【網友對本詩的七言翻譯很棒,而且是英詩AAAA或ABBA的格律。我用五言試譯一下,用傳統的AABA韻腳。押平聲韻,每段轉韻。https://bbs.wenxuecity.com/sxsj/199648.html】
【論壇中與網友交流。點入位於最下。】
【雪夜林旁駐足】(五言譯Stopping by Woods on a Snowy Evening BY R. FROST) - 唐宋韻 - ♂ (1359 bytes) (3404 reads) 12/04/2023 13:26:51 (3)
我來湊個趣,把Frost那首詩用五言古體詩試譯一下。用傳統AABA韻腳,每段換韻。謝謝“美國王過人”網友。 - 唐宋韻 - ♂ (326 bytes) (5578 reads) 12/04/2023 12:44:43 (3)