隻關心很久以前的事

中國和外國的曆史。可能是真發生過的事,也可能是故事。
個人資料
正文

海拉斯(Hylas)

(2023-03-05 23:33:34) 下一個

海拉斯(Hylas)是小國國王 Theiodamas 的兒子,所以他本來的身份是個王子。

有一天他老爸國王正牽著兩頭牛在外麵耕地(他們所在的那個國家實在太小了),不巧迎麵碰上一個壯漢,一個好幾天沒吃東西快要餓瘋了的壯漢。那個壯漢見到有牛,二話不說就殺死其中一隻,也不知有沒有燒烤還是生肉,當即就在田裏吃了起來。

老國王 Theiodamas 哪見過這種莽人,氣不過就上前挑戰,沒幾個回合就被壯漢殺死了。閉眼前他才得知,殺死自己的這個勇士居然就是古希臘第一大英雄,大力神赫拉克勒斯(Heracles)。

(關於赫拉克勒斯的出身,請看 這裏。)

這樣一來,尚自年幼的海拉斯王子就變成了孤兒。赫拉克勒斯見小王子長得清秀可愛,把他收留在身邊,一麵跟隨自己探險,一麵把王子培養成一個文武雙全的勇士。

轉眼幾年過去,海拉斯長得愈發清秀俊美,英氣逼人。不僅少女們見到他會含羞微笑,連男子們見到他都忍不住會多看幾眼,心生愛意。

Hylas, (1846), by Herman Wilhelm Bissen (1798–1868).

在古希臘傳統中,赫拉克勒斯是那種‘男女通吃’的英雄:遇到美女絕對會氣血上湧,見到美男也忍不住會情不自禁。他和海拉斯保持著亦師亦友的關係,一起培訓演武難免惺惺相惜,鍛煉健身之餘,大汗淋漓心跳氣喘,就想要激情四射一把。

海拉斯呢,麵對直接上司大老板的各種挑逗騷擾,開始還有些抗拒,但對方畢竟是希臘第一大英雄,英武之氣隨時散發,無止無休,慢慢的也就習慣了。


然後就到了「伊阿宋和阿耳戈船英雄」(Jason and the Argonauts)那一段故事。故事的起因和大概輪廓,我們在 美狄亞 裏曾做過介紹。這裏隻說伊阿宋(Jason)王子,阿耳戈船的發起人,在組團去找金羊毛的初期,曾來找過赫拉克勒斯。

而後者也答應參與,並帶上了海拉斯。也就是說,海拉斯是初期的阿耳戈船英雄之一。

有一天,在他們就快要出海航行的時候,海拉斯拿著一個水罐去河邊取水。那天的天氣很熱,他在樹林裏轉來轉去,等找到小河邊時,已經覺得頗有些困乏,就在河邊沉沉的睡去。

恰好這裏有一個河澤仙女(Nymph),看到沉睡中的海拉斯,看著他秀氣英俊的麵容,不由得芳心大動。她悄悄的找來幾個好姐妹,當海拉斯醒來時,驚覺已經被一眾美女水仙們圍住,鶯聲燕語,嫣然嬌羞。

Hylas with a Nymph, 1893, by John William Waterhouse (1849–1917)
Hylas Surprised by the Naiades, 1820s, by John Gibson (1790–1866)
Hylas and the Water Nymphs, c. 1909, by Henrietta Rae (1859–1928)

這一段場景無疑是西方畫家們最喜歡的題材之一,縱橫想象意淫,極盡香豔色情之能事。但其中最著名的一幅,無疑是下麵這幅 John William Waterhouse 畫的,Hylas and the Nymphs

據後世的登徒子記載,這些仙女們知道海拉斯和他老板之間的同誌關係,但她們自恃美貌,有信心把這個美少年給掰過來。

其中一個美女從水中浮起,雙手抓住海拉斯的臂膀,含情脈脈的凝視著他道:“你和你老板素有龍陽之好斷袖之癖,這麽多年也該換換口味了。想那赫拉克勒斯雖然勇武,怎麽抵得上我姐妹們的千嬌百媚,粉雕玉琢?“

她旁邊一個美女也是滿臉誘惑,“你看我們幾個,我叫小梅,她叫小蘭,小竹,小菊。其實你可以把我們叫為星期一,星期二,星期三。。。“

她身後的美女跟著膩聲道,“當然,如果你願意,也可以叫我們下午三點,下午四點,下午五點。。。”

眼看著美少年眼角閃過一絲緊張之色,第一個美女抓緊了海拉斯的胳膊,“反正,我們可以讓你體會到前所未有的快樂。”

Hylas and the Nymphs, 1896, by John William Waterhouse (1849–1917)
Detail, Hylas and the Nymphs, 1896, by John William Waterhouse (1849–1917)

“海拉斯,海拉斯你在哪裏?”

正在這時,不遠處傳來赫拉克勒斯的喊聲。原來是見他取水很久不歸,大力神來尋找同伴了。

眼見著海拉斯就要開口回應,美女一張櫻桃小嘴就向美少年的唇邊吻了過去。海拉斯隻覺天旋地轉,兩腿發軟,一股從未感覺過的悸動充滿全身。

他本來還想張口回答赫拉克勒斯,想跟著同伴一起上阿耳戈船,去遙遠的科爾喀斯探險。但美女的吻,感覺是如此美妙,讓他忘記了一切,隻輕輕的猶豫哼了一聲,終於沒有回應。

“海拉斯。。。“ 赫拉克勒斯的聲音漸漸遠去。

在這以後,人世間就再也沒有凡人見過海拉斯。為了尋找他,赫拉克勒斯和另一位英雄 Polyphemus,被阿耳戈船的夥伴們留在此地尋找了很久。

有人說,仙女們把海拉斯帶到了仙境,賦予了他永生。一直到今天,他和她們還在一起快樂的嬉耍,過著幸福快樂的生活。

Hylas carried off by nymphs, by Henry Howard (1769–1847)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
reader 回複 悄悄話 別了,赫拉克勒斯! 牡丹花下死, 做鬼也風流。:))
水晶藍 回複 悄悄話 好美的畫!
登錄後才可評論.