曾哥學英語

原創英語學習小段子,口語,俚語,通通搞定!
個人資料
文章分類
正文

曾哥學英語 幹貨合集(上)

(2017-01-25 18:04:25) 下一個

今年終於提起筆來,決定要係統的記錄在學習英語道路上的收獲。幹貨合集分為上中下三篇,集結了曾哥在過去一年半時間裏,朋友圈內發送的24條英語小段子。短文的內容均為原創,都是曾哥對生活中遇到的英文新單詞,新短語的用法總結。小段子的推出,受到了不少身邊好友的喜愛。也正因他們的鼓勵,曾哥才下定決心,把文章發表出來,和更多的朋友一起,學習英語,探討英語。

不管啦,我要把新學到的英語都記錄下來!

 

You are so dorky!

同事A向B展示一張網絡圖片,圖片裏斯瓦辛格的照片被貼在鼠標背麵,鼠標的紅色激光剛好從斯瓦辛格的一隻眼裏射出,像其在電影終結者中的機器人造型。同事B看後直接來一句,“you are so dorky”,你好蠢嘻嘻呀,然後飄然離去,同事A憤憤不平,大叫“don't be so mean! ” 不要那麽刻薄! 此為今日發生在身邊的英語對話練習。

 

My tummy is full.

瑜伽課上,老師總會說上好幾遍,suck your tummy~suck your belly~tummy和belly兩位,就是曾哥最親密的夥伴,胃腩和肚腩。瑜伽老師想要表達的意思,就是收起你的整個腹部。tummy是stomach(胃部)的可愛版,類似於肚肚,於是,可以說,my tummy is full,我肚肚(胃)飽啦,My tummy is big,我肚子(胃腩)好大,或者更可愛一點,直接說tumtum,正宗的肚肚,I need food in my tumtum~不過對著老板,還是不要這樣講。

 

Screw it! Let's go!

 話說曾哥上周末在泳池裏怒甩200卡路裏後,居然餓了。和小夥伴商量,兩人一拍即合,決定暫時放棄減肥的計劃,去村東頭的冷石頭家吃冰淇淋。到達店門口,又猶豫了,正當曾哥徘徊不前之時,小夥伴大叫一聲,screw it, let's go! 不管啦,我們走!狂衝進了店裏。screw 是螺絲釘,動詞為扭轉,扭緊,screw it 在此語境下,意為,扭轉減肥的計劃,改變之前的念頭。比如某位男士,覺得姑娘好難追呀,打算放棄,但又覺得姑娘太美了,無法放下,於是大叫一聲,screw it! 去他的!繼續迎難而上。故事的最後,曾哥點了一個生日蛋糕華夫冰淇淋,並開心的把它吃完了。

 

I won't be able to make it this week. 

小夥伴們相約玩桌遊(board games), 小夥伴C 有事無法參加,於是他郵件大家,i won't be able to make it this week,but will be able to make it the following weeks. 我這周無法“做”啦,下麵幾周我能 "做”。 make 是很常用的動詞,我們常說的,make a wish(許願), make some food(做點吃的), make out(親熱), 例句裏的make,很口語話,就是i can't come,  我不能來參加, 的隨意版,如果是正式的郵件, 則可用attend(出席), 我今晚無法出席大隊長火鍋的局了,你們耍好哈,have fun all~

 

He is dry.

曾哥最近在尋覓一位家庭醫生,於是向同事打探。同事N給曾哥推薦了Doctor W. 她說He is pretty nice. But he is dry. 他人挺不錯,就是有點幹。曾哥聽到這個詞,眼睛都鼓出來了,正當曾哥開始聯想之時,同事補充道,but doctors are all dry,醫生們都幹巴巴的。啊,原來同事想表達的是醫生們都比較不苟言笑,比較呆板,呆萌。看來曾哥平時也夠dry的。

 

Could I have another comforter? 

曾哥怕冷,於是向酒店前台索取一床被子,could i have another sheet(床單)?不對,another blanket (毯子)也不對。原來,美國的棉被叫comforter,和國內的duvet(被裏)有點不同,不會套上被套(cover),comforter和人中間隔著一層薄薄的top sheet(被單),定期清洗這張被單即可,貌似國內的酒店都是如此~小姐,再來兩打棉被~

 

The car is tight! 

同事D買了新車,大家經過停車場都免不了打探,同事E也對同款車型中意,對著車子仔細研究一番,然後大歎,the car is tight!這車真擠!曾哥心想,當著主人麵說人家車子小,坐不了幾個人,可能不太好吧,沒想到車主笑著說,thank you!奇了怪了!回家對照字典,才發現,tight 在口語中有 stylish 有型,cool 酷炫,having everthing together 要啥有啥,等含義,這車真緊,也意味這車該有的都有,風頭十足。原來如此!隻是下次,人家說曾哥褲子真tight,要怎麽辦?

 

Breadwinner 

最近的強力球實在勁爆,曾哥也跟風買了10塊錢的。當然沒有中,但希望還在人間。回到辦公室,大家都在交流心得。一位同事說,I am the breadwinner of my house. If I win, I can payoff the loans.我是家裏贏麵包的人,如果我中了,就可以還清貸款了。breadwinner是個什麽東東?曾哥十分好奇。原來,給家裏贏來麵包的人,是家裏的頂梁柱,家裏最能賺錢的那個人,就是breadwinner。所謂一手愛情,一手麵包,到了中國,可能就是baoziwinner或者mantouwinner了,damiwinner應該也是可以的。

 

In a nutshell

話說曾哥最近又從出江湖,去省會開會。中午邊吃飯邊聽報告的時候,大屏幕上一句小小短語引起了曾哥的注意“ 2015 in a nutshell” 2015在果殼裏?之後大屏幕上列出了發言人所在組織2015年裏取得一些成就。把信息裝進一個小小的果殼裏,那進入的必須是最核心的內容。所以, in a nutshell, 意味用最減短的語言表達一件事。中文可謂是,簡而言之,一言以蔽之 。"just tell me the story in a nutshell" 你就簡單給我說一下你是怎麽減肥成功的唄?

 

 

未完待續。。。

敬請期待下期曾哥學英語,幹貨合集中篇!

 

 

*文章版權歸曾哥學英語所有,如需轉載請後台聯係。我的微信公眾號:曾哥學英語。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
針線包包 回複 悄悄話 回複 'eRandom' 的評論 : 謝謝你的留言。大家一起學習,一起進步。
針線包包 回複 悄悄話 回複 '藍天白雲915LQB' 的評論 : 謝謝你的建議。我來看看音頻如何製作。確實有些段子要讀出來才更有意思。
eRandom 回複 悄悄話 謝謝曾哥,學習了!
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 最好有音頻。
登錄後才可評論.