來自魚米的博客
如果您40歲以上,肯定記得70年代風靡一時的朝鮮電影賣花姑娘吧!俺當時還小,隻記得煮棗,地主把一個小姑娘的眼睛搞瞎了。可裏麵的主題歌優美哀愁,那旋律到現在都記得。
不知道是不是俺孤陋寡聞,今天在油管子上才發現電影賣花姑娘裏最有名的歌,竟然是1946年美國電影 My Darling Clementine 的插曲!!
我暈!! 騙了俺30多年呀!!
來自 2014j2
“新年好呀,新年好呀,祝賀大家新年好!”這首歌曲可能很多人都聽到過。實際上,在獲得中文歌詞並進入小學音樂課本之前,這首歌的曲調已經在美國唱了一百多年了。歌曲講述了一個愛情故事,盡管結局悲慘,曲調卻十分明快輕鬆。
故事的背景這樣的:1848年,美國西海岸發現了一處豐富的金礦。第二年,也就是1849年,很多人都前去淘金挖礦,成為了近代曆史上最早的一次Gold Rush,這批新來的人被稱為“forty-niners”。
這首歌曲講述的就是一位forty-niner的女兒,名字叫Clementine,意思是仁慈善良。
講故事的是個小夥子,他唱到:在一首山溝裏有個山洞,住著一個四九年來的礦工和他的女兒,姑娘的名字叫Clementine。接著,描述了Clementine的風度、衣著;有一天Clementine趕著鴨子去河邊。。。
下麵是老版的歌詞,mp3中是歌詞是新版的,相比之下,前者更地道,但結尾更沒良心。。。
In a cavern, in a canyon,
Excavating for a mine
Dwelt a miner forty niner,
And his daughter Clementine
Chorus:
Oh my darling, oh my darling,
Oh my darling, Clementine!
Thou art lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine
Light she was and like a fairy,
And her shoes were number nine
Herring boxes, without topses,
Sandals were for Clementine. --Chor.
Drove she ducklings to the water
Ev'ry morning just at nine,
Hit her foot against a splinter,
Fell into the foaming brine. – Chor.
Ruby lips above the water,
Blowing bubbles, soft and fine,
But, alas, I was no swimmer,
So I lost my Clementine. – Chor.
How I missed her! How I missed her,
How I missed my Clementine,
But I kissed her little sister,
I forgot my Clementine. – Chor.
結束