盧岩回憶錄

本人的回憶錄,宗教文化
正文

15.4.3 雨劫 Rain Catastrophe

(2025-04-08 06:42:46) 下一個

目錄 Catalog:序言 Preface;15.4.3.1 落難五行山 The Fall of Five-Migration Mountain;15.4.3.2 複活石 Resurrection Stone;15.4.3.3 王者歸來 Return of the King;15.4.3.4 地表女神 Earth Surface Goddess;15.4.3.5 蛇山Coatepec;15.4.3.6 喚醒墨西哥 Awakening Mexico;15.4.3.7 苦尤姬之亂 Coyolxauhqui's Chaos; 15.4.3.8 邪惡的誘惑 Evil Temptation;15.4.3.9 歡喜佛 Consummation Buddha

 

序言 Preface

《墨西哥法典》中的雨劫主要講述太陽石曆第三象限(時間段,如圖15.4.3.0-9-3)的阿茲特蘭(又名特拉洛克,墨西哥)。雨劫的雨字是說特拉洛克的頭頂總是有很多雲,他的世界裏常常下雨(如圖9-3所示)。雨劫從他得知青鬆石王子逝世的消息,墮入地獄(即患了精神病)開始,到他與卡特莉(Tlaltecuhtli,即雨劫中的翠玉女)結婚結束。

The Rain Catastrophe in the Mexican Codex mainly talks about Aztlan (also known as Tlaloc, Mexico) in the third quadrant of the Sun Stone Calendar (period, as shown in Figure 15.4.3.0-9-3). The word "rain" in the Rain Catastrophe means that there are always many clouds above Tlaloc's head, and it often rains in his world (as shown in Figure 9-3). The Rain Catastrophe begins when he learns of the death of the Turquoise Prince and falls into hell (that is, he suffers from mental illness) and ends with his marriage to Tlaltecuhtli (Chalchiuhtlicue in the Rain Catastrophe).

A collage of images of different types of art

AI-generated content may be incorrect.

在神話故事中,一般此劫被轉換成太陽曆500年,被說成特拉洛克被壓在五行山下500年。那是說特拉洛克不明白為什麽青鬆石王子一直強迫他娶翠玉女。他的答案在虎劫,即在太陽石曆的第一象限。虎劫裏的事發生在特拉洛克三歲之前,一般正常人回憶不出三歲之前的記憶,因為人在三歲左右時,記憶和思維的模式發生了變化。這個障礙,古墨西哥人是用青鬆石王子和太陽神的 “尖頂帽” 來表示的,如圖9右上所示,中華文化中稱作五行山。五行是說眼識、耳識、鼻識、舌識,和身識是人的本心,但這總是在移動的五識卻沒有移動者。

In mythology, this catastrophe is usually converted into 500 years of the solar calendar, and it is said that Tlaloc was pressed under the Five-Migration Mountain for 500 years. That is saying Tlaloc does not understand why Turquoise Prince keeps forcing him to marry Chalchiuhtlicue. His answer was in the Tiger Catastrophe, which is in the first quadrant of the Sun Stone Calendar. The events in Tiger Catastrophe occurred before Tlaloc was three years old. Normal people cannot recall memories before the age of three because the memory and thinking patterns of people change around the age of three. The ancient Mexicans represented this obstacle with the "pointed hat" of the Turquoise Prince and the Sun God, as shown in the upper right of Figure 9. In Chinese culture, it is called the Five-Migration Mountain. The Five-Migration refer to the eye-sense ear-sense nose-sense tongue-sense and body-sense as the original heart, but these five senses that are always moving have no movers.

15.4.3.0.2 青鬆石王子病世 Turquoise Prince Ills and Dies

青鬆石王子出生在約公元1240年,從小他的父親就教導他為造太陽(神)而犧牲(如圖1所示)。當他約40歲時,覺悟成佛,有能力發起奧林運動了;但他沒有成功的希望。下麵插圖10中間左側的香爐裏黑暗,表示青鬆石王子感覺缺乏繼承人,因為一但他開始犧牲金童和玉女,他將生病,他的人間壽命長度不足以完成造太陽的工程。

Turquoise Prince was born around 1240 CE, and his father taught him from an early age to sacrifice for the creation of the sun (God) (see Figure 1). When he was about 40 years old, he became enlightened and was able to initiate the Olympian Movement; but he had no hope of success. The darkness in the incense burner on the left side of the center of Figure 10 below indicates that Turquoise Prince felt he lacked an heir, because once he began to sacrifice the golden boys and the jade girls, he would become sick, and his earthly life would not be long enough to complete the project of creating the sun.

