盧岩回憶錄

本人的回憶錄,宗教文化
正文

塵香當村長 3.6.2.6 Dust-Scent Becomes Village Chief

(2025-04-06 17:26:06) 下一個

三皇五帝的目錄

話說塵香看見縣長秘書給舅舅改身份證的第二天,他就根據從捕快們得來的信息,在檔案庫中找到了合適的“複活人選”。大虎山地區本來隸屬於另一個縣,最近才被劃分給本縣。檔案剛被送過來。盧堂左和盧堂右是兩兄弟,七年前進山打獵,被洪水衝走了。他們的父母盧岩和劉健君因為懷念孩子,就病了。不久後,這地區發生了瘟疫,這對兒可憐得父母都在瘟疫中死了。隨後,整個大虎山地區被封鎖了。這時,瘟疫的封鎖剛被解除半年。塵香看檔案中對這倆兄弟的年齡體貌的描述和自己及弟弟都很相近,就決定去調查一下。

這時,整個大虎山地區幾乎沒什麽人。塵香很快就找到了那個村子和盧堂左的家。進屋後,他還找到了家譜。他又根據鄰居的介紹,找到了盧堂左父母的墳。這時盧家的鄰居來了。鄰居的名字是“跤手”。他拿來一把鐵鍬。盧堂左(又名塵香)就開始給父母添墳了。然後他給父母磕頭。盧堂左(即塵香)問跤手:“這附近有沒有以前的住戶?”

The day after Dust-Scent saw the county prefect's secretary change Uncle's ID card, he found two suitable "resurrection candidates" in the archives based on the information he got from the detectives. The Big-Tiger Mountain area originally belonged to another county and was recently assigned to this county. The archives have just been sent over. Hall-Left Lu and Hall-Right Lu are two brothers who went hunting in the mountains seven years ago and were washed away by a flood. Their parents, Yan Lu and Eve Liu, fell ill because they missed their children. Not long after, a plague broke out in the area, and the poor parents died of the plague. Subsequently, the entire Big-Tiger Mountain area was blocked for years. At this time, the blockade of the plague had just been lifted for half a year. Dust-Scent saw that the description of the age and physical appearance of the two brothers in the archives was very similar to himself and his younger brother, so he decided to investigate.

At that time, there were almost no people in the entire Big-Tiger Mountain area. Dust-Scent quickly found the village and Hall-Left Lu's home. After entering the house, he also found the family tree. He also found the graves of Hall-Left Lu's parents based on the introduction of the neighbors. At this time, the neighbor of the Lu family came. The neighbor's name was "Wrestler". He brought a shovel. Hall-Left Lu (also known as Dust-Incense) began to add graves to his parents. Then he kowtowed to his parents. Hall-Left Lu asked Wrestler: "Are there any former residents around here?"

跤手回答:“沒有!我是從山東濟南逃荒出來的,看這裏有山有水的,就在這兒住下了。我已經在這裏住半年了。以前這地方方圓十裏就我一個人住,前天,村東頭兒來了一對兒夫婦。他們倆是從河南逃荒出來的;男人叫秀才。”

盧堂左假裝傷心,對跤手說:“兄弟!我給你二兩銀子,你幫我給我父母的墳立塊碑,把房子修修,再在後園裏種些菜。我在縣裏工作,很少回來。我不回來,那菜你就自己吃。我現在去村東頭兒秀才家看看。” 盧堂左來到秀才家。這時,秀才不在家。盧堂左聽說她家沒鍋,想有兩隻羊,就送給了她二兩銀子。

Wrestler replied, "No! I fled from Jinan, Shandong, and settled here because there are mountains and water. I have lived here for half a year. Before, I was the only one living in this place within a radius of ten miles. The day before yesterday, a couple came to the east of the village. They fled from Henan; the man is called Scholar."

Hall-Left Lu pretended to be sad and said to Wrestler, "Brother! I give you two taels of silver now. You can help me build a tombstone for my parents' graves, repair the house, and plant some vegetables in the backyard. I work in the county and rarely come back. If I don't come back, you can eat the vegetables by yourself. I will go to Scholar's house at the east end of the village to visit him now."

Hall-Left Lu came to Scholar's house. At this time, Scholar was not at home. Hall-Left Lu heard that her family had no pot and wanted two sheep, so he gave her two taels of silver.

