個人資料
LinMu (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

《謎語》 by 威爾伯

(2024-04-13 20:33:35) 下一個

謎語   林木譯

 

放在密林深處,

我被石頭環繞,

不去尋找憂鬱的樹陰,

不想埋葬的骨屍;

因為我沒有身體,且明亮,

讓林中空地驟然閃耀;

樹葉被底光洗滌;

樹陰如雪覆蓋樹枝。

 

 

Riddle 

Richard Wilbur

 

Where far in forest I am laid,

In a place ringed around by stones,

Look for no melancholy shade,

And have no thoughts of buried bones;

For I am bodiless and bright,

And fill this glade with sudden glow;

The leaves are washed in under-light;

Shade lies upon the boughs like snow.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.