隻關心很久以前的事

中國和外國的曆史。可能是真發生過的事,也可能是故事。
個人資料
正文

第十九回:阿喀琉斯整裝待發

(2021-12-03 07:51:43) 下一個

書接上回,忒提斯(Thetis),也就是阿喀琉斯(Achilles)他媽,去匠神赫法伊斯托斯(Hephaestus)那裏定製了一套舉世無雙的兵器盔甲,拿來交給兒子:“你如果一定要出戰,就拿這套兵刃上陣吧。”

阿喀琉斯發愁道:“帕特洛克羅斯(Patroclus)的屍體這麽放著,總有一些討厭的蒼蠅要來侵犯他。”

忒提斯拍拍胸脯,“你就放心出發吧。我會照顧好他的屍體的。”

Thetis delivers new arms forged by Hephaistos to Achilles, Henri Regnault, 1866

阿喀琉斯來到海邊。希臘眾將,勇猛的狄俄墨德斯(Diomedes)和機智的奧德修斯(Odysseus)最先趕到,然後主帥阿伽門農(Agamemnon)等也紛紛聚了過來。

第一回之後,這位希臘第一勇士就一直拒絕出戰。今天再次露麵,可是頭等大事。阿喀琉斯先發言:“我準備盡棄前嫌,化悲痛為力量,一心一意的打特洛伊人,來給我好友報仇。”

阿伽門農也趕忙表態:“歡迎!熱烈歡迎勇士歸來!而且我要多說一句:和阿喀琉斯的爭執不是我的錯,是天神故意捉弄,蒙住了我的眼睛。現在雲開霧散,我要加倍的獎賞阿喀琉斯,金錢美女大大的。”

‘Achilles and Agamemnon are reconciled’ — Crispijn van de Passe (I), 1613

阿喀琉斯看到主帥這副嘴臉頗有些不齒。但現在不是爭吵的時候,他隻淡淡的說道,“金錢美女,你願意給就給,不願意給就留著,我也不稀罕。我現在隻求衝上戰場,為我好友複仇。”


一旁的奧德修斯說道,“吃飽了才有力氣打仗。不如這樣吧,主帥你現在把禮物就立刻搬出來,阿喀琉斯咱們這邊趕緊也讓你手下大家吃飽喝足。這樣兩邊同時進行,兩不耽誤,後世叫做統籌學。”

阿喀琉斯還是不願再等片刻:“不把敵人消滅,我食不下咽啊!”

奧德修斯很耐心的給他解釋:“上陣殺敵,我不如你,但運籌帷幄,你不如我,畢竟我比你大幾歲。即便你可以空腹廝殺,你手下這些士兵可不像你一樣神勇啊。”

其實他還有一層意思不好直說:你得讓你手下看見那些獎勵物品,才更有動力給你賣命啊。

於是大家該吃飯的吃飯,該搬獎金的搬獎金。主帥阿伽門農這次倒真的大手筆,搬出來不少獎品:七個銅鼎,二十口大鍋,十二匹好馬,七名美女,再加上第一回裏的美女布裏塞伊斯(Briseis),還有一堆黃金。

阿伽門農又殺了一隻野豬祭神,對天發誓:“天地良心,我沒動過美女布裏塞伊斯一根指頭啊。現在完璧歸趙!”


布裏塞伊斯回到阿喀琉斯的營寨,看到帕特洛克羅斯的屍體,一下撲上去泣不成聲。“當時阿喀琉斯把我抓過來,這裏隻有你一個人對我好,溫柔的勸我,說人生還要繼續。怎麽你反而先我而去呢?”

Briseis mourning Patroclus — Léon Cogniet (1794–1880) — PD-art-100

她這麽一哭,好家夥把阿喀琉斯又弄的傷心起來。大家不管怎麽勸,他就是不肯吃飯,一定要先上陣去為好友複仇。

這樣一來,天上的宙斯(Zeus)都坐不住了。他叫女神雅典娜(Athena)去給阿喀琉斯滴了幾滴花露和仙水,可以瞬間恢複凡人的能量。

Achilles Lamenting the Death of Patroclus (1855) by the Russian realist Nikolai Ge

果然阿喀琉斯滿血複活,精神抖擻。他穿上了老媽剛帶來的無雙盔甲,又去牽來他的兩匹神馬:珊托斯(Xanthus)和巴利俄斯(Balius)。

他拍拍馬的後背,“你倆可要好好照顧我啊。別像上次一樣,把你們主人(帕特洛克羅斯)給犧牲在戰場上。”

珊托斯(其實是轉述天後赫拉Hera的回答)道,“不是我們不盡力,上回實在是天意注定啊。而且你要注意,你雖然是天下第一的勇士,但也難以抗爭同樣的命運。”

阿喀琉斯回答的甚是悲壯,“我早就知道我會戰死在這片地方。大丈夫,知其不可為而為之,雖死可矣!”

說罷大吼一聲,策馬向前。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.