當青鬆石王子看見了他爸爸為他安排的妻子,靈性少女蔻忑鶹鵂(如圖10中右所示),他堅定了造太陽的決心。青鬆石王子和蔻忑鶹鵂腳踝上的紅繩表示,他父親安排這樁婚姻是從他倆各自約一歲時開始的。這個三歲之前的記憶被古墨西哥人稱作靈龍(Quetzalcoatl),歐洲人稱作亞伯(Abel),力量強大,塵世間無有能敵,可以作為上帝之眼的依托。讀者請看圖11,少女蔻忑鶹鵂看見青鬆石王子時的表情,她對青鬆石王子的欲望達到了瘋狂的程度。青鬆石王子看到了成功的原因,是他可以把慧眼、法眼和佛眼直接安裝到蔻忑鶹鵂的身上,自己死後,她能夠繼續造太陽的事業。

When Turquoise Prince saw his wife, his father had arranged for him, the spiritual girl Coatlicue (as shown in the middle right of Figure 10), he became more determined to create the sun. The red ropes on Turquoise Prince and Coatlicue's ankles indicated that his father had arranged this marriage when they were about one year old. This memory before the age of three was called Quetzalcoatl by the ancient Mexicans and Abel by the Europeans, which is invincible in the mundane world and can serve as the support of God’s Eye. Readers, please see Figure 11, the expression of the girl Coatlicue when she saw Turquoise Prince; her desire for Turquoise Prince reached a crazy level. The reason why Turquoise Prince saw the success was that he could install the Gnostic Eye, the Juristic Eye and the God’s Eye directly into the body of Coatlicue, so that after his death, she would be able to continue the career of creating the sun.

圖2顯示妻子蔻忑鶹鵂細心地支持著丈夫青鬆石王子造太陽(支配龍)的事業。圖3顯示青鬆石王子正在犧牲自己,製造太陽;同時他就是太陽,在發光,發熱!圖4顯示,青鬆石王子在約70歲時病逝了,但他的智慧生命將繼續是太陽(神)。

Picture 2 shows as wife, Coatlicue, carefully supporting her husband, Turquoise Prince, in his endeavor to create the sun (to manipulate dragon). Picture 3 shows Turquoise Prince sacrificing himself to create the sun; at the same time, he is the sun, shining and giving off heat! Figure 4 shows that Turquoise Prince died of illness at the age of about 70, but his intelligent life will continue to be the Sun (God).

圖6顯示了青鬆石王子的第一次葬禮。棺材有石材支撐著,表示他拒絕進入土地,他死不瞑目。死不瞑目是他對妻子蔻忑鶹鵂,女兒翠玉女,和教子阿茲特蘭的詛咒,意思是:我已經做了我的工作,如果這個造太陽的工程失敗了,是你們謀殺了我。圖7是現代墨西哥城中土區大浮圖塔,塔頂的兩座墳,一座是青鬆石王子(又名左翼蜂鳥)的,另一座是阿茲特蘭(又名特拉洛克,墨西哥)的。

Figure 6 shows the first burial of Turquoise Prince. The coffin is supported by stones, indicating that he refused to enter the earth and died with his eyes open. "Dying with eyes open" is his curse to his wife Coatlicue, his daughter Chalchiuhtlicue, and his godson Aztlan, meaning “I have done my job, if this project of creating the sun fails, it is you who murdered me!” Figure 7 is the Great Painted Tower in the Middle Earth District of modern Mexico City. There are two tombs on the top of the tower, one is the Turquoise Prince (also known as Hummingbird of the Left) and the other is Aztlan (also known as Tlaloc, Mexico).

圖8表示,青鬆石王子的一生像似一顆流星滑過天空,照亮了墨西哥的大地。根據墨西哥的傳說,鬥士死後,他的靈魂會追隨太陽四年,然後永駐於蜂鳥之中(如圖9右下所示)。所以本書從此稱青鬆石王子(Xiuhpilli)為左翼蜂鳥(Huitzilopochtli)了。

Figure 8 shows that the life of the Turquoise Prince is like a meteor sliding across the sky, lighting up the land of Mexico. According to Mexican legend, after the death of a warrior, his soul will follow the sun for four years and then reside forever in a hummingbird (as shown in the lower right of Figure 9). Therefore, this book will call the Turquoise Prince (Xiuhpilli) the Hummingbird of the Left (Huitzilopochtli).

15.4.3.0.3 重生之母的重生 Rebirth of the Reborn Mother

古人用顛倒的人表示死人。圖10的下半幅顯示,青鬆石王子為了撫育金童和玉女而犧牲了,化成了以蔻忑鶹鵂的身體為頭的左翼蜂鳥。上半幅顯示丈夫過世,讓蔻忑鶹鵂五內俱焚;而這烈火讓她變成了鋼筋鐵骨,失去了知覺。隻有當蜂鳥來到她的頭上采蜜時,她才感覺到自己仍然活著。她的兩臂是兩條蛇,表示她已經具有了金童的慧眼和玉女的法眼,而且能夠運用自如。

The ancients used an upside-down person to represent the dead. The lower half of Figure 10 shows that Turquoise Prince (Xiuhpilli) sacrificed himself to raise the Golden Boys and the Jade Girls and turned into the Hummingbird of the Left (Huitzilopochtli) with Coatlicue’s body as its head. The upper half shows that Turquoise Prince's death made Coatlicue's heart and body burn; and this fire made her become steel tendons iron bones, lost feelings. Only when the hummingbird came to her head to collect honey did she feel that she was still alive. Her arms are two snakes, indicating that she has the Gnostic Eye of the golden boy and the Juristic Eye of the jade girl, and she can use them at will.

