關於Ali Wong我在前麵寫的一篇博文:婚姻幸福、滿嘴汙段子的倆美國脫口秀女星裏提到過,她不僅是有名的脫口秀女星,還參加了很多影視劇的製作和演出。她是電視劇Fresh Off the Boat的編劇,在2019年出品的電影Always be my maybe裏,她參與了劇本的寫作,導演,並是劇中女主角。
剛開始聽Ali Wong自己朗讀的有聲書《Dear Girls》,並沒有一定要聽完的想法,主要好奇她作為一個喜劇明星,寫的書風格和內容會是怎樣。去年曾試著聽Amy Schumer的《The girl with lower back tattoo》,聽了幾章就放棄了,實在不是我的菜。
沒想到這本書比我想象的要好聽和有趣很多。全書分14章,每一章都以“親愛的女兒們”開頭。看看每一章的題目就很吸引人:第一章:我怎麽逮到了你們的父親;第二章:生命的奇跡:第三章:分娩時的小竅門…感覺每一章或有趣,或震驚,或與自己的生活關聯,結果很快就一鼓作氣聽完了。
整本書裏最抓我眼球的是Ali的大膽坦率。這本書她是寫給兩個女兒的,盡管她們現在隻有幾歲大。她著重強調她們要到了21歲,才能讀這本書。不難理解其原因-從青少年到成年,一直到遇到女兒們的爸爸以前,她的所有情史她都一一道來,毫不避諱。這包括她十幾歲時的初戀男友,在越南做交換項目時認識的忽遠忽近的男友,來紐約尋求事業發展時,她和各種各樣的男人睡過覺,包括流浪漢。當然她也詳細記述了她和現任老公相識相知的經過,那段故事寫得也非常真實、幽默和感人。
除了情史,她還講述了青少年時做的種種瘋狂的事。她十幾歲時經常從商店裏“順手”拿走口紅,穿極其暴露的性感衣服。十四歲開始抽大麻,喝酒,曾和十幾個男生一起夜宿。那時她和媽媽關係極差,她認為媽媽是最冷漠、殘忍和惹人厭煩的女人,並把這歸根於東西方文化差異。
寫到這裏不禁想,一般的亞裔父母,看到teenagers 女兒這樣的言行,一般都會崩潰掉吧。但人家後來一樣有了成功的事業,也是一個靠譜的妻子和媽媽。所以,做父母的,有時候要淡定、淡定,再淡定:)。
其次印象最深的,則是她的原生家庭三代人作為少數民族在美國的生活經曆了。這裏麵有第一代移民的艱辛,第二代移民在東西方文化衝突裏對東方文化的堅持,以及第三代移民帶有東方烙印但更偏向於西方的價值觀。
Ali的爺爺坐船來到美國時隻有八歲,為養活自己,小小年紀就在別人家裏做傭人。他後來成了家,有了Ali爸爸在內的三個孩子,但他一輩子都睡在鋪著報紙的地板上,而Ali的奶奶則和三個孩子擠在一張很小的床上。作為唯一的男孩,Ali爸爸是唯一一個去學校念書的,他沒日沒夜地學習,直到考進伯克利醫學院,後來成了一名麻醉師。Ali的媽媽20歲孤身一人從越南來到美國,剛來時也是嚐盡了外來者的艱辛。
到了Ali這一代,貌似是完全不一樣的活法。不僅隻有Ali年少時反叛,其餘的兄弟姐妹都有些與眾不同。她的大姐Julia是妥妥的學霸,而且很有藝術天賦。她考進了哈佛法學院,第一年卻選擇了退學,後來成了一名兒科醫生,後又在家做了全職媽媽。二姐Mini不僅有藝術天賦,運動天賦也極為突出。也交過男友,後來卻出櫃,承認自己是同性戀。哥哥青少年時就留著巨長的頭發,夢想很多卻缺少執行力。不同階段專門收集音樂、汽車等各種物品,35歲為了節省房租仍住在父母家裏。總而言之,感覺這幾個孩子似乎沒有一個是循規蹈矩長大的。感歎一下做這幾個娃的父母也是很不容易啊。
雖然反叛,Ali的身上還是繼承了很多亞裔父母的特點。比如即使事業相對成功了也極為節儉。自己的婚禮,婚紗是從eBay上訂的,所以婚禮那天被高跟鞋踩了個窟窿也毫不疼惜;比如婚宴隻叫了親近的家人和朋友,去的是中國餐館,因為人均隻需30元,而美國餐館要200元。而且因為父母很少讚美鼓勵總以打擊為主,養成了她皮實、不敏感的性格,所以後來講脫口秀被觀眾噓,被男同事冷嘲熱諷她都不當一回事。
