老安遊記《世界著名的宮殿與博物館》第六篇:丹麥
上一篇講奧地利,本篇講丹麥。
丹麥,全稱為丹麥王國(Kingdom of Denmark),位於歐洲的北部。丹麥國土東臨波羅的海,南部與德國接壤,西臨北海,北麵與挪威隔海相望,東北麵與瑞典隔海相望。丹麥的領土主要由日德蘭半島,菲英島,西蘭島以及兩個海外領地所組成。
海外領地格陵蘭(Greenland),80%都被冰雪覆蓋。“格陵蘭”的字麵意思是“綠色的土地”。但是根本不是“綠”,而是“白”: 冰天雪地。還有一個海外領地法羅群島(Faroe Islands),位置介乎挪威海和北大西洋中間。我們平常所說的“丹麥”,不算這兩個“海外領地”。
下麵是丹麥地圖,再下圖是丹麥國旗。
圖1. 丹麥地圖
圖2. 丹麥國旗
丹麥全境地勢平緩,平均海拔31米,是溫帶海洋性氣候,全年溫暖多風。主要城市有位於西蘭島的首都哥本哈根(Copenhagen),全國人口的四分之一居住在哥本哈根地區。另外,還有位於菲英島的歐登塞(安徒生的家鄉)以及位於日德蘭半島的奧爾胡斯。
從8到10世紀,丹麥人與挪威人和瑞典人一起,被稱作維京人(Vikings),他們的殖民襲擊和貿易活動遍布整個歐洲。公元965年,哈拉爾一世(Harald I,958-986)統一了丹麥,皈依基督教。11世紀初,卡努特大帝(Cnute,1018-1035)統一了丹麥,挪威和英格蘭。
1397年,丹麥與瑞典和挪威組成卡爾馬聯盟,擁戴丹麥女王瑪格麗特一世(Margaret I,1387-1412)為盟主。在聯盟成立後的125年裏,這個地區的曆史始終圍繞這個聯盟展開。1523年,瑞典攻陷斯德哥爾摩而獲得獨立,隨後丹麥與挪威又組成丹-挪聯盟。
在拿破侖戰爭期間,丹麥試圖在英法之間保持中立,但英國仍然視丹麥為威脅,兩次攻擊哥本哈根。丹麥民主化進程在19世紀30年代取得巨大進展,1849年,丹麥的政體由君主專製和平過渡到君主立憲,現任君主是瑪格麗特二世女王。
下圖是瑪格麗特二世女王的標準像。
圖3. 丹麥女王瑪格麗特二世的標準像
瑪格麗特二世(Margaret II,1972-),1940年4月16日生於哥本哈根,是前國王腓特烈九世(1899-1972)的長女,丹麥格呂克斯堡王朝第五任君主。曾就讀哥本哈根大學,奧爾胡斯大學,劍橋大學,巴黎大學,倫敦經濟學院,獲法學博士學位。
1953年,她被立為王儲,1972年1月14日,父王病逝後登基,成為丹麥曆史上第二位女性君主。1967年6月同亨裏克伯爵結婚,育有二子。瑪格麗特二世雖然隻是名義上的國家元首,隻負責禮儀而不管行政,但還是很受丹麥民眾的尊敬和愛戴。
多才多藝的丹麥女王,以平易近人而稱譽於北歐。女王的愛好是繪畫與刺繡,曾多次舉辦個人畫展,還為《魔戒》的丹麥文版繪製插圖。女王亦擅長服裝設計,曾參與多部舞台劇,芭蕾舞劇,以及安徒生童話劇的服裝和布景設計。
女王精通五國語言:丹麥語,瑞典語,英語,法語和德語。她在年輕的時候還參加過飛行係統訓練,與普通女兵一樣同吃同住整整三年,創造了王室成員400多個小時的飛行記錄。丹麥能夠成為北歐的發達國家,與女王對政府的支持密不可分。
2008年的夏天,我與我妻決定到北歐波羅的海坐遊輪度假。遊輪的航行路線是:從丹麥的哥本哈根出發,經過瑞典的斯德哥爾摩,芬蘭的赫爾辛基,俄羅斯的聖彼得堡,愛沙尼亞的塔林,波蘭的格但斯克,挪威的奧斯陸,最後回到丹麥的哥本哈根。
由於我們假期的開始日期,到開船日期還有幾天,所以決定先在丹麥的哥本哈根遊玩幾天。2008年7月5日,我們從底特律出發,在華盛頓特區的杜勒斯機場轉機,第二天,2008年7月6日清晨,到達丹麥首都哥本哈根,住進預定的旅館。