A collage of images of different types of art

AI-generated content may be incorrect.

圖11顯示了蔻忑鶹鵂的回憶,少女的她一見到青鬆石王子,就深深地愛上了他。圖12,婚後,她新奇地跟隨著丈夫撫育金童玉女,但常常因為幫倒忙而受到婆婆的責罵。圖13顯示,她不再毒害生命之樹了,已經成為了一位紅袍沙門(大主教),能夠給生命之樹輸送紅色的血液了。

Figure 11 shows the memories of Coatlicue. As a young girl, she fell deeply in love with Turquoise Prince as soon as she saw him. Figure 12, after marriage, she curiously followed her husband to raise the golden boys and the jade girls, but she was often scolded by her mother-in-law for making things worse. Figure 13 shows that she no longer poisons the Tree of Life and has become a red-robed shaman (archbishop), able to supply the Tree of Life with red blood.

圖14顯示,丈夫的離逝讓約50歲的蔻忑鶹鵂忽然感覺老了。她獨自肩負起了管理這個國家和喂養金童玉女(如圖14底下所示)的工作,就如同走在了布滿荊棘的懸崖邊,步履維艱。

Figure 14 shows that the loss of her husband has made Coatlicue, who is about 50 years old, suddenly feel old. She was left alone with the job of running the country and feeding the golden boys and jade girls (shown at the bottom of Figure 14), as if she were walking on the edge of a thorn-strewn cliff and struggling forward.

圖15顯示,蔻忑鶹鵂感覺丈夫仍然活在自己的心中;可是時間久了,這件事讓她發狂。她剖開了自己的胸膛,發現,那個一直在指導她的不是她的丈夫,而是她自己的 “悉知悉見之眼”(上帝之眼)。圖16顯示,她已經成為了真正的大自在天蔻忑鶹鵂。圖17,現代人在瞻仰蔻忑鶹鵂的典型雕像,聆聽她的事跡。

Figure 15 shows that Coatlicue felt her husband still alive in her heart; but over time, this droves her crazy. She cut open her chest and found that the one who had been guiding her was not her husband, but her own "Eye of All-Knowing and All-Seeing" (Eye of God). Figure 16 shows that she has become a true “Great Self-Sufficient Sky”, Coatlicue. Figure 17 shows modern people looking at a typical statue of Coatlicue and listening to her story.

 

15.4.3.1 落難五行山 The Fall of Five Migrations Mountain

多年後,美猴王(又名金童,特拉洛克,墨西哥)聽說,青鬆石王子已經過世了,納瓦特爾國的王權由他女兒翠玉女代理,就病倒了(如圖15.4.3.1-36 至40)。圖36至40都是源自不同曆史時期的墨西哥文物,都表示上帝造人過程中金童(即亞當)墮入地獄的劫難。故事的理論線索相同,所以可以相互借鑒。圖36,37,和38都表示金童墮入了地獄(即患了精神病)。圖38和39表示他對發生在自己身體裏的現象不理解,驚慌失措,焦急地胡思亂想著。他身體裏發生了什麽現象?

Years later, the Monkey King (also known as Gold Boy, Tlaloc, Mexico) heard that Turquoise Prince had passed away, and the throne of Nahuatl Kingdom was being held by his daughter, Chalchiuhtlicue, and he fell ill (as shown in Figures 15.4.3.1-36 to 40). Figures 36 to 40 are all Mexican artifacts from different historical periods, all depicting the catastrophe of Gold Boy (i.e., Adam) falling into hell during the process of God creating humanity. The theoretical threads of the stories are the same, so they can be referenced mutually. Figures 36, 37, and 38 all show that Gold Boy has fallen into hell (i.e., he has developed a mental illness). Figures 38 and 39 show that he does not understand what is happening in his body, is panic-stricken, and is anxiously thinking random thoughts. What phenomena are occurring in his body?

A collage of stone carvings

AI-generated content may be incorrect.

