盧岩回憶錄

本人的回憶錄,宗教文化
正文

3.5 女媧的後人 Descendants of Nuwa

(2025-04-24 06:23:47) 下一個

目錄 Catalog:3.5 女媧的後人 Descendants of Nuwa;3.5.2 大禹接見塵香  Yu Receives Dust-Incense;3.5.3 舜禹行宮 Migration Palace of Shun and Yu;3.5.4 女媧的後人Descendants of Nuwa;3.5.5 漢人的起源 Origin of the Han Chinese;3.5.6 塵香當官 Dust-Scent as an Official;3.5.7 龍王經 Dragon King Sutra;3.5.8 塵香當村長 Dust-Scent Becomes Village Chief;3.5.9 更改行宮的設計 Changing the Design of Palace;3.5.10 法師和獵人 Juristic Teacher and Hunter;3.5.11 女媧造人出錯了Nuwa Made a Mistake in Creating Humans;3.5.12 金龜婿 Golden Turtle Son in Law;3.5.13 金剛杵和屠龍刀 Philosopher-Stone Pestle and Dragon Slaying Sword;3.5.14 盧堂右的複仇Hall-Right Lu's Revenge

 

3.5 女媧的後人 Descendants of Nuwa

塵香和塵凡漸漸地長大了,總是向往大陸的世界。一次這哥倆自己做竹筏,要渡過瓊州海峽,到大陸看看。結果,竹筏在海中沉沒,幸好遇到了一位好心的漁民,救了他們倆。這位漁民就成為了這倆孩子的好朋友。南海龍王,熬欽,過世後,牛郎就搬家到了瓊州的內陸地區。一些年後,牛郎過世了。塵香和塵凡就偷偷地求助於那位曾經救過他們倆的漁民朋友幫他倆渡過了瓊州海峽。當然,瓊州看守政治犯的官員很快就發現塵香和塵凡逃跑了,派兵追趕,並且向首都武漢做了匯報。這哥倆遭遇到了官兵的追捕後就改變了路線,走鄉間的小路,一路乞討偷盜,來到了武漢。

Dust-Scent and Dust-Mortal gradually grew up and always yearned for the mainland world. Once, the two brothers made a bamboo raft by themselves to cross the Qiongzhou Strait and see the mainland. As a result, the bamboo raft sank in the sea. Fortunately, they met a kind fisherman who saved them. The fisherman became a good friend of the two children. After the death of the Dragon King of the South China Sea, Aoqin, Cowboy moved to the inland area of ??Hainan. A few years later, Cowboy died. The two brothers secretly asked the fisherman friend who had saved them to help them cross the Qiongzhou Strait. Of course, the officials guarding the political prisoners in Hainan soon discovered that Dust-Scent and Dust-Mortal had escaped, sent troops to chase them, and reported to the capital Wuhan. After the two brothers were chased by the officers and soldiers, they changed their route and took the small roads, begging and stealing all the way to Wuhan.

到武漢後,塵香和塵凡就開始打聽二郎神的住處。他倆知道二郎神是他們倆的二舅爺。雖然二郎神不喜歡他們倆,但能保證他倆的安全。結果讓這哥倆失望了,二郎神已經過世了。這哥倆又根據政治犯小學課本上說的,開始找大禹叔叔,即禹皇。他們怎麽不找她們的媽媽,順皇?這時,他們倆都是青少年了,知道自己是私生子了。

在很長的時間裏,他們倆所詢問的人都不知道誰是禹皇。蒼天不負有心人,塵香和塵凡終於遇到了明白人,告訴他們:禹皇被順皇軟禁在了XXX一年半了。經過他向順皇多次請求,最近他被放出來了,常常化名為法師,在武漢的各地演講。最近的一次演講,法師(即禹皇)將在YYY出現。

Upon arriving in Wuhan, Dust-Scent and Dust-Mortal began inquiring about where Second Wolf God lived. They knew that Second Wolf God was the second grandpa of the two of them; although Second Wolf God didn't like the two of them, he could guarantee the safety of the two of them. However, the two brothers were disappointed in the result, Second Wolf God had already passed away. These two brothers have according to the political prisoners’ elementary school textbook, began to look for Uncle White-King Yu. Why didn't they look for their mom, Emperor Shun? By this time, they were both teenagers and knew they were illegitimate.

For a long time, no one they questioned knew who White-King Yu was. The sky was kind to them, Dust-Scent and Dust-Mortal finally met someone who understood and told them that White-King Yu had been under house arrest by Emperor Shun for a year and a half in XXX. After his many pleas to Emperor Shun, he was recently released and often goes under the name of Juristic-Teacher and gives speeches all over Wuhan. For his latest speech, Juristic-Teacher (i.e., White-King Yu) will appear in YYY.

 

3.5.2 大禹接見塵香 Yu Receives Dust-Incense

塵香和塵凡如期來到了禹皇演講的地方,很多街道已經被人群堵塞了。兄弟倆快速地向正在演講的法師(即禹皇)靠近,由於他們移動速度太快,被衛兵發現了,過來阻止他們倆,引起了騷亂。大禹剛要在衛兵的簇擁下撤離,塵香和塵凡大聲喊:“大禹叔叔,我是塵香!大禹叔叔!我是塵凡!”

大禹聽見了喊聲,轉身向他倆走去!衛兵攔住了他,說:“這兩個是野孩子!危險,您不能過去!”

大禹回答:“帶他們倆來見我!”

Dust-Scent and Dust-Mortal arrived at the place where White-King Yu was giving a speech as scheduled. Many streets were already blocked by the crowd. The two brothers quickly approached the Juristic Teacher (White-King Yu) who was giving a speech. Because they moved too fast, they were discovered by the guards, who came to stop them, causing a commotion. Just as White-King Yu was about to evacuate under the escort of the guards, Dust-Scent and Dust-Mortal shouted: "Uncle Yu, I am Dust-Incense! Uncle Yu! I am Dust-Mortal!"

White-King Yu heard the shouting and walked towards them! The guard stopped him and said: "These two are wild children! Dangerous, you can't go over!"

White-King Yu replied: "Bring them to see me!"

當衛兵領著兩個孩子去洗澡換衣服的時候。大禹隨從中的各派勢力爭論得很凶。有人說這時他和順皇(即夏娃,小龍女)的關係緊張,不應該接見她的兩個私生子。順皇的代表團甚至發出了威脅。禹皇堅決地回答:“順皇不在,應該接待他們倆的人正是我。”

在接待塵香和塵凡的大廳裏坐著很多人和衛兵。禹皇命令給倆孩子端來點心和水果。這哥倆由於偷盜,被打怕了,不敢吃。大禹給他們倆端去了果汁,兩個孩子喝得高興了起來。

禹皇問:“你們從哪裏來?你們要找大禹叔叔,知道大禹是誰嗎?”

