春回人間

跨躍中美文化,勾通雙項信息探討人生感悟。
個人資料
正文

中國人的生日

(2025-02-27 18:13:49) 下一個
中國人的生日
今天有人提起過生日的事,有一位老爺子說他過的生日可能不是他真正出生的日子,這話有很大的可信度。
中國人的生日,我指的是出生在舊社會的那一代人,不一定有切確的生日。原因有兩個,一是陰陽曆交替混著用,有時用陰曆,有時用陽曆,到後來記不清到底是公曆還是舊曆。於是到上學登記的時侯就憑印象亂填一氣。第二舊時代的人特別是窮人不把孩子生日當回事。做母親的常把孩子生日和外麵大事聯係起來。例如有老媽說,“生你那年正趕上鬧日本,” 還有人會說,“生你那年北京快解放了,城外整天打炮。” 這種生日在上戶口本時不被接受,所以就編一個。要問出生時辰更離譜,不像今天醫院醫生護士看鍾錶記時,精確到幾時幾分幾秒。孩子長大了,想算個掛,批個八字,問大人是幾點出生,這問題更難回答。舊社會窮人家裏那裏來的錶,人們隻有白天黑夜,上午下午概念,再往細裏說又和外部環境聯係起來了。什麽當時剛吃完一碗餛飩,或你爸剛下班回家,所以那個時辰就由著算命的說了。舊社會一般家庭都有一堆孩子,開始還當回事,頭兩個還記得生日或大致記得,後來孩子多了,也就無所謂了,隻要沒災沒病,那天生人有什麽所謂,頂多記的誰和誰差幾歲。
當時孩子小無所謂,大了就看出問題了。到了上學,結婚、退休、辦老人卡的時候、年令就變的重要了,甚至對人生造成重大影響,因為重要人生結點都和年令有關,有些事差一年,甚至差幾個月也辦不成,著急也沒用!這時想起了舊社會,想起了苦難的日子:老媽當年要記準了生日,何必今天叫人著急上火的。話說回來這世上隻有遺憾而沒有後悔的事。中國的生日文化己發生了翻天復地的變化。七十年代前全是大人過生日,沒聽說給孩子過生日的。幾十年前誰也不懂什麽叫出生紙(birth certificate),來美後要出示出生醫院開出的出生紙,由於文化差異,我們沒有,後來改為接受由政府公證機關出據的證明出生,這都由著自己說,少說多說也沒人管。如今孩子出生不但有出生紙,還標明出生地點、醫院,以及新生兒的手印腳印及照片做為公民法律依據。想必國內也有類似的出生法律文件吧!否則每年增加的人口是怎麽統計出來的。
[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.