 

15.4.3.1-2 泥淖與覺悟的抉擇 Choice between Mire and Enlightenment

圖23是古墨西哥帕卡爾(Pakal, 603 – 683 CE.) 神廟的棺材蓋板。浮雕的中部金童(又名帕卡爾,獅子,特拉洛克)屁股底下坐墊的一端為一朵花,代表覺悟。另一端是個泥潭,代表糊塗,執迷不悟。這個坐墊表現了此時,怕卡爾大帝正在進行泥淖與覺悟的抉擇。

Figure 23 is a coffin cover from the temple of Pakal (603 – 683 CE.) in ancient Mexico. In the middle of the relief, the golden boy (also known as Pakal, Jaguar, Tlaloc) has a cushion under his buttocks. One end of the cushion is a flower, representing enlightenment, and the other end is a mire, representing muddles and obsessions. This cushion shows that at this time, Great King Pakal was making a choice between the mire and enlightenment.

坐墊的底下是他神父(玉女的父親,夏娃的父親,上帝)的棺材。棺材是空的,裏麵有爆炸的痕跡,留下了三塊殘渣。那三塊殘渣是三塊佛骨舍利。這表示金童得知上帝過世的消息後,他的體內發生了大爆炸。這如同金童被一把利劍刺中了。浮雕中的利劍是用浮雕上部的豎杆表示的。

Beneath the cushion lies the coffin of his godfather (the father of Jade Girl, the father of Eve, and God). The coffin is empty, with traces of an explosion inside, leaving behind three fragments. These three fragments are three pieces of Buddha's relics (佛骨舍利). This indicates that after Gold Boy learned of God's passing, a massive explosion occurred within his body. It was as though Gold Boy had been struck by a sharp sword. The sword in the relief is represented by the vertical rod at the upper part of the relief.

浮雕的下部刻畫了一個被裝在火匣子裏的獅子頭,表示此刻金童正受著地獄的煎熬。獅子(即金童,亞當)的嘴角畫著一個分開了雙腿等待性交的女人(代表玉女,夏娃)。可是獅子正在想著咀嚼那女人的肉,表示此刻金童非常憎惡玉女。

The lower part of the relief depicts a Jaguar’s head enclosed in a firebox, symbolizing that the Golden Boy is currently enduring the torments of hell. Jaguar (i.e., the Golden Boy, Adam) has a woman (representing Jade Girl, Eve) painted on its mouth, with her legs spread apart in anticipation of sexual intercourse. However, Jaguar is thinking about chewing the woman's flesh, indicating that the Gold Boy deeply despises Jade Girl at this moment.

浮雕中,金童麵如死灰,無力反抗,為什麽?原因在於浮雕頂部的那隻淋了雨的鳳凰。鳳凰代表玉女,夏娃。幸福快樂的玉女是女神,是福。悲傷哭泣的玉女是殃,是災難。此刻,金童心中哭泣的玉女使他失去了喜。慈悲喜舍,此四無量心是金童神力的來源,所以此時金童的神力(或神足)有缺失,變成了瘸子(如圖38和39所示)。

In the relief, the gold boy's face is ashen, and he is powerless to resist. Why? The reason lies in the phoenix at the top of the relief, which has been drenched by rain. The phoenix represents Jade Girl, Eve. A happy and joyful Jade Girl is a goddess, a FORTUNE. A sorrowful and weeping Jade Girl is a MISFORTUNE, a disaster. At this moment, the weeping Jade Girl in the gold boy's heart causes him to lose his DELIGHT. MERCY, SORROW, DELIGHT, and RENUCIATION—these four inexhaustible hearts are the source of the gold boy's godly power (Godly Feet). Therefore, at this moment, the gold boy's godly power is deficient, and he becomes lame (as shown in Figures 38 and 39).

圖36的上部左側的蜂鳥和瞪著眼睛的臉代表神父。左翼蜂鳥(即神父)正幫著金童提起利劍。那張臉上伸出了一隻小手,手中握著個卷軸,意思是“我要法典”。浮雕的上部右側是右翼蜂鳥(即穀伯,穀神,燃燈佛)也在幫金童提起利劍,仿佛在說:“小白豬(即金童),投降!向你自己的國王投降不丟臉!娶玉女為妻,一切都會好起來的!”

The hummingbird and the staring face on the upper left side of Figure 36 represent the Godfather (God). “Hummingbird of the Left” (i.e., God) is helping Gold Boy lift the sword. A small hand extends from the face, holding a scroll, meaning "I want CODEX". On the upper right side of the relief is the “Hummingbird of the Right” (i.e., Uncle Maize, God of Grain, Lamplighter Buddha) also helping Gold Boy lift the sword, as if saying, "Little White Peccary (i.e., Gold Boy), surrender! It is not shameful to surrender to your own king! Marry princess Jade Girl, and everything will be fine!"

圖36中,一隻陰莖正在提起棺材的蓋子,表示金童脫離地獄的唯一選擇是順從神父的願望,娶玉女為妻。

本文的參考案例,10.2 《大爆炸》。

In figure 36, a penis is lifting the lid of the coffin, indicating that the only way for the Gold Boy to escape hell is to comply with the Godfather's wish to marry the Jade Girl.

