想到哪扯到哪

隨翻隨摘隨憶 能感受得到 , 那塊繞在南院上的雲,又來了,看著厚。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

想起馬克思的文采

(2021-01-21 02:36:57) 下一個

想起馬克思的文采

 

馬克思的話,十之九是文宣,有尺幅大小之別。讀過不少他的信,最私的,也寫得像副刊上的小品文。

 

馬克思主義最大的毛病,隻見主義,幾乎見不到馬克思。

 

近來見到網貼,說馬克思特性,燕妮供不夠,他就以保姆貼補雲雲。沒法信。可又但願是真的,最起碼見到大胡子也有咧嘴歹笑的生動。

 

一個隻炒過小小點錢股票的記者,顛簸於各種會議的“民陣人士”,就寫些政治報告,至私的文章就是個《甲申三百年祭》,這麽個寫手,居然扯出了篇《資本論》,要指導巴菲特投資,美聯儲金融政策,中蘇的五年計劃。這個奇觀,居然就被熟視無睹!

 

所以,以馬克思主義作為指導思想,無論是對於經濟政治,還是對於怎麽談戀愛,怎麽寫博客,都是自己二。一是,馬克思很年輕時就主義化了,不正或負,沒有絕對值。二是,他機器人般地寫作,所謂“遵命文學”,由沒空活自己到有了空也不會活自己。請為博導,比大雄寶殿亂磕頭還懵圈。

 

 

讀《共產黨宣言》《德意誌意識形態批判》,早忘了聽說的主義,隻記得每每為其文采絢倒,那深度,力度,美得讓自己拍案叫絕的次數,是讀左傳,讀商君書,讀《諫逐客書》《報任安書》《紀念劉和珍君》不能感受到的。

 

讀的還是個譯本哦!

 

Proletarier aller Länder, vereinigt euch!)是“全世界無產者聯合起來”的原型,德文。Länder, 譯成全世界,把土地的鮮活譯沒了;euch 是你們的賓格,有“哥們兒”的意思,在翻譯裏,完全沒有,太過失了。更貼進的翻譯當為,“各地沒產的哥們,串起來!”

 

聯想到原文的《宣言》《批判》,要是能享受到那裏麵的文采,此生足矣!預支來生,亦足矣!

 

文采,公不起來。由此,去波恩,總會在馬克思頭像前,敬目相向。之後還會不斷地想,讓這人騰出點空來寫點博客,天下的網會焰火騰綻般的燦爛輝煌。

 

讀到魯迅後,不再讀毛著了。但,總會翻開厚厚的馬克思。前不久的一個下午,茶燙窗明,獨享《資本論  原始積累》。文采如注,讀得通體錦繡河山。起身做晚飯,回不過的神裏,細鹽晶亮閃閃,鍋冒出的熱氣竟氤氳得像山水畫,“剝奪者被剝奪”的神來之筆蕩得自己盡其腹腔胸腔鼻腔...的共鳴出嗓,且笑對“吵死了”的家人責怪。

 

自己一般常用的文采的罐缸,古自尚書,山海經,諸子百家,止於司馬遷;近自魯迅。一般,夠用。膨脹不得自已,就會嫌罐缸不夠用,就會去馬克思處去舀。每次,都收獲有加。雖然大部還是翻譯的二手貨。

 

不懂馬克思主義,有嘛事!可沒來上一勺馬克思的文采,足以為憾。深深地以為。

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.