曾哥學英語

原創英語學習小段子,口語,俚語,通通搞定!
個人資料
文章分類
正文

曾哥學英語:情人節特別企劃

(2017-02-07 18:40:29) 下一個

二月裏來是新春,春來心頭小鹿撞。為了慶祝甜蜜的情人節,曾哥特別收羅了一係列的英語戀愛俚語,二月的每一期,我都將和大家分享一個愛的話題。LOL,你準備好了嗎?今日的插圖來自曾哥的好基友,馬小Q。

Have a Crush

Crush的常用意是指兩個物體因撞擊而造成的折斷,壓縮或傷害。(此處,請大家自行捏緊拳頭,體會I will crush you的含義)。

但是~在愛情的世界裏,crush則是用來表達被某人吸引後內心升騰起的興奮與雀躍。小心髒撲通撲通的跳,小鹿心裏一個勁的撞,老外們說 “a million butterflies are flying around inside me” 心頭有一百萬隻蝴蝶飛來飛去,這種內心撲騰的感覺不就是心動嗎?也因此,我對某人心動了(有了好感),英文的表達就是 I have a crush on sb。仔細想想,心動和crush撞擊, 都是很具動感的內心活動呢。

也許你對生活中出現的某人有了心動的感覺,但仔細回想,那是 a passing feeling 一時的悸動, 還是一場真正的 romantic crush (浪漫的情動)呢?

情人節就要到了,曾哥願你勇敢麵對自己的內心,大膽邁出一步。也許會有意想不到的事情發生喲~

*文章版權歸曾哥學英語所有,如需轉載請後台聯係。我的公眾號:曾哥學英語。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.