由於在哥本哈根要停留三四天,我們買了兩張72小時既方便又便宜的“哥本哈根交通卡”(CPH Card)。三天之內,一卡在手,諸事方便,火車汽車地鐵隨便坐,有些博物館可免費。下圖是72小時的“哥本哈根交通卡”。
圖4. 72小時的“哥本哈根交通卡”
2008年7月6日,進入房間放下行李後,我們馬上就跑出去玩。首先是哥本哈根的地標,海邊的“小美人魚”(Little Mermaid)。雕像以安徒生童話故事《大海的女兒》為藍本,由丹麥藝術家以自己的妻子為模特創作了這座雕像。下圖是哥本哈根地標“小美人魚”。
圖5. 哥本哈根地標“小美人魚”
在童話故事中,小美人魚墜入愛河,願意放棄所有的一切,與陸地上年輕英俊的王子生活在一起。每天清晨和傍晚,她都從海底遊到海麵,坐在一塊露出水麵的岩石上,眼光眺望著岸邊,期望能夠看到她所深愛王子的身影,最後導致甜蜜而憂傷的悲劇。
然後是“吉菲昂噴泉”(Gefion Fountain)。“吉菲昂”是丹麥傳說中的女神,她正在驅趕四個兒子變成的老牛在瑞典的土地上犁地,把奮力犁下的土地扔到海裏,變成今天丹麥的“西蘭島”,而瑞典被犁下的地方則變成了一個大湖。
這個古老的傳說,為丹麥藝術家帶來了靈感,雕刻藝術家創作了大型石雕《吉菲昂女神在驅趕四個公牛犁地》,放在一個噴泉上麵,作為一個旅遊景點,吸引著無數遊客前來觀光。下圖是“吉菲昂噴泉”上的大型石雕《吉菲昂女神在驅趕四個公牛犁地》。
圖6. 哥本哈根的著名景點“吉菲昂噴泉”
我們住宿的旅館,在地鐵站“國王廣場”(Kongens Nytorv)附近,我們幾乎每天都要經過。廣場上有國王克裏斯蒂安五世(Christian V,1670-1699)騎馬像。下圖是“國王廣場”上的克裏斯蒂安五世騎馬像。
圖7. “國王廣場”上克裏斯蒂安五世騎馬像
附近還有一個地鐵站“新港”(Nyhavn),新港旁邊的商業鬧市區,也離我們的旅館不遠。所以也順便到那裏去觀光,就餐和購物,下圖是我與我妻在“新港”商業區的合影。
圖8. 我與我妻在“新港”商業區的合影
另外我們還找到哥本哈根“信息中心”,索取了一大堆材料。下圖是我與我妻在哥本哈根“信息中心”外麵照相留念。
圖9. 我與我妻在哥本哈根“信息中心”外麵照相留念
(一)腓特烈城堡(Frederiksberg Castle)
“腓特烈堡城堡”(Frederiksborg Castle),又稱“水晶宮”。位於丹麥“西蘭島”中部的“希勒勒”(Hillerod)。早期的腓特烈堡城堡是一個私人莊園。1560年,丹麥國王腓特烈二世(Frederick II,1559-1588)用一座森林寺院與莊園主人交換。
交換的目的是為了討好皇後蘇菲(Sophie Mecklenburg),腓特烈二世還在城堡的兩翼加建了皇後長廊,用以連接教堂與宮殿。腓特烈二世死後,兒子克利斯蒂安四世執政,花了二十多年的時間對城堡進行改建,把城堡修成荷蘭風格的文藝複興建築。
克利斯蒂安四世(Christian IV,1588-1648),在丹麥的曆史上很有些名氣。在位的時間60年,與中國的乾隆皇帝一樣長。有趣的是:在丹麥的曆史上,有十個國王叫克裏斯蒂安,有九個國王叫腓特烈,兩個名字的國王交替著登基和執政。
從克利斯蒂安一世開始,每當現任國王駕崩時,繼位的男子總是與祖父(或外祖父)同名。這位孫子(或外孫)必有一個與其父同名的兒子。現任女王瑪格麗特二世打斷了這種規律,但是她的長子又叫腓特烈,長孫又叫克利斯蒂安,如果不出意外,這種規律將會繼續下去。
下圖是克利斯蒂安四世的畫像(左)與雕像(右)。