Reference case for this article, 10.2 Big Bang

15.4.3.1-3 精神病引發了多種身體疾病 Mental Illness Causes Various Diseases

精神病能引起許多身體的疾病。例如圖22,那個地獄裏的獅子身上布滿了斑點,表示墨西哥(即金童,特拉洛克)患了皮膚病。圖38,特拉洛克(即金童,墨西哥)的右肩有許多綠色的水流進他的身體,表示他患了胃腸潰瘍,需要喝大量的水來衝淡有腐蝕性的胃腸分泌來維持生命。再例如圖39,一隻手捂住了特拉洛克的嘴和鼻子,表示他患有呼吸障礙。那隻手是玉女(即夏娃)的手,表示在特拉洛克的心中玉女捫死他。注,這是悲傷哭泣的玉女是殃,在特拉洛克身上的表現。

Mental illness can cause many physical illnesses. For example, in Figure 22, the Jaguar in hell is covered with spots, indicating that Mexico (i.e., the Golden Boy, Tlaloc) has a skin disease. In Figure 38, Tlaloc (aka. Gold Boy, Mexico) has a lot of green water flowing into his body from his right shoulder, indicating that he suffers from gastrointestinal ulcers and needs to drink a lot of water to dilute the corrosive gastrointestinal secretions to sustain life. Another example is Figure 39, where a hand covers Tlaloc's mouth and nose, indicating that he suffers from respiratory difficulties. The hand belongs to the Jade Girl (i.e., Eve), symbolizing that in Tlaloc's mind, the Jade Girl desires to suffocate him. Note: This is the manifestation of the sorrowful, weeping Jade Girl's affliction on Tlaloc.

圖40中,特拉洛克(金童)被拘押在了五行山下,他在自己的周圍建立了堡壘似的保護層來抵抗“許多陰莖”的攻擊。那 “許多陰莖”代表 “大爆炸”在他身體裏留下了許多迷走性風濕症。而聖鬼就盤踞在他的頭頂,等待他身體虛弱了,就殺死他。聖鬼代表從金童得知神父過世的消息後,發生在他身上的全部詭異現象,包括金童所患的身體上的疾病。

In Figure 40, Tlaloc (aka. Gold Boy) is imprisoned under the Five-Migration Mountain. He has built a fortress-like protective bunker around himself to resist the attacks of the "many penises". The "many penises" represent the "big explosion" that left many vagal rheumatisms in his body. The holy ghost is entrenched on his head, waiting for him to become weak so that he can kill him. The Holy Ghost represents all the strange phenomena that happened to Gold Boy after he learned the news of his Godfather's death, including the physical illness that Gold Boy suffered from.

15.4.3.1-4 五行山Five-Migration Mountain

圖40顯示特拉洛克不能逃出五行山的原因是側麵一個女人(即玉女,夏娃)用繩子絆住了他。這根繩子代表 “悲傷哭泣的玉女是殃”,他遭殃了,所以他不能逃出地獄。他越掙紮就病得越重,原因是玉女(即女神)想嫁給他,他不能違反女神的意誌。這是自然法。注,此時如果金童同意娶玉女,他的病就好了;不同意就死了。

Figure 40 shows that the reason why Tlaloc could not escape from the Five-Migration Mountain was that a woman (i.e., the Jade Girl, Eve) on the side of the picture had tied him up with a rope. The rope represented "the sorrowful and weeping Jade Girl is Misfortune", and he encountered a Misfortune, so he could not escape from hell. The more he struggled, the sicker he became, because the Jade Girl (Goddess) wants to marry him and he could not go against her will. This is natural law. Note: At this point, if the Gold Boy agrees to marry the Jade Girl, his illness will be cured; if he refuses, he will die.

中華文化稱困住金童的那塊石頭(如圖37,40)為五行山。五行代表眼根,耳根,鼻根,舌根,和身根。這五根是人的基本識,即本心。此五識隻有行,沒有行者,所以被稱作五行。五行山義為金童回憶出他的病因,回憶出三歲之前的事,即回憶出本書虎劫裏的事是很困難的。在三歲左右時,由於記憶模式,記憶提取模式,以及思維模式發生了變化,正常人都不記得三歲之前的事。現代的醫學發現隻在精神病人中有很多回憶出三歲以前的案例。

In Chinese culture, the stone that trapped the Gold Boy (as shown in Figures 37 and 40) is called the Five-Migration Mountain. The Five Migrations represent the eye root, ear root, nose root, tongue root, and body root. These five roots are the fundamental senses of a person, i.e., the original heart. These five senses exist only in migrations, without travellers, and are therefore called the Five Migrations. The Five-Migration Mountain symbolizes the difficulty for the Gold Boy to recall the cause of his illness, to recall events before the age of three, or to recall the events in the Tiger Catastrophe described in this book. Around the age of three, due to changes in memory patterns, memory retrieval patterns, and thinking patterns, most people do not remember events before the age of three. Modern medical research has found that only in mentally ill individuals are there many cases of recalling events before the age of three.