塵香回答:“我們是從龍宮來的。大禹是判官,他可以判天判地判鬼神,即便是玉皇大帝和二郎神的審判結果,他也可以改判。”

As the guards took the two children to bathe and change clothes, the various factions in White-King Yu's entourage argued fiercely. Some said that his relationship with White-King Shun (i.e., Eve, Little Dragon Girl) was strained at the time and that he should not receive her two illegitimate children. White-King Shun's delegation even issued a threat. White-King Yu firmly replied: "Since White-King Shun is not here, I am the one who should receive them."

There were many people and guards sitting in the hall where Dust-Scent and Dust-Mortal were received. White-King Yu ordered snacks and fruits to be served to the two children; the two brothers were afraid of being beaten for stealing and dared not eat. White-King Yu brought them juice, and the two children drank it happily.

White-King Yu asked: "Where are you from? You are looking for Uncle Yu, do you know who he is?"

Dust-Scent replied: "We are from the Dragon Palace. White-King Yu is a judge, he can judge the sky, the earth, the ghosts and the gods, and he can change the judgment even if it is the judgment of the Turquoise Emperor and Second Wolf God."

這時會場上又發生了騷亂。禹皇坐到了倆孩子的身邊,說:“你們說得對!我就是大禹!但是我審判是根據天地萬物的客觀規律和塵世間的現實狀況,做出我自己的判斷。我也做不到絕對的公平。”

塵香回答:“龍王爺爺(即敖欽)說了,世界上沒有絕對的公平。你就是公平,如果我們相信您就可以獲得公平!”

禹皇鼓掌,大笑,說:“今天我回家後,要為龍王燒三柱高香。”鼓掌是什麽意思?現代的學者研究認為是“信仰大禹的價值;塵香已經在通往成功的道路上走了50%的路程。

塵香好奇地問:“您也拜龍王?”

At this time, there was another commotion in the meeting. White-King Yu sat next to the two children and said, "You are right! I am White-King Yu! But I judge based on the objective laws of the universe and the reality of the world and make my own judgments. I can't be absolutely fair."

Dust-Scent replied, "Grandpa Dragon King (Aoqin) said that there is no absolute fairness in the world. You are fairness, and if we believe in you, we can get fairness!"

White-King Yu applauded, laughed, and said, "When I go home today, I will burn three sticks of incense for the Dragon King." What does applause mean? Modern scholars believe that it is the value of faith to White-King Yu; Dust-Scent has already walked 50% of the way to success.

Dust-Scent asked curiously, "Do you also worship the Dragon King?"

禹皇回答:“我家裏麵就供著龍王!你們知道我要送你們去的地方嗎?”

塵香回答:“龍王說了,那裏有許多和我們一樣的親人!龍王還說過,他聽說七仙女是六個人,織女(即順皇)是從她們六個人中挑選出來的,所以你們還可能有舅舅。到那裏後,我們會看到舅舅嗎?”

禹皇回答:“會的! 那裏,看起來和這裏差不多,我不方便說出名字,你們到那裏就知道了!”

塵香問:“我們會看見我們的母親嗎?”

White-King Yu replied: "I have a Dragon King Statue in my house! Do you know where I am going to send you?"

Dust-Scent replied: "Dragon King said there are many relatives like us there! Dragon King also said that he heard that the Seven Fairies were six people, and the Weaver Girl (White-King Shun) was selected from them, so you may have uncles. Will we see our uncles when we get there?"

White-King Yu replied: "Yes! There, it looks like here, I can't tell you the name, you will know when you get there!"

Dust-Scent asked: "Will we see our mother?"

禹皇回答:“是的!你們到那裏後,會看見一處和你們老家一樣的竹林。走進竹林後,你們會看見和你們老家一樣的房子。你們倆走進屋,就會看見你們的媽媽正坐在飯桌旁等著你們吃飯呢!”

塵香又問:“大禹叔叔!您會去看我們嗎?”

禹皇回答:“我保證,你們下一次再見到你們的媽媽時,我就會站在她的身邊! 你們放心地跟著士兵們去吧!”

White-King Yu replied, “Yes! When you get there, you will see a bamboo forest just like your old home. When you walk into the bamboo forest, you will see a house just like your old home. When you two walk into the house, you will see your mom sitting at the dining table waiting for you to eat!”

Dust-Scent asked again, “Uncle Yu! Will you visit us?”

White-King Yu replied, “I promise that the next time you see your mother again, I will be standing by her side! You can follow the soldiers with confidence!”

 

3.5.3 舜禹行宮 Migration Palace of Shun and Yu

塵香和塵凡被士兵送到了順皇(又名夏娃,小龍女,女,女媧)的祖居地。一切都如前文法師(即後羿,魃,共工,禹皇)所說,見到了母親。母子三人吃完飯,已經天黑了。順皇指著屋地一邊的一個袋子說:“那四千兩銀子是給你們倆的生活費,也可以用來做些買賣。你們倆新身份的文件和這房子的地契也在裏麵。晚上我得回行宮休息。我的行宮就在這房子後麵的三百米處。明天早上我派傭人來接你們倆去吃早飯。”

這哥倆一看母親對他倆不是很親近,就商量:“我們得學著做買賣。看樣子咱媽不一定會再給咱倆錢了。”

Dust-Scent and Dust-Mortal were sent by soldiers to the ancestral home of White-King Shun (also known as Eve, Little Dragon Girl, Woman, Nuwa). Everything was as the previous Juristic Teacher (namely Descendant, Drought, Public Work, White-King Yu) said, and they met their mother. After the mother and her two children finished their meal, it was already dark. White-King Shun pointed to a bag on the side of the floor and said, "The four thousand taels of silver are for your living expenses and can also be used for some business. The documents of your new identities and the title deed of this house are also in it. I must go back to the palace to rest at night. My palace is 300 meters behind this house. Tomorrow morning, I will send a servant to pick you up for breakfast."

When the two brothers saw that their mother was not very close to them, they discussed, "We have to learn how to do business. It seems that our mother may not give us money anymore."

第二天早晨,塵香和塵凡跟著衛兵來到行宮吃飯,發現行宮幾乎就隻有順皇一個女人,傭人們被稱作漢。這些漢(人)長得都很普通,高矮胖瘦,老的少的,不男不女的,什麽樣的人都有,穿著各種不同的衣服,但都沒有明顯的外貌特征。早飯後,母子三人就開始被這群漢子簇擁著,走親戚。塵香和塵凡第一次見到了許多親人,但這哥倆一看就不喜歡他們。那些親戚都沒什麽文化,幾乎不識字。

The next morning, the two brothers followed the guards to the palace for breakfast and found that there was almost only one woman in the palace, White-King Shun, and the servants were called Han. These Han (people) looked very ordinary, tall, short, fat, thin, old, young, and neither male nor female, all kinds of people, wearing all kinds of clothes, but without obvious appearance characteristics. After dinner, the mother and her two children began to be surrounded by this group of Han and visit relatives. Dust-Scent and Dust-Mortal met many relatives for the first time, but the two brothers didn't like them at first sight. Those relatives had little education and were almost illiterate.