圖10. 克裏斯蒂安四世的畫像(左)與雕像(右)
1721年,克利斯蒂安六世(Christian IV,1730-1746)建造了一座新行宮,名為“和平宮”(Peace Place),腓特烈堡城堡則辟建為“皇家博物館”。1878年,丹麥將腓特烈堡城堡改為“國家曆史博物館”。1882年,腓特烈堡城堡正式向公眾開放。
腓特烈堡城堡的地理位置,見下圖中的第2點,第1點是參考點哥本哈根。再下圖是腓特烈城堡的鳥瞰圖,第三圖是腓特烈城堡的全景圖。
圖11. 腓特烈城堡的地理位置(第2點)
圖12. 腓特烈城堡的鳥瞰圖
圖13. 腓特烈城堡的全景圖
2008年7月7日清晨,我們乘坐火車到腓特烈城堡去參觀。計劃中還包括丹麥的赫爾辛格(Helsingor,Denmark)與瑞典的赫爾辛伯格(Helsinborg,Sweden)。幸好我們有哥本哈根交通卡(CPH Card),在西蘭島上坐火車,乘汽車和上地鐵都通用。
當天上午10點,我們到達腓特烈城堡。當我們進入腓特烈城堡大門後,看到了一個海神噴泉,馬上過去照相留念,下圖是我與我妻在海神噴泉旁邊的留影。
圖14. 我與我妻在“海神噴泉”旁邊留影紀念
然後我們進入腓特烈城堡去參觀。城堡裏的房間很多,走不全也記不住,隻有幾個出名的地方才可以叫出名字來,比如“大廳”(Great Hall)。下圖是我在腓特烈城堡“大廳”裏邊的留影,“大廳”太大,我站在那裏顯得很“空曠”。
圖15. 我在腓特烈城堡“大廳”裏的留影
下圖是我妻在某個房間裏地球儀旁邊的留影,再下圖是我某個房間裏地球儀旁邊的留影。
圖16. 我妻在地球儀旁邊的留影
圖17. 我在地球儀旁邊的留影
下麵的兩圖是我與我妻在某個十字架前麵的留影,第三圖是我妻在王冠圖像旁邊的留影。
圖18. 我在十字架前麵的留影
圖19. 我妻在十字架前麵的留影
圖20. 我妻在王冠圖像旁邊的留影
下圖(左)是我妻在女王畫像旁邊的留影,下圖(右)是我在管風琴旁邊的留影。
圖21. 我妻在女王畫像旁邊的留影(左)與我在管風琴旁邊(右)的留影
下圖(左)是我妻在一個走廊裏的留影,下圖(右)是我妻在一個彩色玻璃窗前的留影。
圖22. 我妻在一個走廊裏的留影(左)與我妻在一個彩色玻璃窗前的留影(右)
令我們沒有想到的是,持有哥本哈根交通卡,還可以免費參觀腓特烈城堡!當時一高興,就在禮品店裏買兩本中文書,一本是《丹麥》,一本是《哥本哈根》。印刷清晰,裝訂精良,圖文並茂,價格合理。當然了,還買了一本中文小冊子《腓特烈城堡國家曆史博物館》。
下圖是中文書是《丹麥》,再中文書是《哥本哈根》,第三圖是中文小冊子《腓特烈城堡國家曆史博物館》。
圖23. 中文書《丹麥》
圖24. 中文書《哥本哈根》
圖25. 中文小冊子《腓特烈堡國家曆史博物館》
腓特烈城堡的後麵是一個很大的花園,翠綠的灌木叢修剪成漂亮的圖案。據人介紹說如果從空俯瞰,是女王名字的字母組合,我們在下麵倒沒看出來。下圖是我妻在後花園裏以腓特烈城堡為背景的留影,再下圖是我在後花園裏灌木叢前的留影。
圖26. 我妻在後花園裏的留影
圖27. 我在後花園裏的留影
後花園的湖中有一個小橋,把兩片花園連在一起,下圖是我與我妻在小橋上的合影。
圖28. 我與我妻在小橋上的合影
在丹麥“西蘭島”(Zealand Island)的東北角,有個小城叫“赫爾辛格”(Helsingor),該城有一個“科隆伯格城堡”(Kronborg Castle),亦可稱“王冠城堡”(Crown Castle)。“科隆伯格城堡”的地理位置,見前麵“西蘭島”地圖中的第3點。
