曾哥學英語

原創英語學習小段子,口語,俚語,通通搞定!
個人資料
文章分類
正文

曾哥學英語2017年第4期:Potsticker

(2017-02-02 17:49:54) 下一個

曾哥學英語第四期啦!今天要來介紹餃子的另一個英文名。

(插畫:馬小Q作品)

過年咯,吃餃子咯!餃子嘛,就是dumpling,中學課本裏早就教了,簡單得很。結果前些日子過元旦,曾哥給老外們做了煎餃,並介紹,過年要吃中國dumpling。他們看看餃子,再看看曾哥, 說道,這貨是Potsticker。Pot是鍋,Sticker是貼紙,Potsticker,就是鍋貼!得,這翻譯得比我還精準。原來水餃叫dumpling,煎餃還有個別稱叫Potsticker。

曾哥和馬小Q,都愛吃豬肉餡的餃子。小夥伴們,你們最愛的餃子是啥餡兒的?

*文章版權歸曾哥學英語所有,如需轉載請後台聯係。我的微信公眾號:曾哥學英語。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.