塵香回到縣政府後,就開始改檔案,但他發現怎麽也不能通過驗算。最後他來找縣長秘書了,說不想節省400兩銀子了。秘書進到檔案室查看後說:“你不能依照我給你舅舅做檔案的方式做你自己的檔案。他去的地方你現在還不能去。”秘書說著,就開始教塵凡製作“複活”的檔案。縣長秘書幫塵香製作完身份證後,說:“這個身份證你在不用的時候,不要帶在身上。另外,我是借調過來這個縣的,等你學會了管理檔案庫,我就走了。你得常來上班,我教你填寫和核實檔案。半個月後,市裏會來人檢查咱的檔案庫,取走基數。也就是說,半個月後,你和你弟弟的新身份證就生效了。

After Dust-Scent returned to the county government, he began to modify the files, but he found that he could not pass the verification. Finally, he came to the county prefect's secretary and said that he did not want to save 400 taels of silver. After the secretary entered the archives room and checked, he said: "You can't make your own files in the same way I made files for your uncle. You can't go to the place where he went now." The secretary said and began to teach Dust-Scent to make a "resurrection" file. After the county prefect's secretary helped Dust-Scent make the ID card, he said: "Don't carry this ID card with you when you don't need it. In addition, I am seconded to this county. When you learn how to manage the archives, I will leave. You must come to work often, and I will teach you to fill in and verify the files. Half a month later, someone from the city will come to check our archives and take away the data base. In other words, half a month later, your and your brother’s new ID cards will take effect.

3.6.2.6-2

塵香回到家後,告訴弟弟他們倆已經有了新的身份證。他說:“大虎山那地方可好啦,有山有湖。你得去看看。我已經給咱們新的爹媽磕過頭了。你也得去磕頭。”

這天塵香和塵凡就一起去大虎山了。路過集市時,塵凡買了口鍋,進入盧堂左的村子時,遇見一個人趕著兩隻羊。塵香就對趕羊的人說:“我用二兩銀子買你這兩隻羊?”趕羊的人就同意了。塵香和塵凡把羊和鍋給村東邊的秀才家送去了。秀才家裏沒人,他倆就把羊趕進了羊圈。把鍋放在了院子裏。

After Dust-Scent returned home, he told his brother that they both had new ID cards. He said, "Big Tiger Mountain is a great place with mountains and lakes. You must go and see it. I have already kowtowed to our new parents. You have to kowtow too."

That day, Dust-Scent and Dust-Mortal went to Big Tiger Mountain together. When passing by the market, Dust-Scent bought a pot. When entering the village of Hall-Left Lu, he met a man driving two sheep. Dust-Scent said to the shepherd, "I will buy your two sheep with two taels of silver?" The shepherd agreed. Dust-Scent and Dust-Mortal sent the sheep and pot to Scholar's house in the east of the village. There was no one at Scholar's house, so they drove the sheep into the sheepfold. The pot was placed in the yard.

塵凡到這個新家一看,也喜歡這裏的環境。他倆給新父母盧岩和劉健君磕完頭,剛要離開,秀才就趕著兩隻羊來了,說:“剛才我把這兩隻羊賣給你了。你沒注意,這兩隻羊又跑回到我們家了。”這時鄰居跤手,“嗖”一聲,從牆的另一邊蹦了過來,說:“你到處發銀子,引起混亂!”

盧堂左(即塵香)看見了,驚歎道:“好身手!我怎麽以前沒看出來你是個武林高手!?”

跤手立刻變得弓腰駝背了,說:“怕你找我打架(比武)!”

秀才說:“我去縣裏問過了。一個村子有三戶人家就可申請注冊村名。咱村子該叫什麽名字?”

跤手說:“有錢好說話,盧家屯!有錢好辦事,村長是盧堂左,副村長是盧堂右!”

Dust-Mortal arrived at the new home and liked the environment. They kowtowed to their new parents, Yan Lu and Eve Liu, and were about to leave. Scholar came with two sheep and said, "I just sold these two sheep to you. You didn't notice that these two sheep ran back to our house." At this time, the neighbor Wrestler jumped over from the other side of the wall with a "whoosh" and said, "You are giving money everywhere and causing chaos!"

 Hall-Left Lu (i.e. Dust-Incense) saw it and exclaimed, "What a skill! Why didn't I see that you are a martial arts master before!?" Wrestler immediately became hunched over and said, "I'm afraid you will challenge me to a fight (competition)!"

Scholar said, "I went to the county to ask. A village with three households can apply to register a village name. What should our village be called?"

