一字頂一萬字
模仿劉震雲的小說標題一句頂一萬句,我來寫一個一字頂一萬字的故事。說實話,我沒看過劉的小說,但是,這個挺有名氣的小說我也是隻知道標題。現在把名字借來用用。
公司因為與中國有業務聯係,所以,每到中國年的時候,都會有慶祝活動。久而久之,公司裏的老美也對中國的文化直接或者間接的喜歡起來。
今年的慶祝活動中,公司的活動組織者特意安排了一項中國書法比賽的活動,並讓我做為有那麽一點點書法基礎的人作為“老師”指導他們怎麽寫。
先說說“一萬字”的故事。
比賽用字隻有一個, 就是“福”字。
活動開始後,頭幾個學生寫出的福字工工整整。
我當時想:老外果然不懂書法,用毛筆寫字寫的和用普通鋼筆寫出的字是一個風格。
二個學生在認認真真,小心翼翼的書寫 “福”字的時候,我注意到看到他們寫出的“福”字不僅工整而且筆劃很細,而且字的尺寸也不過是兩三個厘米見方。一點也不像我事先寫給他們當作樣板的有點趙孟頫字體風格的“福”字。而且字跡工整到出乎我的意料之外。難道老外會比我還會寫中國字嗎?
我突然注意到這些老外的眼光總是一邊看著桌子上的那個比賽“說明書”,一邊寫字,視乎完全沒有把我這個“書法老師”“親自”寫的放在桌子上的大大的範本“福”字放在眼裏。。。。。。
我這才知道這些老外是被那個說明書中的印刷體“福”字誤導了。我連忙把我用毛筆寫的“福”字樹立在那個說明書前,讓這些老外知道什麽是真正的用毛筆來書寫的中國書法藝術瑰寶。
這就是那個說明書和“福”字。
這個是參與比賽的選手應該模仿的“福”字。
參加比賽的老外書寫的所有“作品”。
下麵說說“一個字”的故事
克瑞斯是我的同事和好朋友,也是一個鑽石王老五。 今年有四十五六歲,老夥子長得很帥,精精幹幹,高高瘦瘦,同時還有生物學博士學位,而且是我們公司的一個副總裁。(不厚道的說一聲:我們這公司副總裁多如牛毛。)
克瑞斯很健談,因為他很喜歡中國文化。一開始我對他喜歡中國文化是什麽原因並不是很清楚,後來才知道他喜歡中國文化的原因是想找一個中國女孩做他的妻子。
雖然克瑞斯還沒有中國女孩做妻子。但是,克瑞斯是一對中美混血女兒的教父。
疫情前的那個夏天,克瑞斯和他的這對朋友夫妻一家,約好了一起到中國去旅遊。 因為朋友是帶著孩子回湖北老家探親。所以克瑞斯就征詢我的意見,到中國應該去哪裏。 從克瑞斯去的地方和時間安排來看, 我建議他首選的地方應該是西安,既可以看看中國古都,又可參觀兵馬俑這個世界著名的八大奇觀之一。
所以他聽了我的話,很詳細的準備了去西安旅行的方案,並根據我的意見,從網上找到了一個旅遊公司,由旅遊公司給他安排了一個專車還給他配備了一個翻譯陪他出去玩。這次西安的旅行,讓克瑞斯感覺非常滿意, 回到美國後不停的津津樂道談論中國的曆史景點和美食。
但是,當我問他這次西安旅行給他最深的印像的是什麽,他的回答是:酸湯水餃,還有那個著名的是更多的因為名字而不完全是因為味道而“享譽全球”的Biang Biang麵。
回到美國後,克瑞斯依然“耿耿於懷”的念念不忘那個Biang Biang麵,並且非常認真的請我給他寫出來。我有點不好意思的說,要寫出這個字是需要一些文化水平的,我的水平還不足以寫出這個字來。而且這個字除了用來稱呼這個麵食,沒有其他意思。但是,我可以在網上找到這個字給他看。
閑話少說,言歸正傳。
當書法比賽寫字階段結束後,所有參加比賽的選手把自己的作品貼到了指定的牆麵上等待觀眾投票。
利用等待投票的空檔,我趕緊吃了個午飯。當吃飯回來時,恰好在辦公室的大門外看到克瑞斯。克瑞斯一臉嚴肅的對我說:山地羊,那個參加比賽的作品中,有一個是絕對不合格。那是一張從網上打出來的作品,不是自己親手寫的。我不同意那個作品參加比賽。
我聽了一愣。會有這種事情?每個作品都是我看著寫出來的,而且就我對公司同事的了解來說,還沒有人會這麽素質低下到用欺騙的手段來幹這種事情吧。
我問克瑞斯:你不是在開玩笑吧?
克瑞斯說:我不是在開玩笑。來,我指給你看。
說完,克瑞斯領著我往作品展示牆處走去。
走到哪裏,克瑞斯指著一張作品說:你看,就是那個32號作品。
我定睛一看,忍不住哈哈大笑起來。。。。。。。。
原來,是克瑞斯自己把BiangBiang字打印出來貼在了作品中。在一片紅彤彤的作品中,克瑞斯的作品白紙黑字顯的格外引人注目。
這個字,不要說寫,就是發音,也不是許多華人可以輕而易舉準確的做到的。就我對網上字庫的了解,微軟的字庫中都沒有這個字。而克瑞斯做為一個地地道道的美國人,居然可以知道這個發音,並且在網上把它找到,還是很不容易的。
我情不自禁的對克瑞斯說:隻有你的作品是讓我最滿意的作品。你應該是今天的冠軍。
中國有上下五千年的文化了。這些文化中有精華,有糟粕。但凡是精華的部分,即便是非常小眾,它依然是有著蓬勃的生命力,而且還可以享譽全球。如果不具備這個精華的特征,即使喧囂一時,還要靠四個自信來維持,最終都會淪為笑話。