簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 娛樂新聞 » 司馬遷長胡子?武漢大帝錯漏百出? (圖)

司馬遷長胡子?武漢大帝錯漏百出?

文章來源: 八卦頻道 於 2005-01-24 10:43:14 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數


《漢武大帝》在央視一套播出,憑著要超越《雍正王朝》的宣傳,加上全國各大媒體熱炒,吸引不少觀眾。 但觀眾看後評價不一,有的說它好,氣勢磅,讓人驚歎,也有人覺得它不好,漏洞百出,讓人遺憾。 時代商報整理讀者投書,批評該劇疏漏之處包括: 毛病一:司馬遷長胡子。 第一集一開始,年老的漢武帝召見太史公司馬遷談話,可是太史公的造型真是把人嚇得一蹦三尺高,畫麵中的司馬遷居然是長須飄飄的老者,讀過曆史的人都知道,司馬遷遭受過殘酷宮刑,為何還會長胡子,見過太監長胡子?豈不是滑天下之大稽! 毛病二:錯誤讀音連篇累牘。 片中上下把大(音大)夫統統念成大(音代)夫,前者是官職名,後者是指醫生,這音一讀錯,朝廷裏的宦官全成醫生了!另外,在第三集裏提到要削去吳王的會稽郡,那個會字應該念快,而不能念匯。這些讀音錯誤在一部述說曆史的正劇中出現,實屬不該! 毛病三:語言不符合時代。 第三集中,袁盎去見竇嬰,和他討論削去吳國豫章會稽兩郡不可行的事,居然說出天下興亡,匹夫有責,這是明末清初顧炎武所說,此劇竟然讓漢朝的人說出了一千七、八百年後才有的話。 毛病四:對白淨是京片子。 戲說性質的曆史劇,片中演員說現代大白話或者偶爾來幾句地方話,可能不會讓觀眾笑話,畢竟是戲說嘛,但喜歡看曆史正劇的觀眾本身就是有一定曆史知識的群體,《漢》劇中充斥著大量的現代大白話和標準京片子。難道,繼以標準古文對白著稱又讓人愛看的《三國演義》後,就沒有曆史正劇再能複製經典了嗎? 毛病五:片中音樂不倫不類。 這是一部曆史劇,還是一部正劇,有好好的古典和傳統音樂不用,竟然用西洋樂和現代電子樂,最好笑的就是在第一集裏,竇嬰覲見竇太後的時候,場景音樂居然是用小提琴演奏的節奏輕快的西洋樂,嚴肅也讓人嚴肅不起來啊!
查看評論(0)

24小時熱點排行

中共政治局公告引關注 習近平正為繼任做準備?
開始了!特朗普審查馬斯克
中產信仰崩塌,山姆的這顆雷,早在半年前已埋下
富國銀行駐美高管被中國限製離境,引發商界擔憂
公務員“歸巢”暫停,“人才回引”轉向

24小時討論排行

川普撤銷對加州高鐵40億撥款 17年花130億建了個啥?
美眾院通過法案 禁國防部展示台灣納入中國地圖
中國啟動最大水壩建設 市場歡呼 下遊數百萬人受影響
美國著名脫口秀主持艾倫:我因特朗普搬到了英國
LA網紅醬香餅攤主被捕 疑被“女徒弟”舉報 綠卡無望
解密“雅魯藏布江水電站”為何是人類曆史最大工程
川普為何解禁英偉達對中芯片?美媒揭:鷹派失利
以軍射殺加薩援助站平民!增至73死
川普迎來“重大時刻”,全世界哭笑不得
紐約華女坐街邊突遭從背後撞飛 肇事者4月剛奪一命
奧巴馬被指密謀推翻2016大選 川普發AI視頻抓其歸案
川普發“奧巴馬被捕視頻” 疑為愛潑斯坦案轉移視線
普京特朗普將在北京會晤?克裏姆林宮回應
31歲男星殺害16歲女友遭槍決 成中國首位被判死藝人
川普半年 美國版“一黨專政”和“定於一尊”都實現了
娃哈哈的“隱形女主人” 杜建英的美國往事
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

文學城新聞
切換到網頁版

司馬遷長胡子?武漢大帝錯漏百出?

八卦頻道 2005-01-24 10:43:14


《漢武大帝》在央視一套播出,憑著要超越《雍正王朝》的宣傳,加上全國各大媒體熱炒,吸引不少觀眾。 但觀眾看後評價不一,有的說它好,氣勢磅,讓人驚歎,也有人覺得它不好,漏洞百出,讓人遺憾。 時代商報整理讀者投書,批評該劇疏漏之處包括: 毛病一:司馬遷長胡子。 第一集一開始,年老的漢武帝召見太史公司馬遷談話,可是太史公的造型真是把人嚇得一蹦三尺高,畫麵中的司馬遷居然是長須飄飄的老者,讀過曆史的人都知道,司馬遷遭受過殘酷宮刑,為何還會長胡子,見過太監長胡子?豈不是滑天下之大稽! 毛病二:錯誤讀音連篇累牘。 片中上下把大(音大)夫統統念成大(音代)夫,前者是官職名,後者是指醫生,這音一讀錯,朝廷裏的宦官全成醫生了!另外,在第三集裏提到要削去吳王的會稽郡,那個會字應該念快,而不能念匯。這些讀音錯誤在一部述說曆史的正劇中出現,實屬不該! 毛病三:語言不符合時代。 第三集中,袁盎去見竇嬰,和他討論削去吳國豫章會稽兩郡不可行的事,居然說出天下興亡,匹夫有責,這是明末清初顧炎武所說,此劇竟然讓漢朝的人說出了一千七、八百年後才有的話。 毛病四:對白淨是京片子。 戲說性質的曆史劇,片中演員說現代大白話或者偶爾來幾句地方話,可能不會讓觀眾笑話,畢竟是戲說嘛,但喜歡看曆史正劇的觀眾本身就是有一定曆史知識的群體,《漢》劇中充斥著大量的現代大白話和標準京片子。難道,繼以標準古文對白著稱又讓人愛看的《三國演義》後,就沒有曆史正劇再能複製經典了嗎? 毛病五:片中音樂不倫不類。 這是一部曆史劇,還是一部正劇,有好好的古典和傳統音樂不用,竟然用西洋樂和現代電子樂,最好笑的就是在第一集裏,竇嬰覲見竇太後的時候,場景音樂居然是用小提琴演奏的節奏輕快的西洋樂,嚴肅也讓人嚴肅不起來啊!