正文

淺憶(“清華園裏頂級聰明”的人)趙家和老師(中)

(2016-07-13 14:31:12) 下一個

接淺憶(“清華園裏頂級聰明”的人)趙家和老師(上)

http://blog.wenxuecity.com/myblog/70390/201607/1110728.html

(二)切磋交流教學經驗

趙老師原先來美開過講座,可來我校這樣的美國大學整學期地任課,在他還是頭一回。我那時也剛成為助理教授不久。雖然在我讀博的母校,我曾在暑期教過本科生班,也給新來的碩博研究生,上過經濟學所用數理知識補習課,但那是所重視研究的學校,學生們的學習底子比較好。

我們任教的學校當時還是將教學放在研究之上,後來才將重心往研究移動。校裏學生們的學習底子和能力隻是中等,教學的難度和要求高於那些重視研究的學校。麵臨差不多的教學問題,趙老師和我有過不少切磋和交流,當然是我從他那兒學到的多。

我們曾將中國的灌輸為主的教學法,和美國注重課堂討論、教授教學比較信口隨意和放任的方法,作了比較和雙向借鑒。考慮到我們的語言能力總不如生長在美國的教授,課堂上與學生的互動,不易做到很活潑輕鬆隨意,但我們有講課細致透徹的好習慣。揚長避短,我們發現適合我們的教學方式是,既講課細致透徹,又準備好一些比較生動有趣的問題,課堂上主動多向學生發問。由於事先準備好方方麵麵的回答,就能較好地引導課堂討論,讓學生們既從細致的講課中學到知識,又不覺得教學內容枯燥乏味。說得直白些,我們采用的方法是,語言上做不到輕鬆隨意,就隻能用刻意精心準備來補拙,求得一些生動隨意的效果。

這樣的認真教學態度,使我們在學期末,都能從學生那裏獲得較高的教學評分。趙老師所得的評分可能略高於我。

 

(三)博士還是教授?——趙老師的一點尷尬

在我們一起參加了一些校院係的社交和聚會活動後,趙老師讓我知道了一時時讓他覺得尷尬的事。那就是在大小場合,人們都稱他為Dr. Zhao (趙博士),而他並沒有博士學位。

在美國大學裏,終身軌製(tenure track)裏的助理教授和已獲終身的(tenured)正副教授,幾乎全都有博士學位。人們很自然會以為,趙老師身為中國名校裏的正教授,必有博士學位。而在美國大學對有博士學位者,慣稱某博士,而非某教授。

其實對一般人來說,入鄉隨俗麽,趙老師完全可坦然接受Dr. Zhao的稱呼。可是我們德高的趙老師聽了,卻有如坐針氈似的難受。在一些較大的場合,他不能當眾糾正那台上介紹他為趙博士的這一稱呼,讓介紹的人尷尬,破壞會場的氣氛。可台下交流時,他多次糾正說:“I am Professor Zhao, not Dr. Zhao.”(我是趙教授,不是趙博士)。並和我們幾位華人同事約定,隻能稱他或向他人介紹他為趙教授,趙老師,不能叫他趙博士。

在人們了解了中國大學裏,像趙老師和我這樣年齡(當時三十多至五六十歲)的教授中很少有博士學位後,都被趙老師這容不得一點沽名釣譽的態度所感動。對他更多了一份尊敬。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.