(附:“FIGHT THE VIRUS”視頻及歌詞,作者:Alvin Oon)
加拿大的病毒肺炎疫情:安省兩例,卑詩省一例。
今晚的中文課(7、8年級)是過年後第一次課,全班學生隻來了6名,還不到四分之一。其他族裔語言班(如俄語、西班牙語、希伯來語)一切如常。我們被告知教育局規定,上課不許戴口罩。不過,來上課的幾位學生也都沒有戴口罩,他們說其實沒必要。
有位學生參加奧數班,說那裏大部分是華人,大家都戴著口罩上課。
本來學生不多,而且學校安排的舞獅隊表演照常進行。所以,就沒有按教案上課。
語言學習需要和日常生活及時事結合,特別是使用一些過時的教材時。
讓學生談論天氣,預報天氣,什麽樣的天氣需要注意什麽是個很好的預熱過程。
今晚,結合這次疫情,臨時給學生簡單介紹了病毒的一般知識。冠狀病毒從動物宿主轉移到人類宿主的共生進化現象,可能的原因及雙方由對抗到相互適應過程的表現。如果不是人為結果的話,出於生存目的,病毒一旦選中人類做新的宿主,就一定會在以後的變異中降低自身對人類的毒性,減輕宿主症狀,減少宿主死亡率。
舞獅表演快結束時,允許家長進入。當華人家長們進來時,遠遠聽到其他族裔的孩子私下裏相互說:“Viruses come in.”
他們怎麽會這麽想呢?
教育局已經發出警告,把來自中國(實際上不僅僅中國有疫情)的人主觀地認為病毒攜帶者,這種想法本身就是一種病毒。
擔心被傳染是正常的,自我隔離是負責任的。但是,一些人缺乏責任心,導致另一些人的過激的歧視性反應,以及過激的防範行為,是不是在事實上已經把我們整體變成了別人眼中的病毒傳播者了呢?我們該怎樣去反擊別人對我們整體的歧視呢?
拯救別人,得先拯救自己。
(20200129)
FIGHT THE VIRUS
A Parody of Simon & Garfunkel's
"Sound of Silence"
by Alvin Oon
Hello Virus from Wuhan
Another problem's here again
Because you see the contagion creeping
And the virus is indeed spreading
And the memory of SARS planted in my brain
Still remains
We stand and fight the virus
We hear of theories how it grew
From snakes and bats became a flu
Passing the sickness from man to man
Now it's growing, getting out of hand
It's a virus that has travelled near and far
Corona
We have to fight the virus
And in the latest news I saw
Ten thousand people maybe more
People falling sick with much coughing
People falling ill with much sneezing
People worried for
Their health and their ones so dear
Pneumonia
We keep the fight the virus
Keep your hand clean always know
Hygiene will stop that virus grow
When you sneeze cover with a tissue
Even coughing just let me teach you
Wear a mask if you're sick
So that others won't get it too
We count on you
To help to fight the virus
Together we must overcome
To beat this virus fight as one
For a life of health and harmony
It's in our hands
It's up to you and me
For the health of our land
Of our friends and family, humanity
We will win this fight the virus"