這哥倆還發現,當他們倆不注意時,母親和那些漢子們像是情人似的親近。那些漢人似乎知道他們要走的路線,有些漢子走在前麵,有些漢子走在後麵。走到了一處名為斷橋的橋邊商店,一個漢子推開門對裏麵喊:“女人來了!” 裏麵有人答應著,“女媧來了!” 就出門迎接。順皇過去和他們擁抱。這哥倆不想看了,就開始溜邊,商量著成立一家建築公司。

他們倆聘請了公司經理,由於投標的報價低,做了幾個工程,但都虧損了。

The two brothers also found that when they were not paying attention, their mother and those men were close like lovers. Those Han people seemed to know the route they were going to take. Some men walked in front and some walked behind. When they arrived at a shop by the bridge called Broken Bridge, a man pushed open the door and shouted inside, "Woman is coming!" Someone inside answered, "Nuwa is coming!" and went out to greet her. White-King Shun went over and hugged them. The two brothers didn't want to watch anymore, so they started to sneak around and discuss setting up a construction company.

They hired a company manager and did several projects because the bids were low, but they all lost money.

3.5.3-2

一天大禹來了,塵香和塵凡陪著大禹和順皇再一起走親戚。但是大禹和這哥倆都不喜歡走在那些被漢子們簇擁著的順皇身邊。又一次走到了那個名為斷橋的橋邊商店,大禹和這哥倆不想進去了,坐在了路邊嘮嗑,等著他們出來。忽然一個漢子過來招呼他們仨說:“魃!女人讓你進去!人家要看女魃(即順皇和禹皇,雙身神,夏娃和亞當)!” 大禹驚惶地拉著他們倆跑進了屋子!”

One day, White-King came, and Dust-Scent and Dust-Mortal accompanied White-King Yu and White-King Shun to visit relatives. But White-King Yu and the two brothers did not like to walk beside White-King Shun who was surrounded by men. Once again, they came to the shop by the bridge called Broken Bridge. White-King Yu and the two brothers didn't want to go in, so they sat on the side of the road chatting and waiting for them to come out. Suddenly a man came over and said to the three of them, "Ba (i.e., Drought)! Woman asked you to come in! They want to see Nu-Ba (i.e. White-King Shun and White-King Yu, the twin gods, Eve and Adam)!" White-King Yu panicked and pulled them into the house!

隨後塵香和塵凡領著大禹參觀他們的工地。看後,大禹開始給他們倆講如何建立建築公司,還列出了一份詳細的清單,比如所推薦的公司經理的名字,設計公司,預算公司,和幾個施工隊。並對這哥倆說,要做一項工程,你得先花兩千兩銀子,然後依照施工進度表和預算逐步實施!”

塵香和塵凡開始數銀子,還剩下兩千三百兩。

這天晚上,這哥倆決定去行宮看看大禹,衛兵不讓進,回答:“這裏沒有叫大禹叔叔的。”

Then Dust-Scent and Dust-Mortal showed White-King Yu around their construction site. After the visit, White-King began to tell them how to set up a construction company and listed a detailed list, such as the name of the recommended company manager, the design company, the budget company, and several construction teams. He told the brothers that to do a project, you must spend two thousand taels of silver first, and then implement it step by step according to the construction schedule and budget! "

Dust-Scent and Dust-Mortal began to count the silver, and there were still two thousand three hundred taels left.

That night, the brothers decided to go to the palace to see Uncle Yu, but the guards refused to let them in and replied, "No one here calls Uncle Yu."

這時大禹出來了,領著他們倆迅速地走到了院子一端,他自己的房間。進屋後,塵香和塵凡驚呆了:屋子裏就隻有一張床,別的什麽都沒有!這哥倆看完四壁看屋頂:沒有天棚!大禹似乎懂得了他倆的意思,說:“這座行宮是我五年前督建的,還沒有全部竣工。那時建的時候就有設計缺陷。開間大,隔間多,采光和通風不好。我已經考慮多年了,可以這麽改進。大禹就在地上畫如何建立通風係統和開天窗。又補充說:“你們倆可別說這是我的主意,否則你媽不會把這項工程交給你倆。”

At that moment White-King Yu came out and led them both quickly to his own room at one end of the courtyard. When they entered the room, Dust-Scent and Dust-Mortal were stunned: there was only a bed in the room, nothing else! The two brothers looked at the four walls and the roof: there was no canopy! White-King Yu seemed to understand what they meant and said, “I supervised the construction of this palace five years ago, and it is not yet fully completed. There were design flaws when it was built. The openings are large and there are many compartments, so the lighting and ventilation are not good. I have been thinking for years that it could be improved in this way. White-King Yu then drew on the ground how to set up the ventilation system and open the skylight. And added, “You two can't say that this was my idea, otherwise your mom wouldn't have given this project to you two.”

3.5.3-3 奉承媽媽 Flatter Mother

在去見順皇的路上,塵香對塵凡說:“一定要把這項工程搞到手。你一見到那個女人,就抱住她不放手!”

塵凡很尊敬哥哥,見到順皇後,就撲到了她的懷裏,抱住不放。順皇驚訝地叨咕:“你們哥倆今天這是怎麽了,上次離開沒多久,這次就來了。說著她摟著塵凡躺到了床上。塵香也躺到了順皇的旁邊。無意中,塵香看到了屋頂,他站了起來向上看,在屋子裏走了一圈。順皇說:“別看了,沒天棚!”

塵香驚訝地說:“沒天棚!這屋子裏怎麽還有發黴的味兒!通風不好!” 說著,他又躺回了順皇的身邊。娘兒三個聊了幾句後,塵香忽然高興了,站起來走到了屋地的中央說:“媽!我現在有建築施工公司了!我給你安個天棚!”

On the way to see White-King Shun, Dust-Scent said to Dust-Mortal: "We must get this project. As soon as you see that woman, hug her and don't let go!"

Dust-Mortal respected his brother very much. When he saw White-King Shun, he threw himself into her arms and hugged her. Dust-Scent Shun muttered in surprise: "What happened to you two brothers today? I left not long ago, and I’m here this time." As she said that, she hugged Dust-Mortal and lay on the bed. Dust-Scent also lay next to White-King Shun. Inadvertently, Dust-Scent saw the roof. He stood up and looked up and walked around the room. White-King Shun said: "Don't look, there is no ceiling!"