古墨西哥人用尖頂帽來表示五行山,如圖35右上角,帶著尖頂帽的左翼蜂鳥(即神父,上帝)在主持奧林運動會。圖35中,太陽石中心的太陽神帶著尖頂帽。那尖頂帽在太陽石曆中承擔著指北針的作用,表示這一現象是理解太陽神的關鍵所在。

The ancient Mexicans used pointed hats to represent the Five-Migration Mountain. As shown in the upper right corner of Figure 35, Hummingbird of the Left (i.e., Godfather, God) wearing a pointed hat is presiding over the Ollin Movement. In Figure 35, the sun god at the center of the Sun Stone is wearing a pointed hat. The pointed hat serves as a compass in the Sun Stone calendar, indicating that this phenomenon is key to understanding Sun God.

 

15.4.3.2 複活石 Resurrection Stone

讀者當知,上一節和本小節都是純粹的心理活動描述,都是美猴王(又名阿茲特蘭,小白豬,豬八戒,特拉洛克,墨西哥,雨神,金童,亞當)的感受和想象中的事。而就在他驚慌失措地尋找病因和治療方法的過程中,美猴王逐漸回憶出了許多以前經曆過的孤立怪異事件,逐漸更生成了特拉洛克。本書將美猴王從墮入地獄至於他和卡特莉(即翠玉女,夏娃)結婚成為特拉洛克之前命名為墨西哥(荷蘭語Mexica,英語Mexico)。

Readers should know that the previous section and this section are purely psychological descriptions, all of which are the feelings and imaginations of the Monkey King (also known as Aztlan, Little White Peccary, Piggy Eight Precepts, Tlaloc, Mexico, Rain God, Gold Boy, Adam). While he was panicking about the cause and treatment of his illness, the Monkey King gradually recalled many isolated and strange events he had experienced before and gradually transformed into Tlaloc. This book named the Monkey King Mexico (Mexica in Dutch and Mexico in English) from the time he fell into hell to the time he married Tlaltecuhtli (aka. Chalchiuhtlicue, Jade Girl, Eve) and became Tlaloc.

A collage of different objects

AI-generated content may be incorrect.

 

2 宿命通 Fate Through

據說,人的記憶是和情感儲存在一起的。高度情緒化的墨西哥偶然之間回憶出了三歲之前的事。他回憶出了媽媽抱著生病的自己憂心忡忡(如圖15.4.3.2-35,參見前文的15.4.1.5-2節)。這時,墨西哥(即金童)回憶出了約在他一歲時和翠玉女訂婚了,懂得了自己是左翼蜂鳥(上帝,以前的青鬆是王子,納瓦特爾國的國王)所選中的新的特拉洛克。金童也明白了墨西哥是左翼蜂鳥計劃建造的新文明國度,自己就是墨西哥帝國的第一位國王。

It is said that human memory is stored together with emotions. The highly emotional Mexico accidentally recalled affairs before he was three years old. He recalled that his mother was worried about him when he was sick (see Figure 15.4.3.2-35, see Section 15.4.1.5-2 above). At this time, Mexico (the Golden Boy) recalled that he was engaged to Chalchiuhtlicue when he was about one year old and understood that he was the new Tlaloc chosen by Hummingbird of the Left (Huitzilopochtli, God, the former Xiuhpilli and the former king of Nahuatl). The Golden Boy also understood that Mexico is the new civilized country planned to be built by Hummingbird of the Left (Huitzilopochtli), and that he is the first king of the Mexican Empire.

3 特拉洛克的複活Resurrection of Tlaloc

此時墨西哥串聯起來了左翼蜂鳥後半輩子對他所做的怪事(即全部前文所講的法案,亦作靈丹);這條隱藏在墨西哥記憶裏的特拉洛克的生命線蘇醒了。新的特拉洛克(即佛)誕生了。

At this time, Mexico connected the strange affairs that Hummingbird of the Left (Huitzilopochtli) had done to him in the second half of his life (that is, all the Juristic cases mentioned above, also known as the Spiritual Catholicons); this lifeline of Tlaloc hidden in the memory of Mexico awakened. A new Tlaloc (that is, Buddha) was born.

插圖36A是左翼蜂鳥。圖36B是右翼蜂鳥,穀伯,燃燈佛,穀神。讀者請看圖36和37上中部,新的特拉洛克的身體從左翼蜂鳥插入墨西哥腹部的利劍或十字架生長出來了。這柄利劍或十字架代表四勝諦(參見第13至16章)。四聖諦中苦諦最大。苦諦講的是圖1至22,具德。

Illustration 36A is Hummingbird of the Left (Huitzilopochtli). Illustration 36B is Hummingbird of the Right, Uncle Maize, Maize God, Lamplighter Buddha. Readers, please see the upper middle of Figures 36 and 37. The new body of Tlaloc grows out of the sword or cross that Huitzilopochtli inserted into Mexico's abdomen. This sword or cross represents the Four Victorious Cruxes (see Chapters 13 to 16). Bitter Crux is the greatest of the Four Cruxes, talks about Figures 1 to 22, all virtues.