作為少有的亞裔女喜劇演員,Ali一路走來到現在,確實要經曆一般人不能忍受的挫折和委屈,甚至危險。她在書中說女演員孤身一人到全國各地去演出,在犯罪率比較高的城市,從劇院走到出租車,或者開出租車的彪形大漢,對一個弱女子而言,都可能危及四伏。在她成名之前,經常受到各種奚落和嘲諷。有一次她在亞特蘭大的一個小劇院演出,主持人是這樣介紹她的:下一個喜劇演員,她可以給你做指甲,也可以幫你洗衣服-她就是Ali Wong!這個糟糕的介紹打擊到了Ali,那天她發揮失常,不到3分鍾就被觀眾噓下了台。她也曾在自己的偶像Eddy Murphy麵前表演,偶像竟是一點兒都沒笑。沮喪是免不了的,但當她冷靜下來,她總結經驗教訓,以後愈演愈勇。
不光是工作中的磨難,生活中父親的去世,兩個女兒之前流產的雙胞胎,女兒出生後的忙亂,她都堅強地一一挺了過來。Ali後來回憶道,當我想到我的爺爺和爸爸以前受過的苦,他們都能堅強地挺過來,那我也能。
書的最後一章,是Ali的先生Justin讀給女兒的。這個哈佛商學院的畢業生聲音很好聽,很文質彬彬的感覺。他提到因為自己有一個經常在媒體出頭露麵的名人爸爸,從小就看到媽媽為家庭做出的一切,所以對他現在的名人太太,一切都順利成章。作為一個百萬資產公司的副總裁,本來他也可以有很好的事業,但因為妻子特殊的職業,他越來越多挑起了照顧家庭和女兒的重擔,畢竟他的妻子每年賺回家的錢已經是他的數倍。他的講述中最讓我瞠目結舌的一件事是他第一次帶著父母來看Ali的脫口秀表演的情形:台上的Ali講到她年輕時的各種風流豔遇,說那時她的身體像一個宴會,有許多的客人,包括流浪漢和溜冰者。未來的公公哈哈大笑,未來的婆婆大都安靜地聽著,偶爾緊張地笑一下:)
除掉這些風流韻事,在書中Ali就是一個事無巨細都要絮絮叨叨把自己的人生經驗告訴女兒的普通的媽媽。她告訴女兒們要多走一些不同的國家和地區,多和不同的人群和族群相處;她告訴女兒最好找個亞裔老公,飲食和價值觀最為接近;她告訴女兒婚禮不需要花太多錢,這個花費不如以後花在房子和孩子身上;她告訴女兒懷孕後要三個月才告訴別人…她甚至做了一個表格,詳細列出如何找到好的和避免差勁的中餐館、越南餐館、日本餐館…
聽完全書,猛然想,如果Ali的女兒們長大後像她娘一樣反叛,她們豈不是要把這本書不屑一顧扔到一邊?不過那大概是看完所有的風流韻事以後吧,哈哈不知對其作何感想:)
我想,別的不敢說,但隻要她們能繼承媽媽的堅強和勇敢,大概總能在自己的人生道路上無所畏懼,大步向前吧。那麽,Ali寫這本書的目的也就達到了。
問好百合,也讚歎你能聽完英文書並介紹給我們!周末快樂!
今天, 20211202, 是“完全回文日”, 據說許願很靈。 我已經許過了, 祝Lily心想事成!
百合很好的介紹。我也聽了些,有些分享讓亞裔還是挺有感觸的。
“There are a lot of advantages to being with someone of your own race. The cultural shorthand makes it a lot easier. You don’t have to constantly explain everything or act like a smiling tour guide for Asian American culture or deal with dietary differences.”
還看了她上的Ellen 的秀。