Dust-Mortal said in surprise: "There is no ceiling! Why is there a musty smell in this room! The ventilation is not good!" As he said that, he lay back next to White-King Shun. After the mother and sons chatted for a few words, Dust-Scent suddenly became happy, stood up and walked to the center of the room and said: "Mom! I have a construction company now! I will install a ceiling for you!"

順皇高興地回答:“是啊!你一來這裏就開了家建築施工公司,做了幾個工程了?”

塵香回答:“已經完成了兩個,還有一個正在進行!”

順皇好奇地問:“賺了多少錢了?”

塵香羞澀地回答:“賠了三十兩銀子!”

順皇高興地說:“這麽成功!我爸爸,你的外公玉皇大帝,第一年做金華火腿生意,把一萬兩本錢賠得一兩銀子沒剩。你真的才賠30兩?”

White-King Shun replied happily, “Yes! You opened a construction company as soon as you came here, how many projects have you done?”

Dust-Scent replied, “Two have been completed, and one is in progress!”

White-King Shun asked curiously, “How much money have you made?”

White-King shyly replied, “Lost thirty taels of silver!”

White King said happily, “So successful! My father, your grandfather Turquoise Emperor, lost 10,000 taels of his capital to the tune of one or two silver pieces in his first year in the Jinhua ham business. You only lost 30 taels?”

塵香無可奈何地回答:“我撒謊了;我們已經賠了300兩銀子了!”

順皇說:“我知道300兩銀子也是謊話,這次就算了。如果你敢再對我撒謊,我把你的屁股打得半個月坐不了凳子。”說著,她抱緊了塵凡的頭,嗯嗯地親了幾下。她又說:“承攬皇家的工程,你得先去縣政府登記,做資格審查。過一段時間,我把這項工程的招標合同發到縣政府。”

這時,有漢子進來說:“漢來伺候您了!”

順皇對塵香和塵凡說:“那你們倆就回家好好準備吧!”

Dust-Scent replied helplessly: "I lied; we have already paid 300 taels of silver!"

White-King Shun said: "I know 300 taels of silver is also a lie, let it go this time. If you dare to lie to me again, I will beat your butt so hard that you can't sit on a stool for half a month." As she said that, she hugged Dust-Mortal's head tightly and kissed him a few times. She added: "To undertake the royal project, you must first register with the county government and do a qualification review. After a while, I will send the bidding contract for this project to the county government."

At this time, a Han came in and said: "Han is here to serve you!"

White-King Shun said to Dust-Scent and Dust-Mortal: "Then you two go home and prepare well!"

3.5.3-4

這哥倆被送出行宮後,塵凡說:“哥哥!我才知道,你真是個演戲的天才!”

塵香說:“我看你一直緊緊地抱著那個女人!”

塵凡說:“你讓我一直抱著她!我討厭她,怕她看出來,所以我一直沒敢抬頭!奇怪了,他知道你撒謊後,還高興了,抱緊了我,親我的頭發!”

塵香說:“她發現我長大了,談話有策略了,當然高興。走,咱倆回去找棵樹上去看看!”

After these two brothers were sent out of the palace, Dust-Scent said, “Brother! I just realized that you are really a genius at acting!”

Dust-Scent said, “I saw you holding that woman tightly all the time!”

Dust-Mortal said, “You told me to hold her all the time! I hated her and was afraid she'd see it, so I never dared to look up! It's weird, he got happy when he realized you were lying, hugged me tight, even kissed my hair!”

Dust-Scent said, “Of course she was happy when she found out I'd grown up and the conversation was strategic. Come on, let's both go back and find a tree to check it out!”

這哥倆溜到了行宮的院牆旁邊,在樹上向院子裏麵看。行宮裏除了大禹的房間都是燈火通明。一些漢子和士兵在排隊進入順皇的寢宮,不斷地有人出來,又有人進去。

哥倆看了很長時間,沒琢磨出來任何結論。他們倆回家後,又出來爬上樹,繼續看。直到午夜,他倆才看見漢子和士兵們陸續回到了各自的房間,熄滅了燈。

這哥倆怎麽也沒琢磨出來那些人進入順皇的寢宮去幹什麽!

The two brothers slipped next to the courtyard wall of the palace and looked inside the courtyard from a tree. The palace was brightly lit except for Uncle Yu's room. Some Hans and soldiers were lining up to enter White-King Shun's bedroom, and people were constantly coming out and going in.

The two brothers watched for a long time without working out any conclusions. They both went home, came out and climbed the tree again, and continued to watch. It wasn't until midnight that the two of them saw the Hans and the soldiers return to their rooms one after another and put out their lights.

The two brothers couldn't figure out what those people had gone into White King Shun's bedroom to do!

3.5.3-5

第二天早晨,衛兵來招呼塵香和塵凡為大禹送行。順皇告訴他們大禹病了,需要送回武漢療養。他倆看著大禹被兩個士兵攙扶著,上了馬車。順皇過去送行,卻拉住了馬車夫的手,親密地交談了很長時間。

回家的路上,塵凡被氣哭了,說:“我看這個黑心的女人是純心要害死大禹叔叔。咱爸爸牛郎就是這麽被她整死的!”

The next morning, the guards come to summon Dust-Scent and Dust-Mortal to see White-King Yu off. White-King Shun told them that Uncle Yu was sick and needed to be sent back to Wuhan to recuperate. They watched as Uncle was assisted by two soldiers and got into a carriage. White King Shun goes over to see him off but takes the carriage driver's hand and talks intimately for a long time.

On the way home, Dust-Scent was enraged and cried, saying, “I think this black-hearted woman is purely trying to kill Uncle Yu. This is how our father, Cowboy, was screwed to death by her!”

塵香問:“你為什麽這麽想?”

塵凡回答:“昨天,咱倆去他屋的時候,他剛被鞭刑過,傷口流出的血都從衣服上滲出來了。我還以為我看錯了,就在他的傷口上用手指捅了一下。他疼得‘啊’一聲,傷口又流血了。大禹叔叔的床上是空的,沒有被子,天這麽冷,所以他被凍感冒了。我對天發誓,這個仇我一定要報!”

塵香說:“你可不要胡亂行動!大禹叔叔是聖人,是玉皇大帝給那個女人造的丈夫。目前他不會有生命危險!你答應過我:20歲開始造刀,22歲才開始複仇。”

塵凡說:“我知道,我保證現在不會動手;我不會破壞你的計劃的。”

Dust-Scent asked, “Why do you think so?”