這時在墨西哥的心中,左翼蜂鳥成為了無所有天(如圖2),是上帝了。如圖36的青鬆石王子的空棺材裏麵,在圖37中變成了納瓦特爾的太陽符號。這時特拉洛克的巨大慧眼睜開了(如圖37上部)。圖1至22是具德,又名大圓鏡智。這時墨西哥就成為悉知悉見了。當然,此時特拉洛克(即佛)才剛出生,還需要很長時間的精神病康複和多種經曆和知識的進一步融通。

At this time, in Mexico's heart, Huitzilopochtli became the “No Objectively Have Sky” (as shown in Figure 2) and became God. In the empty coffin of the Turquoise Prince in Figure 36, it became the Nahuatl sun symbol in Figure 37. At this time, Tlaloc's huge Gnostic Eye opened (as shown in the upper part of Figure 37). Figures 1 to 22 are all virtues, and the Great Round Mirror Intelligence. At this time, Mexico became the one who knows all and sees all. Of course, at this time, Tlaloc (i.e. Buddha) had just been born, and he needed a long time to recover from mental illness and further integrate various experiences and knowledge.

4

圖37中間的北方之神墨西哥(即金童)佩戴著個女孩兒的頭像,表示他已經接受翠玉女是他的妻子了。圖35的側麵墨西哥正在與左翼蜂鳥和古代的特拉洛克擁抱,表示他已經接受左翼蜂鳥為神父了,願意繼續他建造墨西哥帝國的事業。頭頂頂著無字墓碑的人是古代的特拉洛克。墨西哥見到了古代的特拉洛克表示他已經覺悟成佛了。

In the middle of Figure 37, the North God Mexico (Gold Boy) is wearing a girl's head, indicating that he has accepted the Jade Girl as his wife. In Figure 35, Mexica is embracing the Left-winged Hummingbird and the ancient Tlaloc, indicating that he has accepted the Left-winged Hummingbird as Godfather and is willing to continue his work of building the Mexican Empire. The person with the wordless tombstone on his head is the ancient Tlaloc. Mexico's meeting with the ancient Tlaloc indicates that he has become enlightened and become a Buddha.

5

美猴王(即金童,阿茲特蘭)投降了,心中的主要矛盾被解除了,生命暫時獲得了安全。穀伯(見圖37右)變得悠閑了。他的足下顯示,他安息了。

圖37中,墨西哥的足下顯示,他已經躊躇滿誌地去做北方之神,墨西哥的新國王。

The Monkey King (i.e., Golden Boy, Aztlan) surrendered, the main contradiction in his heart was resolved, so his life was temporarily safe. Uncle Maize (see Figure 37, right) became leisurely. His footing shows that he was at rest.

In Figure 37, Mexico's footing shows that he was already full of ambition to become the God of the North, the new King of Mexico.

圖37中,左翼蜂鳥的足下顯示他的眼神仍然充滿了迷茫,為什麽?墨西哥同意娶翠玉女為妻,這隻是他新生的開始。翠玉女不會輕易地交出王權,未來尚不確定,但他還是有了些閑心。圖7上麵,青鬆石王子捧著長著鳳凰嘴的小女孩兒給卡特莉(十字架上淋了雨的鳳凰,即此時的翠玉女)看,在給她講故事。卡特莉帶著嬰兒的長命鎖在認真地聽。

In Figure 37, Huitzilopochtli’s footing shows that his eyes are still full of confusion. Why? Mexico agreed to marry the Jade Girl, which was just the beginning of his new life. The Jade Girl would not easily hand over the kingship. The future was still uncertain, but he still had some leisure time. In Figure 7, the Turquoise Prince held the little girl with a phoenix mouth to show to Tlaltecuhtli (the phoenix on the cross that was drenched in rain, that is, Chalchiuhtlicue at this time) and told her a story. Tlaltecuhtli was listening carefully with the baby's longevity lock.

青鬆石王子仿佛在說:“我在你現在的年齡(約38歲)時,找到了你母後蔻忑鶹鵂(Coatlicue),對她說,‘我計劃再造太陽,但我需要一個女神女兒。我們用她做餌來釣特拉洛克。那頭黑獅子(即特拉洛克)吃了我們的女兒,他消化不了,又吐不出來,就不得不賜封我為新的太陽神。’ 你母後聽了,非常欣賞我的計劃,著急地說:我們現在就開始造女神吧!”

Turquoise Prince seemed to be saying, "When I was your current age (about 38 years old), I found your mother, Queen Coatlicue, and said to her, 'I plan to recreate Sun, but I need a goddess daughter. We use her as bait to catch Tlaloc. The black Jaguar (Tlaloc) ate our daughter, and he couldn't digest her, nor could he spit her out, so he had to grant me as the new sun god.' When your mother heard this, she admired my plan very much and said anxiously: Let's start creating a goddess now!"

