西安遊子

久識文學城,才有時間整理文字。願與諸君共享浪花,慰藉遊子之意
個人資料
西安遊子 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

那個叫“Keith McNally”的餐飲家讓我想到的

(2025-12-20 10:42:38) 下一個

最近看了一本英文回憶錄,是

一個叫“Keith McNally”的餐飲家寫的自傳(I almost regret everything)。我在new Yorker雜誌上讀了這本書的新書介紹,它很吸引我,我特別去圖書館訂閱等候二三個月才拿到手的。作者居住工作在紐約超五十年,且從事較高端餐飲行業,接觸紐約各行精英,行文直率坦蕩,蠻有可讀性的。下麵說下讀後感。
作者是英國人,1975年24歲時來美,落腳在紐約東村一間大飯館做侍應生。由此踏入中高檔餐飲行業,前後共自建並運營過十家飯店,基本都很成功。他出身苦寒,十六歲即開始工作。做過演員/燈光師/導演,結識了英國一批劇作家和倫敦影劇界的知識分子。因感覺在英國他沒學曆沒背景,要在影劇界出人頭地很難,他下決心隻身飛到紐約尋找新生活。
他從侍應起步,五個月做到餐廳經理。後與新婚妻子自起爐灶,開設一家又一家餐廳。
他的餐廳,大多位於東村西村及Soho地區,裝修和客戶路線緊跟時代脈搏,在若幹貴人的協助下開了一個又一個成功的飯館/酒吧等。
簡言之,他是個敢想敢幹的人,進行了人生全方位的嚐試,是個實踐者,我很欽慕這類人。但突然,他六十七歲時,中風癱瘓,又開始漫長艱苦的康複之路。這期間,他開始寫作,並換一種眼光來看很多事情,
於是形成了這本書。
下麵不囉嗦贅述劇透書的內容了,直接說書中什麽吸引我。
1.先說文字:他的文字不難,足夠表達他自己。他因自己沒啥高學曆,一直對他的mentor或在英國/紐約來往的知識界/戲劇節等文化人敬重加喜愛。這誠實表現在,當他與他服務的名人聚餐時,經常選擇不說話。而他的文字,對我來說剛合適,(我多年前曾讀小說(簡愛)原著,用詞太文雅,查單詞很多,半年才讀完。那閱讀經驗對我講,是雅文人的西方小說不好讀)。
2.他遇到問題經常是迎難而上,不論好壞,都接得住:1)做演員時,接觸演員劇作家多,發展了兩段同性戀情。跟男演員那段屬於密閉空間孤獨寂寞所致。另一段兒,與牛津學習八年的優雅文人劇作家的地下戀情,屬於難以拒絕,因對方的出身環境是他這種窮人出身的青年夠不到的存在,而對方選了他,即就坡下驢。這段戀情,給他開了眼界,並在後來成了他某間飯店的堅強後盾(投資者)。
2)他雖出生貧窮,但從經曆學到的眼光經驗,使得他在選擇新飯館地址裝修風格時,總有自己的主意見解,且非常堅持到底,並多數時取得成功;
3)fresh his brain all the time: 不論順與逆之時,他都會抽身現實,躲出去想一段時間:1))少年時,即十七八歲剛掙一點錢,需尋新出路,他就花了八九個月走嬉皮路(從倫敦轉折去加德滿都),一路看盡人間風景;2))中年後獨自騎自行車走“朝聖之路”,500多英裏,幾多感受;3))自己寫劇本/編劇/拍電影,在自我實現之路上前行,雖然遇挫。
總歸,他很多經曆,都很吸引人,是我曾很想探究的經曆。
再說相關聯想:
1.開了一扇窗:他因身處餐飲街多年之故,拜訪/嚐試/學習過多間世界各地的著名餐館/咖啡館等。且他不是勢利地根據其名氣或米其林幾星與否去探查,而是根據它作為餐館本身之有好壞,即餐館整體氛圍/餐品質量/服務來考察。故他的見解直接中肯。且他拜訪的挺多間餐館,如巴黎百花咖啡廳,都是很有名氣的。這些店鋪,包括他自己在紐約的十家店鋪,我都在穀歌上一一查詢。加持著他書中的描述,加網絡review及照片或視頻,我忽然覺得跟他一起遊逛了西餐餐飲屆裏的大咖好咖。這與我是不多的體驗。