Wrestler said, "Money makes things easier, Lu Family Village! Money makes things easier, the village chief is Hall-Left Lu, and the deputy village chief is Hall-Right Lu!"

盧堂左說:“我們哥倆在別的地方工作,不常回家,不能當村長。”

跤手說:“你們哥倆負責出錢。秀才和我分別是執行村長,和執行副村長,負責管理村裏的事務!”

盧堂左說:“那好吧!縣政府裏有我的20兩銀子,就提出來作為盧家屯村委會的基金吧!”

秀才說:“今天我到縣裏問過,最少50兩銀子才能設立基金。”

盧堂右(即塵凡)說:“那我捐30兩銀子。”

Hall-Left Lu said, "My brother and I work in other places and don't go home often, so we can't be village chiefs."

Wrestler said, "You two brothers will be responsible for paying. Scholar and I will be the executive village chief and executive deputy village chief respectively, responsible for managing village affairs!"

Hall-Left Lu said, "Okay then! The county government has my 20 taels of silver, so let's use it as a fund for the Lu Family Village Committee!"

Scholar said, "I went to the county to ask today, and it takes at least 50 taels of silver to set up a fund."

Hall-Right Lu (i.e. Dust-Mortal) said, "Then I will donate 30 taels of silver."

秀才說:“哇!這麽快就籌到了五十兩銀子。我去取筆和紙,明天就到縣裏去注冊。”他問盧堂右:“你那30兩銀子什麽時候能送到?”

盧堂右回答:“既然你著急用,明天早晨我就送到縣政府。”

塵香看了秀才寫的字,驚歎道:“這字寫得真漂亮!”

秀才回答:“我的字寫得很好,可我隻認識900個字,所以我爺爺稱呼我為秀才。”

盧堂左問:“那我認識1500個字,我該被稱呼為什麽?”

秀才說:“你認識那麽多的字,我應該崇拜你,所以你是‘貢生’。”

Scholar said, "Wow! We have raised 50 taels of silver so quickly. I will go get a pen and paper and go to the county to register tomorrow." He asked Dust-Mortal, "When can your 30 taels of silver be delivered?"

Dust-Mortal replied, "Since you need it urgently, I will deliver it to the county government tomorrow morning."

Dust-Scent looked at the words written by the scholar and exclaimed: "This is so beautiful!"

Scholar replied: "My handwriting is very good, but I only know 900 hieroglyphics, so my grandfather calls me a Scholar." Hall-Left Lu asked: "Then I know 1,500 hieroglyphics, what should I be called?"

Scholar said: "You know so many hieroglyphics, I should admire you, so you are a 'tribute student'."

3.6.2.6-3

第二天早晨,秀才到縣政府為盧家屯登記。縣長秘書與秀才和跤手談了一會兒後認為:這個基金應該被稱作 ‘大虎山鄉慈善基金會’,由秀才和跤手作為基金會的主席和副主席,負責給每家每月發一吊錢,並且代理盧家屯的村委會事務。縣長的秘書向這個基金捐了200兩銀子,他還說: “等你們倆把這筆錢花沒了,你們倆就可以做鄉長和副鄉長了。”

盧堂右因為工地有事,去縣政府比約定的時間晚了兩個小時。他到那裏時,已經有30多人向大虎山慈善基金會捐了銀子,驚訝地問:“這個基金是什麽時候成立的?怎麽這麽多人捐款?”

縣長的秘書回答:“兩個小時之前成立的。”

盧堂右心想:“這個縣的民風可真好!”

The next morning, Scholar went to the county government to register Lu Family Village. After talking with Scholar and Wrestler for a while, the county prefect’s secretary thought that this fund should be called the "Big Tiger Mountain Township Charity Foundation". Scholar and Wrestler would be the chairman and vice chairman of the foundation, responsible for giving each family one hundred yuan per month and acting as the village committee of Lu Family Village. The county prefect's secretary donated 200 taels of silver to the fund, and he also said: "When you two spend all this money, you can become the township head and deputy township head."

Hall-Right Lu arrived at the county government two hours later than the agreed time because of something at the construction site. When he arrived there, more than 30 people had already donated money to the Big Tiger Mountain Charity Foundation. He was surprised and asked: "When was this fund established? Why did so many people donate?"

The county prefect’s secretary replied: "It was established two hours ago."

Hall-Right Lu thought to himself: "The folk customs of this county are really good!"

返回3.6 劈山救母 Return Catalog of Splitting the Mountain to Save Mother

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.