁爆,先是提出“為什麽《太陽照常升起》的第二部分,與整部影片的風格完全不同?而被改編的原著,也沒有這些情節?”這樣的疑問,然後自問自答 “看過李升禹的長篇小說《微笑的太陽》的人,就知道答案”,同時貼出發表了《奶房》的一些網絡論壇地址供網友參考。“大禹言”表示,“最近那一部關於“太陽”影片中的第二段,覺得與曾經在各大網站連載的作家李升禹的長篇 《奶房》有著驚人的巧合。 ”隨後,“大禹言”詳細列出了電影和小說的仔細對比:包括電影插曲《梭羅河》、粵語粗話以及食堂、醫院等場景確有相似之處。
 
小說作者:希望薑文給個說法
 
    記者聯係李升禹,他表示自己正在看《太陽照常升起》DVD:“我想看看到底有多少處是抄襲的,我正在和律師一起看。”李升禹表示,《微笑的太陽》是自己2006年10月完稿的,“現在你去網上查,是可以找到的。在網上刊登完畢後,我找過花城出版社、芳草雜誌社等多個出版機構,他們都可以證明我的這個小說早就完稿了。”當《太陽照常升起》上映後,李升禹覺得很奇怪,他說:“《微笑的太陽》是根據我自己家庭發生的事情寫的,那就像我和家人的合影,後來我去看《太陽照常升起》,那就像我家人的照片被‘PS’過了,雖然外表不同,但我一眼就看出那是我的家人。”電影第二節中黃秋生演唱的那首歌,李升禹說完全就是自己的小說情節,“那段情節可謂一摸一樣,一樣得我都吃驚了。”
 
    邀請律師看相似度,李升禹會不會走上法律程序呢?他說:“暫時還沒想那麽多,我不是娛樂圈裏的人,不願意和名人打官司。像薑文那麽出名的電影人,能用我的作品,我覺得他眼光還是不錯的,當然我作品也不錯。隻是我不明白,他為什麽不和我說一聲。我現在最想聽聽薑文怎麽說,隻要他能給我一個說法,我還是希望能夠心平氣和地解決這件事。”
 
薑文助理:我們封不住別人的嘴
 
    當記者提起李升禹和他的小說《奶房》,《太陽照常升起》編劇之一過士行一概說沒聽過,“這個人我不認識,小說也沒聽過。《太陽照常升起》這部戲可以分成兩個部分,第一部分是小說《天鵝絨》改編的,第二部分是薑文的故事。是由薑文口述,述平筆錄成故事。我的工作就是把述平的筆錄整理下來,再加上《天鵝絨》,把兩者捏成一個故事。其實述平把薑文的東西給我的時候,就已經是一個很成形、很完整的故事了,我隻是把他們整理成劇本而已。”而對於薑文是否抄襲了《奶房》,過士行則說:“這個故事是薑文腦子裏的,怎麽會是抄襲呢?”
 
    而薑文助理陳偉則回應說:“《太陽照常升起》的確根據一部小說改編,不過那是《天鵝絨》,不是什麽《微笑的太陽》。”而對於李升禹說的官司問題,陳偉說:“我們不想理這件事,至少我們是問心無愧的。”那麽《太陽照常升起》到底有沒有抄襲《微笑的太陽》呢?陳偉不耐煩地說:“我們又封不住別人的嘴,他愛怎麽說就怎麽說吧。”