我與我妻在結束腓特烈城堡的參觀後,乘火車來到小城“赫爾辛格”參觀“科隆伯格城堡”。所幸的是,我們所持的哥本哈根交通卡,還可以免費參觀“科隆伯格城堡”。下圖是“西蘭島”東北部的“科隆伯格城堡”。
圖29. “西蘭島”東北部的“科隆伯格城堡”
下圖是我與我妻在“科隆伯格城堡”外麵的合影,再下圖是我與我妻在“科隆伯格城堡”頂部天台上的合影。
圖30. 我與我妻在“科隆伯格城堡”外麵的合影
圖31. 我與我妻在“科隆伯格城堡”頂部天台上的合影
“科隆伯格城堡”有些破舊,但有一位老年武士的坐像卻引人注目。原來他是丹麥的民族英雄(Holger Danske),戰勝敵人後一直在這裏打瞌睡。據說隻有丹麥危難時才會醒來,但幾個世紀以來,他一直都睡得很踏實。下圖是丹麥民族英雄的瞌睡坐像。
圖32.“科隆伯格城堡”內丹麥民族英雄的瞌睡坐像
英國大文豪莎士比亞(Shakespeare)的戲劇《哈姆雷特》(Hamlet),即《王子複仇記》,故事就發生在這個城堡。丹麥王子哈姆雷特,在城堡遇見父王的亡靈,得知他(已故丹麥國王)被叔父(篡位丹麥國王)毒死,想方設法找到證據,最後殺死仇敵為父報仇。
此為莎士比亞最負盛名的劇本,也是英國文學中最富震撼力和影響力的戲劇之一。1948年,英國人將戲劇《哈姆雷特》改編成同名電影,勞倫斯-奧利佛(Laurence Olivier)自導自演,獲得奧斯卡最佳影片。此片曾經被譯成中文在中國上演,一時間萬人空巷。
下圖是英國大文豪莎士比亞,再下圖是電影《王子複仇記》的海報。
圖33. 英國大文豪莎士比亞
圖34. 電影《王子複仇記》的海報
丹麥小城“赫爾辛格”(Helsingor,Denmark),對麵是瑞典小城“赫爾辛伯格”(Helsingborg,Sweden)。兩者隔著“厄勒海峽”(Oresund Strait),距離隻4公裏。兩邊有輪渡服務(Ferry)。我們買票坐船過去,通過海關進入瑞典,在這小城裏轉悠了兩個多小時。
瑞典“赫爾辛伯格”的地理位置,見前麵“西蘭島”地圖中的第4點。在瑞典的港口上岸不遠處,就有個高高的城堡,我們馬上進入這個城堡去參觀。在這個高高的城堡上,可以看見“赫爾辛伯格”市區的全景。
下圖是我在瑞典“赫爾辛伯格城堡”前麵的留影,再下圖是我在城堡上遙望“赫爾辛伯格”市政廳,第三圖是我妻在“赫爾辛伯城堡”大門前麵的留影。
圖35. 我在瑞典“赫爾辛伯格城堡”前麵的留影
圖36. 我在“赫爾辛伯格城堡”上遙望瑞典的“赫爾辛伯格”市政廳
圖37. 我妻在“赫爾辛伯格城堡”大門前麵的留影
從瑞典的“赫爾辛伯格”,坐船回到丹麥的“赫爾辛格”,再坐火車回到哥本哈根,已經是下午7點多了,簡單洗漱一下就休息了。
(二)玫瑰宮城堡(Rosenberg Castle)
哥本哈根大大小小的城堡和宮殿多得讓人眼花繚亂,這些建築物很多都是紅磚牆體,稍不留神就會張冠李戴。我們在上船之前,時間不多,根據導遊指南的材料,考慮再三,最後選擇去參觀位於市中心的,小巧玲瓏而又富麗堂皇的“玫瑰宮城堡”。
“玫瑰宮城堡”(Rosenberg Castle),也叫為“羅森堡城堡”,位於丹麥首都哥本哈根的市中心,早先是一座夏宮。城堡由三個尖塔所組成,塔樓結構緊湊,四麵封閉,布局合理。整個城堡用紅牆建造並綴以灰色沙石,屬於荷蘭文藝複興式建築。下圖是哥本哈根的“玫瑰宮城堡”。
圖38. 哥本哈根的“玫瑰宮城堡”
2008年7月9日上午,我們去參觀“玫瑰宮城堡”(Rosenberg Castle),路上遇到一個人的坐像。一看標牌上的名字,才知道是丹麥著名童話作家漢斯-安徒生(Hans Anderson)。我們非常高興地上前合影留念,下圖是我在安徒生坐像前麵的留影。
