西姐姐的廚房

我們的身體需要美食,靈魂也如此. 想要成為治愈係的文青廚娘:)
個人資料
正文

為平等而戰的家族——對話馬丁路德金的女兒柏妮絲

(2019-01-21 21:28:01) 下一個

       今天是馬丁路德金紀念日,Youversion采訪了這位改變了美國甚至整個世界對自由和平等的看法的先驅的女兒,柏妮絲·金。把三分鍾的采訪敲了下來,小譯一下,作為2019的第一篇博文吧。對被愛與被接納的需要,是超越種族,膚色,文化和一切差異的全人類的共同需求。向所有為這目標不懈努力過和正在努力著的人們致敬。

His Word Does Not Return Void: A Conversation with Rev. Dr. Bernice A. King

他的話語不會徒勞無益:對話馬丁路德金的女兒柏妮絲

I grew up in a household, where serving others, was not only, spoken about, but it was lived about. A scripture that is shared mostly in our household, is "he who is the greatest among you, shall be the servant of you all"(Matthew 23:11). My mother invokes that quite often as an example of who my father was. It was always about, thinking outside of yourself. 我從小是在一個注重服事的家庭長大的,在我們家,事奉他人,不僅僅是言傳,更是身體力行的準則。家裏常被提起的一句經文是,“你們當中誰更大,誰就應當做你們的仆人”(馬太福音23:11)我媽媽常常借這句經文來向我們描畫父親的為人,以此來鞭策我們要常常從自我為中心抽離出來,去關愛和事奉別人。

We say it, in a vernacular, people would rather see a sermon than hear a sermon. We have to be the word, and my mother literarily was the word for me, on a day to day basis and espeically in the area of service, and forgiveness. She was able to transcend the pain, and still esteem a hand and a heart to those individuals. And just living with that, it gripped me. And I had, I had struggles for years, with all of the anger, that I had, I started developing hate for white people, because I feel like, you know, they killed my father. And some of that is because I am still, grieving. The first loss, second loss, third loss, several other losses. Then, in more recent times, my mom and my sister 16 months apart, is the hardest for me. 我們這的土話說的好“人們更願意看到身邊相似的生命真實活出來的講道,而不是在教堂裏聽到紙上談兵”。(是的,對很多不了解基督教信仰的人,我們也許就是他們唯一能接觸到的教會和聖經)也正因為如此,我們有責任要讓自己的生命活出上帝的話語的權柄和真實(西注:神的道成肉身和我們的:“肉身成道”)。對我自己而言,媽媽,就是我每天的活聖經,尤其是在事奉和原諒這兩個領域。麵對父親的遇刺,她能超逾難以想象的痛苦,依然向那些奪取她丈夫生命的人伸出愛和援助的雙手。每天在她身邊見證她這樣的胸襟和態度,也深深的觸動和影響著我。因為父親的遇害,我這些年一直都處在掙紮,和被憤怒囚禁當中。因為我一直無法釋懷他們殺害了我的父親。我後來知道,那其實是因為我從來沒有完全卸下失去父親的傷痛,再加上之後接二連三的親人的離去,直到最近,我母親和比我大16個月的姐姐的逝去,一度讓我的痛苦達到了頂峰。(後來是神的話讓我慢慢放下仇恨和痛苦)

"...What doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? (Micah 6:8)" 祂向你們所要的是什麽呢?是要你們行公義,好憐憫,謙卑地與你們的上帝同行 (彌迦書 6:8)。

While we are doing justice, we have to love mercy and we have to work humbly with our God. There is a world, that operates outside of this natural world that we all live in and see. That's real. It's more real than this world that we're in. And when you operate out of the scripture, out of God's words, He is obligated to honor it. His words will not return void. 是的,當我們行公義,我們要懷著一顆憐憫的心,來謙卑地與我們的神同行。 也許我們不會常常強烈的感知到,但是在我們所生存所親見的這個自然的世界之外,的確有另一個更真實的世界,在神的話語的運籌帷幄下運行著。它是真實的,甚至比我們肉眼可見的世界更真實。當我們在這個肉眼可見的世界高舉聖經,高舉神滿有權能的話語的時候,神尊容我們這樣的心, 他的話語的大能會從那個國度因著我們的信心被釋放出來,並滲透進我們的生命和生活中。是的,他的話語從來不會徒勞無益。

So, when you start practicing in this way, doing justice, and loving mercy as you do justice, work humbly with your God. It just invites Him into the equation and gives Him room to operate. That is what I have become understand about the word of God. If I honor Him, He's gonna honor me. If I honor His words, He's gonna honor me. That why I think my farther surpassed. My farther was a living apostle. He literarily embodied the spirit of Christ. There is power in believing and lining yourself up with God's words. That's the most important thing about social justice today. It needs to be aligned with the word of God. 所以當我們這樣操練他的話語,去為公義而戰,同時不丟棄一顆憐憫人的心謙卑的與神同行的時候,我們其實是在邀請上帝參與到我們的事工當中,並且給他空間去施展拳腳。這就是我後來慢慢悟到的什麽才是真正活出神的話語(“肉身成道”)。我父親曾經是一位戰鬥力旺盛的使徒。他身體力行的活出了聖靈同在的樣子。信靠神的話語和被神的話語不斷塑造的生命,是滿有大能的。也是當今所有的社會民權運動的核心。是的,我們所有對平等和自由的訴求,都應當來源於聖經。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.