Dust-Mortal replied, “Yesterday, when we both went to his house, he had just been whipped, and the blood from his wounds was oozing out of his clothes. I thought I was mistaken, so I stabbed my finger in his wound. He let out an 'ah' in pain, and the wound bled again. Uncle Dayu's bed was empty, there was no blanket, and it was so cold, so he caught a cold. I swear to Sky that I will avenge this!”

Dust-Scent said, “Don't act recklessly! Uncle Yu is a sage, the husband made by the Turquoise Emperor for that woman. At present, his life will not be in danger! You promised me: you'll start building swords at 20, and you won't start taking revenge until you're 22.”

Dust Mortal said, “I know, and I promise I won't do anything now; I won't spoil your plans.”

塵香說:“我按照大禹叔叔說的,去找那個人來當咱們建築公司的經理,得三天後才能回來。然後由他來負責組織投標和整修行宮的工程。你若有機會,再進行宮看看,數數行宮裏麵有多少個男人,多少個女人。每天晚上爬到樹上數數有多少人進入那個女人的臥室,記錄下來。如果我回來了,你不在,我就去替換你。

塵凡問:“數那個人數有什麽用?”

塵香回答:“我們有可能從每晚進入她臥室的人數發現些什麽!”

Dust-Scent said, “I'm going to find that man to be the scrip of our construction company, as Uncle Dayu said, and he's in pain and won't be able to come back until” three days later. Then he will be responsible for organizing the bidding and refurbishing the palace. If you have a chance, look at the palace again and count how many men and how many women are inside. Climb up a tree every night and count how many men enter that woman's bedroom and record it. If I come back and you're not there, I'll replace you.

Dust-Mortal Fragrance asked, “What's the point of counting that number of people?”

Dusty-Incense replied, “We could possibly discover something from the number of people who enter her bedroom each night!”

3.5.3-6 女媧的後人Descendant of Nuwa

塵香回來後,接過塵凡的數據一看,30;70;300,生氣地說:“你是不是睡著了,瞎編個數給我!?”

塵凡回答:“如果我睡著了,就告訴你我錯過了一段時間,不會編個數據耽誤事。我認為這事和咱爹死因有關係!她真的是女媧嗎?”

塵香回答:“是女媧!是咱爹告訴我的!”

塵凡焦急地抱怨說:“咱爹怎麽沒告訴我呢!咱爹是怎麽對你說的?”

When Dusty-Incense came back, she took Dusty Fan's data and looked at it, 30; 70; 300, and said angrily, “Did you fall asleep and make up a number for me!?”

Dusty-Incense replied, “If I had fallen asleep, I would have told you I missed some time and wouldn't have made up a figure to delay things. I think this has something to do with the cause of our father's death! Is she really Nuwa?”

Dust-Scent replied, “It's Nuwa! It was our father who told me!”

Dust-Mortal anxiously, “Why didn't our father tell me! What did our father tell you?”

塵香回答:“那時你還小,咱爹讓我等你長大些再告訴你!咱爹被捕之後,是咱姥姥,西王母,審判的他。當咱姥姥進到法庭,相互介紹玩身份後,其他的人就退出了法庭;那法庭裏就隻有他們兩個人。

Dusty-Incense replied, "You were still young at that time, our father told me to wait until you grow up before telling you! After our father was arrested, it was our grandmother, the King Mother of the West, who tried him. When our grandmother entered the court and introduced themselves to each other, the others left the court; there were only they two in the court.

她說,‘我女兒,小龍女(即夏娃,順皇),有機會成為我們夏國的大司儀女媧,為此你們必須分開。牛郎!你是塵香和塵凡的父親。和你一樣,我們倆都是已經成為了父母的人,我願意為我女兒的前途付出任何代價,包括做壞事,請你不要逼我!你有什麽願望,告訴我吧!’”

She said, 'My daughter, Little Dragon Girl (i.e., Eve, White King Shun), has the chance to become the Great Ritual Command of our Xia country, Nuwa, and for this you must separate. Cowboy! You are the father of Dusty-Incense and Dust Mortal. Like you, we are both already parents. I am willing to pay any price for my daughter's future, including doing bad affairs, please don't force me! Tell me what you wish for! '"

塵香繼續說:“咱爹說,‘小龍女一生最大的願望就是成為夏國的大主教,女媧。我願意付出任何代價來幫助,或者不妨礙她實現理想,包括親手殺死我的兩個兒子,然後自殺;請您告訴我應該怎麽做!”

塵凡抗議道:“咱爹要殺了咱倆!?”

塵香大叫:“你給我閉嘴!”

Dusty-Incense continued, "Our father said, Little Dragon Girl's greatest wish in life is to become the Archbishop of Xia, Nuwa. I am willing to pay any price to help, or not hinder her from realizing her ideal, including killing my two sons with my own hands and then committing suicide; please tell me what to do!"

Dust-Mortal protested, "Our father is going to kill us both!?"

Dusty-Incense yelled, "Shut up!"

塵凡哭著抱怨:“咱爹就是這麽被小龍女給玩死的,他還這麽護著她!你受得了,我受不了!”

塵香回答:“那也得等把事情弄清楚了之後再決定!”

塵凡回答:“這還不夠清楚啊!我看你就是喜歡那女人的錢,不想給咱爹報仇了!”

Dust-Mortal cried and complained: "This is how Little Dragon Girl played our father to death, and he still protected her! You can bear it, but I can't!"

Dusty-Incense replied: "We have to wait until we figure out the matter before deciding!"

Dusty-Mortal replied: "This is not clear enough! I think you just like that woman's money and don't want to avenge our father!"

 

3.5.4 女媧的後人 Descendants of Nuwa

塵香說:“在咱姥姥,西王母,審判咱爹的法庭上,她說:‘你對小龍女(即夏娃,女媧,順皇)最大的幫助就是服從我的安排。我送你們父子三人去一個地方。在那裏你把兩個孩子撫養長大,成為受人尊敬的人。這樣我女兒就會安心地工作,沒有後顧之憂。我會在那裏為塵香和塵凡建立一所學校,讓他們倆受到最好的教育。雖然你們三人都成了政治犯。但政治犯對他們倆未來生活的影響不是那麽大。從工作來說,政治犯不能成為國家公務員,但他們可以從事很多其它的行業,例如法師,獵人,建築商,等三十多個職業。”

Dusty-Incense said, "In the court where our grandmother, King Mother of the West, tried our father, she said, 'The greatest help you can give to Little Dragon Girl (i.e., Eve, Nuwa, and Emperor Shun) is to obey my arrangements. I will send you three to a place where you can raise the two children and make them respected people. In this way, my daughter can work with peace of mind without any backside worries. I will build a school for Dusty-Incense and Dust-Mortal there so that they can receive the best education. Although the three of you have become political prisoners, the impact of being a political prisoner on their future lives is not that great. In terms of work, political prisoners cannot become civil servants, but they can work in many other industries, such as juristic teachers, hunters, builders, and more than 30 other professions.'"

