5月17日一早醒來,被一則新聞搞糊塗了。說馬裏烏波爾鋼廠的烏軍轉移(vacate)到俄羅斯邊境城市。不對呀,俄羅斯又不是一個失敗國家,怎麽會有敵軍轉移到那裏避難?本拉登倒是可以在阿富汗和巴基斯坦的交界地帶來回穿梭。接下去說受重傷的被送到俄羅斯的邊境醫院,這才恍然大悟:堅守幾十天的烏軍終於堅持不住,被俘或者投降了。我不僅感慨美宣的美言話術登峰造極,投降都不叫投降,美其名曰“離開”了。
俄烏戰爭一開始,美宣就堅決地、默契地站在烏克蘭人民一邊,半杯水永遠看到滿的一麵,從來不報喪氣的新聞。中國網友開玩笑說看西方的俄烏戰爭報道讓你以為烏軍正在向莫斯科推進。如果新聞報道一邊倒,挺烏貶俄,說它是宣傳不過分吧?
美國沒有中宣部告訴媒體什麽可以寫,什麽不可以說,美國的媒體卻如此步調一致地緊跟白宮,讓你不得不感歎政治正確的威力。美國的言論自由因為有憲法第一修正案的保護比歐洲還要自由。一個英國媒體人就感歎如果英國記者寫東西揭露倫敦的俄羅斯寡頭,往往會被告誹謗,官司比美國難打許多。美國媒體人這麽敢寫敢說,卻極少有人敢為俄羅斯說話。都說烏克蘭好話的結果就是烏軍的失利就不方便講,隻好裹幾層糖,輕手輕腳地在廣播裏滑過去,避免驚到聽眾。投降就這麽成了“離開”,是不是有點像八十年代日本教科書把侵略輕描淡寫為”進入“?不同的是,日本的話術受到中朝韓的強烈抗議,美宣的美言大家也隻能嗬嗬了。烏克蘭是受侮辱、受損害的一方,為弱者諱,為勇者諱,算了算了。
西方人個人主義色彩重,而美國人尤甚,可這美言的正步怎麽這麽整齊?沒有中宣部,勝似中宣部,政治正確的緊箍咒更高明、更厲害啊!美國媒體人心照不宣,自覺自律地與中央保持一致,而中國那幫笨人還得用紅頭文件調教指揮,文件一旦泄露,授人以柄,讓領導多被動!
美宣用美言鼓勵盟友,同時又不放棄一切醜化、妖魔化敵人的機會。加州的台灣統派射殺台灣獨派的事件居然被報道成中國移民仇殺台灣人事件。時時處處把台灣剝離出中國的美媒這時迫不及待地把中國拉進敘事,以足適履,凸顯大陸與台灣的統獨矛盾。盡管凶手在台灣長大並工作,與中國的關聯隻是一顆中國心,不承認台灣是中國一部分的美國人這時強買強賣,硬把台灣人說成中國移民,讓中國政府有口難辨。說台灣人不是中國人豈不是中了敵人的圈套?但是任憑美國人把它描成大陸人恐襲台灣人又太窩囊,啞巴吃黃連,苦啊!好事沒你的份,壞事不忘記在你的名下,人家美國人隻肯在黑你的時候讓你短暫地統一一把。
當媒體用好人與壞蛋的視角來報道,新聞就小兒化為宣傳。有形的無形的真理部各國都有,就像是個國家就有國防部。一百年前的國防部叫戰爭部,多數國家的國防部實至名歸,也有一些國家掛羊頭賣狗肉,派兵到別國去”國防“。不管怎麽說,從戰爭部到國防部,從強調攻變成強調防,人類是不是顯得進步了?聽起來是不是不刺耳了?要的就是這個效果。