圖11中,掛在魚鉤上的臉就是翠玉女的臉;半月形笑眯眯,不咬鉤,不上當的臉就代表墨西哥。這過程就是15.4.2.4節和15.4.2.5節中講的故事。

In Figure 11, the face on the fishhook is the face of Chalchiuhtlicue; the crescent face that smiles but does not bite the hook or get fooled represents Mexico (Gold Boy, Aztlan). This process is the story told in Sections 15.4.2.4 and 15.4.2.5.

6 犧牲 Sacrifice

心理疾病能引起許多身體上的疾病,會造成預期壽命的損失。像本文墨西哥病得這麽嚴重,古代人和現代精神病學的統計結果一致,即便是痊愈了,他也會損失10年的陽壽。由此估計青鬆石王子也損失了10年的陽壽。生命無價,按照人類文明的慣例,青鬆石王子的全部財產歸墨西哥所有,所以墨西哥將是納瓦特爾國王的第一繼承人。而墨西哥將盡全力來完成青鬆石王子的奧林運動。就這樣,在墨西哥的心裏,他和左翼蜂鳥簽訂了人神契約。

Mental illness can cause many physical illnesses and result in loss of life expectancy. As serious as Mexico is in this article, the statistical results of ancient people and modern psychiatry are consistent. Even if he recovers, he will lose 10 years of his solar life. It is estimated that the Turquoise Prince also lost 10 years of his solar life. Life is priceless. According to the conventions of human civilization, all the property of the Turquoise Prince belongs to Mexico, so Mexico will be the first heir to the King of Nahuatl. And Mexico will do its best to complete the Ollin Movement initiated by Turquoise Prince. In this way, in Mexico's heart, he and Hummingbird of the Left Huitzilopochtli) signed a human-God contract.

7 收獲 Gains

墨西哥傳說,青鬆石王子派阿茲特蘭(即金童)去地獄取回人骨,這是怎麽回事?前文說了,當美猴王(即阿茲特蘭)得知青鬆石王子過世的消息後,體內發生了爆炸,那三塊殘渣就是 “人骨”。這時因為青鬆石王子為了拯救人類而犧牲了,所以他成就了自己的 “人或上帝” 的地位。人和神是同義詞。那三塊 “佛骨舍利” 在墨西哥的體內變現為多種疾病,或說青鬆石王子把他自己的疾病(即煩惱)和所知一並傳給了墨西哥。異生性就是煩惱和所知之和,所以阿茲特蘭變成了左翼蜂鳥的教子特拉洛克,也成為真人了。

According to Mexican legend, Turquoise Prince sent Aztlan (Gold Boy) to hell to retrieve human bones. What happened? As mentioned earlier, when the Monkey King (Aztlan) learned of the death of Turquoise Prince, an explosion occurred in his body, and the three residues were "human bones". At this time, because Turquoise Prince sacrificed himself to save mankind, he achieved his status as a "man or God". Man, and God are synonymous. The three "Buddha bone relics" manifested as various diseases in Mexico's body or saying that Turquoise Prince passed on his own diseases (i.e. ANNOYANCES) and KNOWS to Mexico. Mutant Nature (individual nature) is the sum of ANNOYANCES and KNOWS, so Aztlan became Tlaloc, the godson Tlaloc of Hummingbird of the Left Huitzilopochtli) and became a real human.

中國人的說法,美猴王(即金童)在地獄裏獲得了兩件寶貝:黃金甲和如意金箍棒。黃金甲(如圖40)就是約櫃(參見16.2節),通常被表現為一個石鎖(如圖41和42)。如意金箍棒是墨西哥所畫出的生命樹的樹幹(如圖1至22)。畫生命樹的樹幹是阿茲特蘭(金童)上研究生時的研究課題(如圖38),直到地獄他才畫出了滿意的樹幹。這個樹幹,編者我畫了半輩子沒畫出來,為此我非常感謝墨西哥。

According to Chinese, the Monkey King (Gold Boy) obtained two treasures in hell: the Golden Armor and the As-wish Golden Staff. The Golden Armor (see Figure 40) is the Ark of the Covenant (see Section 16.2), usually represented as a stone lock (see Figures 41 and 42). The As-wish Golden Staff is the trunk of the Tree of Life depicted by Mexico (see Figures 1 to 22). Drawing the trunk of the Tree of Life was Aztlan (Golden Boy)'s research topic (see fig. 38) when he was a graduate student. It was not until Hell that he drew a trunk that he was satisfied with. Editor I have spent half my life trying to draw this tree trunk, but I have never been able to do so. For this I am very grateful to Mexico.

返回《無字天書》的目錄 Back Catalog of Wordless Sky Book

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.