3.5.4-2 牛郎的遺囑 Cowboy's Will

塵香對塵凡說:“我想說說咱爸對咱倆的期望,或說他給咱倆的遺囑。”

塵凡驚訝地說:“咱爸給咱倆留遺囑了,你說吧!”

塵香說:“咱爸讓我成為法師,不能從事其它的行業,目的是好好的照顧你。你成為建築商,多多地賺錢,目的是養活我。咱爸說了,‘法師不賺錢。如果你死了,他也不允許我從事其它行業, 我就得餓死。我已經對他發過誓了。也就是說,你死了,我就得餓死。你聽明白沒?你給我重複一遍咱爸的遺願。”

塵凡說:“我聽明白了。他讓你成為法師,教導我。他讓我成為建築商,養活你。但我不明白他是怎麽想出這個辦法來讓咱哥倆相依為命的?”

Dust-Scent said to Dust-Incense, “I want to talk about what our dad expects of us, or the will he gave us.”

Dust-Mortal was surprised and said, “Our dad left us a will, go ahead!”

Dust-Scent said, “Our dad told me to become a juristic teacher (i.e., a mage, a priest) and not to engage in other professions, to take good care of you. You become a builder and make more money to support me. Our father said, 'Mages don't make money. If Dust-Mortal die, and I will not allow you to engage in any other profession, you will starve to death.’ I have already sworn to him. That means if you die, I'll starve to death. Do you understand? You repeat to me our father's last wish.”

Dust-Mortal said, “I understand. He told you to become a mage and teach me. He told me to become a builder and feed you. But I don't understand how he came up with this way for us to live together?”

塵香說:“咱爹說,他這輩子有三件最榮幸的事。一是娶了小龍女。二是接受了咱姥姥(西王母)的審判。三是拜龍王(即敖欽)為師。”

塵凡叨咕:“啊!他是和咱龍王爺爺一起研究出來的。”

塵香回答:“是的!是咱龍王爺爺教他如何驗證咱姥姥所說的適合咱倆的職業:法師,獵人,和建築商。”

塵香問:“那龍王爺爺為什麽說你適合做法師?”

塵香回答:“咱爸說咱倆都是女媧的後人。我繼承了女媧的全部優點。女媧就是大法師。如果我不能成為大法師,全是因為我不學習。咱爸給我講了他根據龍王爺爺提供的方法對我的全部觀察結果。今天是我告訴你咱爸的遺囑,隻說你。”

Dust-Scent said, “Our father said that he had three most honored things in his life. One is marrying Little Dragon Girl. The second is receiving the judgment of our grandma, King Mother of the West. The third is to worship the Dragon King (i.e. Aoqin) as his teacher.”

Dust-Mortal chattered, “Ah! He studied with our Grandfather Dragon King.”

Dust-Scent replied, “Yes! It was our Grandfather Dragon King who taught him how to verify the professions our grandmother said were suitable for both of us: juristic teacher (mage), hunter, and builder.”

Dust-Scent asked, “Then why did Grandpa Dragon King say you were suitable for juristic teacher?”

Dust-Mortal replied, “Our father said that we are both descendants of Nuwa. I have inherited all Nuwa's traits. Nuwa is the Archimage. If I can't become a Great Juristic Teacher, it's all because I don't study and work hard. Our father told me all the results of his observation of me according to the method provided by Grandpa Dragon King. Today is the day I tell you about our dad's will, only about you.”

3.5.4-3 獵人 Hunter

塵凡回答:“好吧!他們為什麽說我適合成為建築商?”

塵香說:“咱姥姥說你是獵人或建築師。你能當獵人,就能成為建築商;這兩個行業所需的特質差不多。咱爸死前一直帶著咱倆從事施工工作,直到他站不起來了。他的目的就是讓咱倆學門手藝。前幾天,當你說了因為大禹叔叔的床上沒被子,他被凍著了。我想了好長時間才想起來他的床上沒被子。你在回憶思維中的追蹤能力比我好太多了。再例如,大禹叔叔在咱倆身邊過,你就說他在發燒,傷口沒上藥,還在流血。這些我都聞不出來,你長了一個獵人的鼻子。”

塵凡說:“我想起來了,當我看見大禹叔叔的背上在流血,我就沒想那是他在流血。我開始時在辨別是豬血還是雞血。我發現那些都不是,才意識到那是他在流血。還有一件事,我一直沒敢跟你說,怕你聽了害怕!”

Dust-Mortal replied, “Okay! Why did they say I am fit to be a builder?”

Dust-Scent says, “Our grandma said you were a hunter or a builder. If you can be a hunter, you can be a builder; both trades require about the similar traits. Our father took us both into construction work before he died until he couldn't stand up anymore. His intention was for us to learn a trade. Three days ago, when you said Uncle Yu was freezing because there was no blanket on his bed, I thought about it for a long time. I thought for a long time before I remembered that there was no blanket on his bed. You're much better at tracking down memories than I am. Another example, when Uncle Yu passed by us, you said he was running a fever, his wounds weren't medicated, and he was still bleeding. I couldn't smell any of these; you've grown a hunter's nose.”

Dust-Mortal said, “I remember, when I saw Uncle Yu's back bleeding, I didn't think it was him bleeding. I started out identifying whether it was pig's blood or chicken's blood. It was only when I realized it was neither that I realized it was his blood. There's one more thing I haven't dared to tell you for fear that you'd be scared to hear it!”

塵香說:“你說吧!哥哥我自己認為有點兒膽量。”

塵凡說:“那個女人和那些漢豬們的影像在我的記憶裏都不存在;我在記憶裏找不到仇人的影子。你們說我是獵人,我才知道,我可真是個狠人。我殺他們的時候不會手軟,因為我根本就不認識他們。”

塵香說:“那天,你也向那個女人叫媽了!”

塵凡回答:“我不認識她,我是看你向她叫媽之後,才知道她是咱媽的。”

Dust-Scent said, “Go ahead! Brother, I consider myself a little bold.”

Dust-Mortal said, “The images of that woman and those Han pigs are absent from my memory; I can find no shadow of my enemies in it. You call me a hunter, and I realize that I can be a real brutal guy. I will not be soft when I kill them, for I do not know them at all.”

Dust-Scent said, “That day, you called out to that woman for mom too!”

Dust-Mortal replied, “I don't know her, I only realized that she was our mother after watching you call out to her as mom.”

