剛移民到溫哥華的一天,我去公寓的公共洗衣房洗衣服,碰到一位白人中年婦女。我緊記著丈夫的囑咐,有機會跟別人聊天,提高英語水平。於是,結結巴巴地用英語跟她閑話。
那婦人告訴我,她working the grave yard shift 。我聽到嚇了一大跳!雙眼圓睜,上上下下打量著不像是巫婆的婦人。同時在腦子裏飛快地將單詞working 和grave yard 翻譯成中文,得出她晚上在墳場上班!心裏暗暗地想:她半夜在墓地幹什麽活?
我驚奇地問她:“ 你晩上去上班,怕不怕鬼啊?” 那白人婦女輕描淡寫的回答:“ 不怕!”
當時我就想:洋鬼子婆好大的膽子。