圖39. 我在安徒生坐像前麵的留影
安徒生(1805-1875)的童話小說:《醜小鴨》,《買火柴的小女孩》,《漁夫和金魚的故事》,《皇帝的新衣》,《大海的女兒》,是世界各國兒童美好的記憶,也是成人創作靈感的源泉。記得在初中的時候,我就迷戀安徒生的童話故事。
過不一會兒,我們經過哥本哈根著名的遊樂園“趣伏裏”(Tivoli)。“趣伏裏”是哥本哈根著名的主題公園,是世上現存第二古老的主題公園,1843年8月15日開放。我們沒有足夠的時間進去參觀,隻在外邊照了相。
下圖是我妻在“趣伏裏”外麵的留影。
圖40. 我妻在“趣伏裏”外麵的留影
最後,我們來到“玫瑰宮城堡”前麵的花園。下圖(左)是我妻坐在“玫瑰宮城堡”前麵花園草地上的留影,下圖(右)是“玫瑰宮城堡”的入口。再下圖是我與我妻在“玫瑰宮城堡”前麵花園草地上的留影。
圖41. 我妻在“玫瑰宮城堡”外麵花園裏的留影
圖42. 我與我妻在“玫瑰宮城堡”外麵花園草地上的留影
時間已經到中午了,下午還要上船,得趕快抓緊時間進去參觀,買了哥本哈根交通卡可真是劃算,玫瑰宮城堡也可以免費參觀。玫瑰宮城堡有四五層樓,每層樓有很多房間,房間裏陳列很多珠寶玉器,雕塑繪畫,還有許多不知名的展品。
但是這些展品可以參觀,也可以照相,但是不許用閃光燈。我們的時間有限,也就懶得與他們囉嗦了。最後,匆匆忙忙地看了一下就離開了。大約下午2點半,我們終於趕到碼頭,登上波羅的海遊輪。
在這裏有一件事情需要說明一下,關於文字問題。由於北歐諸國各自使用自己的語言文字,雖然在機場酒店和問詢處,英語也很流行,但是在普通的市民區就不一樣了。坐車問路和購物,很容易造成語言溝通障礙。
我們的遊輪停泊七個港口,多數隻停留一天,旅遊時由英語導遊帶領,會不會當地語言,問題不大。但是我們在丹麥的哥本哈根停留三四天,而且是自由行,能懂一點丹麥的語言文字很有必要,不會發音隻能識別單詞也是好的。
下麵的表1列出了一些我能認出的丹麥文常用單詞的譯名表。
表1. 丹麥文常用單詞的譯名表
No |
丹麥文 |
英文 |
中文 |
備注 |
1 |
Kobenhavn |
Copenhagen |
哥本哈根 |
丹麥首都 |
2 |
Nytorv |
New Square |
新廣場 |
旅館附近 |
3 |
Nyhavn |
New Port |
新港 |
旅館附近 |
4 |
Kongen |
King |
國王 |
|
5 |
Borg |
Palace |
宮殿 |
|
6 |
Slot |
Castle |
城堡 |
|
7 |
Have |
Garden |
花園 |
|
8 |
Hus |
House |
房子 |
|
9 |
Kirke |
Church |
教堂 |
|
10 |
Plads |
Space |
空間 |
|
11 |
Kanal |
Channel |
通道 |
|
12 |
Kastellet |
Fortress |
要塞 |
|
13 |
Havfrue |
Mermaid |
美人魚 |
|
14 |
Stroget |
Walking Street |
步行街 |
|
15 |
Operaen |
Opera House |
歌劇院 |
|
16 |
Bibliotek |
Library |
圖書館 |
|
17 |
Museet |
Museum |
博物館 |
|
好了,今天丹麥就講到這兒,包括西蘭島上的腓特烈城堡,科隆伯格城堡,以及哥本哈根的玫瑰宮城堡,明天講美國。
謝謝欣賞,任何鼓勵都是我的動力。