2,我對西餐欠缺認識。因我居於中國四十年之久,對中國菜的口味依賴很難改變。西式正餐店,不論意大利餐/希臘餐/美國餐/混合創新餐,或其他西餐種類,對我來說,又貴又不習慣。我最大感覺是,到了那裏,像低人一等,對食物不懂選餐瞎撞,其複雜吃飯禮儀及漫長節奏,讓我望而卻步。偶爾為之可以。not a fan of it.
3.順勢回顧我熟悉的中餐館:順著作者分析評價好的西餐館的勢頭,我也回想了一下我熟悉的中餐館-發盛大些的中餐館。其中以東雲閣酒樓與東王朝酒樓較熟。
我帶女兒母親去過東雲閣。那頭一次吃早茶,周末等了很久,用餐體驗還愉快。第二次,某日下午三點,我帶母親看過醫生後,母親專門要求去那裏吃。結果剛落座,喝點茶,就有停車場工人過來要求付小費,我很意外,他說他要下班了!給過他小費,隨後端上來的餐食小點一個個都是涼的。我找服務員complain,他說他們沒有微波爐,等等。於是,再也不去了。當然還有去,後邊都是買早茶外賣帶走。有時也需等待,故會有空跟其他等外賣客人(大多廣東客香港客,他們彼此跟外賣部服務員熟得像家人老鄉,也許是聽不懂的溫和口音使我那麽覺得)。
東王朝。跟姐妹們吃過海鮮,口味不錯,包間裝修豪華中式,很體麵。但更多是買外賣燒臘和早茶點心。某次,我要了半隻燒鴨,還要炒河粉,故需等待半小時。等侯當兒,在二樓早茶廳前略等,也給了我機會看多批客人進出。實話說,中餐廳客人們全部中國人,老人家居多,衣著更家常一些。且呼朋引伴,扶老攜幼。
對比那作家描述的他的餐飲世界,我不覺會覺出發盛中餐廳的客戶層麵稍低,人也不太講究,服務也不講究。我心知肚明這原因。無語。講究的客人,如美國本地人或有更多要求的中國人,也許會去的是曼島Mr.chang 之類的西化中餐館,或直接口碑西餐廳。眼前的中餐館麵積夠大夠好味,但環境與服務還是有差距,中國人自己吃吃實惠就好了。
不足:
1.也許算是優點。他的文章裏很少生發開去,即浮想聯翩等,藝術化的處理。我想,讀書稍少的人,他用於表達的詞匯量不多,故而撿要緊的說。就像我,用英文表達,文章及句子盡量短,以免露拙!反而顯出他說話簡單幹練。
2.他結交過很有名人,對其也有簡要的評價或看法。但基本是從一個接待客人的飯店經理的角度來講的,即交淺言淺。他也說了,即使與他們聚餐,他也少說,不要顯出自己在知識方麵的缺少。在這點上,我認識到,人以群分,即使他見過名人多,跟那些人的圈子是不一樣的。他很實誠地表達出這一點,故讀者即使讀到他認識接觸過那些名人,不要期待名人軼事,見不到。
3.我很高興看見一個餐館從業五十年之久的人寫回憶錄。這是很少的情形。我所知道的中餐館經理或大廚,都出身humble,從學徒或侍應做起,多少年摸爬滾打,才有了一席之位。很難得這樣一個餐飲人,夠自信夠坦率,也對人生對自我有足夠深入的思考,出版回憶錄,還似暢銷書(紐約雜誌長文推薦)。或者說西方世界,不以人的出身,更多以人的奮鬥為判斷那人是否有價值的判斷標準。
有人說亞馬遜上每日推出新書有500至1100本,即從書叢中脫穎而出很困難。我的讀的這本,不算高深,但我挺喜歡,究其源,它有它吸引我的地方。
這就是我讀這本叫做(i  almost regret everything)回憶錄的所思所想。
 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.