3.5.4-4 塵凡拜師 Dust-Mortal Bows to Teacher

塵香說:“我去找大禹叔叔推薦的XXX。他已經退休了。開始時他不同意來當咱們建築公司的經理。我給他看了大禹叔叔給咱寫的清單後,他就同意了。他說他就是這棟行宮的前一個承包商。大禹叔叔稱這座行宮為 ‘舊木蓋新房’(亦作養漢,漢窯,是女媧創造漢族的工程)。原因是當大禹叔叔去買這座行宮的木材時,他不相信木材還有舊的,就花半價買了這批存放了30到60年的舊木材。結果省下來的錢被那女人收回去了。這座行宮就是用那批舊木頭蓋的。”

塵香繼續說:“我已經和他商量好了。你當他的徒弟,跟他學建築施工。我負責搞外交,對付政府官員。你可得認真學,我還要到縣裏去做官,去給咱倆弄兩套假身份。人多的地方賺錢,人少的地方花錢。當這個工程竣工後,我倆離開這個窮山溝子,去城裏工作。”

Dust-Scent said, "I went to see XXX who was recommended by Uncle Yu. He has retired. At first, he did not agree to be the manager of our construction company. After I showed him the list that Uncle Yu wrote for us, he agreed. He said that he was the previous contractor of this palace. Uncle Yu called this palace 'Building a New House with Old Wood' (note, it is also known as Han Farming and Han kiln, which is the project of Nuwa to create the Han people.). The reason is that when Uncle Yu went to buy the wood for this palace, he did not believe that there is old wood. so, he bought this batch of old wood that had been stored for 30 to 60 years at half price. As a result, the money saved was taken back by that woman. This palace was built with that batch of old wood."

Dust-Scent continued, "I have already discussed it with him. You will be his apprentice and learn construction from him. I will be responsible for diplomacy and dealing with government officials. You must study hard. I will also go to the county to be an official and get two sets of fake identities for us. We can make money in places with many people and spend money in places with few people. When this project is completed, we will leave this poor mountain valley and go to the city to work."

塵凡問:“弄兩套假身份證明有那麽難嗎!你還要專門為這事去當官?”

塵香說:“那女人(即順帝)給咱們的身份證都是假的,這裏麵肯定有秘密。造個假身份證也不容易!我這就去樹上數進入她臥室的人數。你在想想咱爹的遺囑,明天你和我一起去爹的靈位前發誓!”

隨後大禹推薦的建築公司經理就來了。塵香和塵凡讓新經理主持家務,聘請廚師和傭人,建立夥食標準。他們倆就服從新經理的指揮,天天忙,但一切順利。

Dust-Mortal asked, "Is it so difficult to get two sets of fake identity documents? Do you have to be an official specifically for this?"

Dust-Scent said, "The ID cards that woman (Emperor Shun) gave us are all fake. There must be a secret. It's not easy to make a fake ID card! I will go to the tree and count the number of people who enter her bedroom. Think about our father's will. Tomorrow you and I will go to our father's spirit tablet and swear an oath together!"

Then the construction company manager recommended by White-King Yu came. Dust-Scent and Dust-Mortal asked the new manager to take charge of the housework, hire chefs and servants, and establish food standards. The two of them obeyed the new manager's command and were busy every day, but everything went smoothly.

 

3.5.5 漢人的起源 Origin of the Han Chinese

弟弟塵凡,又名盧堂右,在這時約15歲。大禹推薦的建築公司經理來了之後,他就成為了這家公司的會計,兼職出納員和材料保管員。他每天跟著公司經理學習建築學和建築施工。哥哥塵香,又名盧堂左,這時約17歲。他負責辦理公司的對外業務和采購工作。這時他每天都按照公司經理的吩咐辦理建築公司資格認證。偶爾地,他們倆輪流到舜禹行宮院外的樹上數進入舜帝(又名夏娃,小龍女,女,女媧,順皇)寢宮的人數。

The younger brother, Dust-Mortal, also known as Hall-Right Lu, was about 15 years old at this time. When the manager of the construction company recommended by White-King Yu arrived, he became the accountant, cashier and materials keeper for this company. He studied architecture and building construction with the company manager every day. The older brother, Dust-Incense, also known as Hall-Left Lu, was about 17 years old at this time. He was responsible for handling the company's external business and purchasing. At this time, he did what the company manager told him to do every day to qualify as a construction company. Occasionally, the two of them took turns counting the number of people who entered the chambers of Emperor Shun (a.k.a. Eve, Little Dragon Girl, Woman, Nuwa, White-King Shun) in the trees outside the courtyard of Migration Palace of Shun and Yu.

一天,他們發現記錄的數據又出現了大的數字300,還看見一隊重甲鐵騎兵從行宮外直接跑進了行宮東麵的房間。他倆就開始連續觀察了。數據顯示:30;70;300;50;40;60;80;120;200;300;(400);(500);(600);(700)。

有700人進入舜帝寢宮的第二天早晨,士兵來招呼塵香和塵凡說,舜帝要離開了。這哥倆看著舜帝上馬車,與平時一樣,精神抖擻。他們倆心想:這怎麽可能啊!這幾天,她每天都工作到後半夜兩點鍾,怎麽還這麽精神?

One day, they found that the recorded data had a large number of 300 and saw a group of heavily armored cavalrymen running directly from outside the palace into the room on the east side of the palace. They began to observe continuously. The data showed: 30; 70; 300; 50; 40; 60; 80; 120; 200; 300; (400); (500); (600); (700).

The morning after 700 people entered Emperor Shun's chambers, soldiers came to greet Dust-Scent and Dust-Mortal saying that Emperor Shun was leaving. These two brothers watched Emperor Shun get into her carriage, as refreshed as usual. The two of them thought to themselves, “How is this possible! In the past few days, she had worked until two o'clock in the middle of the night every day, how could she still be so energetic?

3.5.5-2 漢人的起源 Origin of the Han Chinese

塵凡莫名其妙地叨咕:“白數了這麽多天,什麽也沒查出來!你查出來她在寢室幹什麽了嗎?”

塵香回答:“我查出來很多信息,但是我琢磨不明白。怕影響你學習,我就沒跟你說。現在我來告訴你。他們說舜帝來這裏是為了燒窯(如圖3.6.4-38),說她工作勤奮,每天都燒到半夜。我已經調查了兩遍了,咱這地區一個陶窯(如圖39,40)也沒有。也就是說,她每天晚上在她的寢室裏燒窯。這麽長的時間了,我也沒看見她幹過什麽別的事。還有,他們說咱住的這個漢窯總共有300個 ‘漢殃子’(即漢,漢神,漢人的種苗)。”

Dust-Mortal inexplicably chattered, “After counting all these days for nothing, I haven't found out anything! Did you find out what she was doing in her bedroom?”

