先上今天的主圖:意大利畫家委羅內塞(Paolo Veronese)的作品,「降服亞曆山大大帝的波斯王達利烏斯全家」。
好長的名字啊。英文的全稱是,The Family of Darius before Alexander。
這裏當然有一段故事:我們都知道,亞曆山大大帝(Alexander the Great)繼承了他老爸的遺誌,一直往東方擴張和波斯交戰。此時波斯的國王是大流士三世(Darius III),也就是上麵這幅畫作名字裏的達利烏斯。
公元前 333 年,亞曆山大的希臘軍團和大流士的波斯軍團,在伊蘇斯(今土耳其中部)拉開戰線,展開了著名的伊蘇斯戰役(Battle of Issus)。波斯一方其實有希臘軍團兩倍以上的兵力,但軍心渙散,指揮不力,最終不敵亞曆山大的神勇。
大流士三世見狀不妙,率先逃離戰場。這一下可好,他的老媽,老婆,和兩個女兒,都做了希臘軍團的俘虜。於是有了上麵這一幅畫裏的場景,The Family of Darius before Alexander。
這裏就能看到亞曆山大的人品了。
那時候的戰俘家眷大概率是這幾種結局:被殺死,被蹂躪,被納為奴,或者等待高額贖金。亞曆山大卻對大流士的家屬女眷們好言勸慰,奉為上賓。
大流士的王後,Stateira(下圖中的右二),據說是傾城傾國的美貌,在希臘軍營裏有“全波斯第一美女”的名聲。亞曆山大不僅沒有占為己有,而且據說在第一次受降接見後,就特意控製著自己,再也沒有見她一次。
大流士的媽媽,Sisygambis(上圖中的右一),犯了一個大錯誤:她們麵對的是亞曆山大和他的好朋友 Hephaestion。因為 Hephaestion 比亞曆山大略高,老太太錯把這個副將當成主帥,跪倒向 Hephaestion 致敬。
為了解除麵前老婦人的尷尬,也順便捧一捧好友的身份,亞曆山大溫和的笑道,“你沒有錯,他也是亞曆山大”(You were not mistaken, Mother; this man too is Alexander)。
就這樣,亞曆山大和大流士的媽媽 Sisygambis 建立了相互的尊重和友誼。在大流士死後(被一個波斯總督暗殺),亞曆山大把他的屍體交給她厚葬。
再到後來,亞曆山大在32歲時英年病故,老婦人聞訊後絕食自盡。
說起亞曆山大的這個好友 Hephaestion,他倆是從小一起長大的玩伴,可以說是出則同輿,入則同席。
亞曆山大一直自比為阿喀琉斯(希臘第一勇士),自然也把好友 Hephaestion 比作阿喀琉斯的至交,Patroclus。
與阿喀琉斯和 Patroclus 類似,後世一直有傳聞說亞曆山大和 Hephaestion 之間,也有著超過友誼的同性親密關係。這在當時的希臘,是很常見的事情。
咱們前麵提到了大流士的兩個女兒,但沒有說她們的名字:大女兒叫 Stateira(和她媽媽同名),小女兒叫 Drypetis。
後來亞曆山大占領了 Susa(今伊朗和伊拉克交界處),在公元前 324 年,他舉辦了一場集體婚禮。一對新人是亞曆山大和這個波斯的大公主 Stateria。另一對新人則是好基友 Hephaestion 和這個波斯的二公主 Drypetis。
這倒不是亞曆山大貪圖波斯公主的年輕美貌。在那個時候,征服者的將軍和被征服者的公主聯姻,算是安撫當地老百姓的常見政治手段。
最後看一幅壁畫吧,就是描述前麵提到的 Battle of Issus。這幅壁畫上的兩個局部人物,亞曆山大和大流士三世,分別成為現在我們認識這兩個人物的標準肖像。
據說作者是 Apelles,亞曆山大同時代的人,古典時代最偉大的畫家。他畫的實在太好了,亞曆山大把自己的一個妻子都讓給了他,當然那又是另一段故事了。