Dust-Scent replied, “I found out a lot of information, but I couldn't figure it out. For fear of affecting your studies, I didn't tell you. Now I'll tell you. They said that Emperor Shun came here to burn the kiln (as in Figure 3.6.4-38) and that she worked hard and burned until midnight every day. I have investigated this twice, and there is not a single pottery kiln (e.g., Figs. 39, 40) in our area. In other words, she fired the kiln every night in her bedroom. I haven't seen her doing anything else for such a long time. Also, they say that this Han kiln where we live has a total of 300 'Han Misfortune Boys' (i.e.., Han, Han Gods, Han Seedlings).”

塵凡問:“那昨晚上另外那400人是什麽人?”

塵香回答:“那400人是從別的漢窯來的。他們說,在武漢市的周圍有20多個這樣的漢窯。每個窯裏有約200至300個漢。別的地方,她也有這樣的窯。”

塵凡叨咕:“也就是說,這個女人跟一般人不一樣!她燒窯的事肯定與咱爸爸(牛郎)的死因有關係。那這些‘漢殃子’是從哪裏來的?”

Dust-Mortal asked, “Then what were those other 400 people last night?”

Dust-Scent replied, “Those 400 people came from other Han Kilns. They said that there are more than 20 such Han Kilns around the city of Wuhan. There is about 200 to 300 Han in each kiln. Elsewhere, she also has such kilns.”

Dust-Mortal chattered, “That means this woman is different from the average person! Her burning of the kiln must have something to do with the death of our father (Cowboy). Then where did these 'Han Misfortune Boys' come from?”

塵香回答:“這些漢是從全國各地選出來的。到這裏之後,他們就跟著那女人走。走到一個被稱作斷橋(如圖36,亦作天橋,奈何橋,金鋼橋)的地方。橋頭有個像是商店的房子,有人喊,‘女人來了!’商店裏就有人回答,‘女媧來了!’女人進去說幾句話後,帶領人們走到斷橋的另一端。這樣走過斷橋的人就都變成漢人了。”

塵凡驚訝地回答:“哎呀!咱倆都跟著那女人走過斷橋六七次了。這麽說,咱倆現在也已經是漢人了!”

Dust-Scent replied, “These Han were chosen from all over the country. After arriving here, they followed the woman. They walked to a place known as the Broken Bridge (Figure 36, also known as Sky Bridge, Reluctant Bridge, and Philosopher-Stone Bridge). At the end of the bridge there was a house that looked like a store, and someone shouted, 'Woman is coming!' Someone in the store then replies, 'Nuwa is here!' The woman goes in and says a few words and then leads the people to the other end of the broken bridge. In this way everyone who walks across the broken bridge becomes a Han Chinese.”

Dust-Mortal replied in surprise, “Oops! We have followed that woman across the Broken Bridge six or seven times. In that case, we are now Han Chinese too!”

塵香調侃地說:“不管你願不願意聽,你以後別再說‘漢豬’了,整地我現在一聽見‘殺豬刀’就害怕!”

塵凡氣憤地叨咕:“那女人事先也沒跟咱倆商量啊!我一點感覺都沒有,不是漢人!”

塵香回答:“我有感覺,每晚都站在樹杈上數數,被那女人燒糊塗了!什麽也沒琢磨出來!不過,我有了一個新計劃!”

Dust-Scent said flirtatiously, “Whether you want to hear it or not, don't say ‘Han Pig’ anymore, I'm scared when I hear ‘pig-killing knife’ now!”

Dust-Mortal angrily muttered, “That woman didn't discuss it with us beforehand! I don't have any feelings at all, not being a Han!”

Dust-Scent replied, “I had feelings, I stood on the branches of a tree every night and counted and was burned out by that woman! Didn't figure anything out! But I have a new plan!”

3.5.5-2 行宮的結構 Structure of the Migration Palace

塵香繼續說:“我在向建築設計院詢問他們是否有通風係統的設計經驗時,他們給我看了十個他們做過的設計。我很快就發現了這座行宮的一份原設計草圖。這棟房子的開間很大。北邊有一個貫通東西的走廊。女王臥室的西側是待客室。待客室的西麵是四個洗浴室。這四個洗浴室就位於雷峰塔的底座。雷峰塔是個很高的煙囪。煙囪,生火不生火都會向上抽風,就會抽走浴室,廚房,和臥室裏的潮氣。在宮殿的後院中央有兩個進氣口。進氣通道在進入宮殿後,有一個斜著向上的抗風通道直通雷峰塔。如果我們從行宮北麵的山裏鑿一個洞到進氣通道,就可以順著進氣通道爬進雷峰塔。然後,從雷峰塔的排氣通道進入到待客室和舜帝臥室天棚上麵的空間。這樣我們就可以從排氣孔看白娘子和許仙唱戲了!”

Dust-Scent continued, “When I asked the architectural institute if they had any experience in designing ventilation systems, they showed me ten designs they had done. I quickly found one of the original design sketches for this Migration Palace. The Palace had a large opening. There was a corridor running east and west on the north side.

To the west of the Queen's bedroom is the waiting room. To the west of the waiting room were four bathrooms. These four bathrooms are located at the base of the Leifeng Pagoda. Leifeng Pagoda is a very tall chimney. The chimney, with or without fire, draws wind upward, which draws out moisture from the bathrooms, kitchen, and bedrooms. There are two air intakes in the center of the backyard of the palace. The air intakes have a diagonal upward wind-resistant passage leading straight to the Leifeng Pagoda after entering the palace. If we cut a hole from the mountain to the north of the palace to the air intake passage, we can climb into the Leifeng Pagoda along the air intake passage. Then, from the exhaust passage of the Leifeng Pagoda, we can enter the space above the waiting room and the canopy of Emperor Shun's bedroom. That way we can watch the “White Snake Wife” and “Permissions-for Gods” singing through the exhaust passage!”

塵凡氣憤地說:“那麽多人買票進去看戲!為什麽咱倆要挖洞才能進去?”

塵香氣憤地回答:“我就是這麽說!即便有人賣這票,咱倆也不能買票進去!”

塵凡叨咕:“挖三百米長的山洞,再穿透防盜牆,我們倆得幹四個月!沒有別的辦法了嗎?”

塵香回答:“如果我們走天窗被發現了,就被射死了。挖地道就得這麽挖!”

塵凡回答:“我同意!”

Dust-Mortal said angrily: "So many people bought tickets to watch the show! Why do we have to dig a hole to get in?"

Dust-Scent replied angrily: "That's what I said! Even if someone sells the ticket, we can't buy the ticket to get in!"

Dust-Mortal muttered: "It will take us four months to dig a 300-meter-long cave and penetrate the anti-theft wall! Is there no other way?"

Dust-Scent replied: "If we go through the skylight and get caught, we will be shot to death. This is how you dig a tunnel!"

Dust-Mortal replied: "I agree!"

返回中華法典的目錄 Return Catalog of Chinese Codex

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.