個人資料
  • 博客訪問:
正文

二戰大屠殺幸存者寫的歌 Who am I (written by Inge Auerbacher)

(2019-05-01 19:27:24) 下一個

這首歌,在心中久久不去,每聽一次都更加感動。

(Written by Holocaust survivor Inge Auerbacher)

這首歌,很少有人知道,冒昧把它譯成中文。

https://www.facebook.com/PS22Chorus/videos/626269454493374/

 

Who am I

 

I am the tears that never dry

I am the flame that touched the sky

Out of the ashes I was born

Who am I?

Who am I?

 

I am the life that our loved ones knew

I am the dream that has come true

I am the song that was never heard

Who am I?

Who am I?

 

I am happiness and sorrow

I am yesterday and tomorrow

I bear the names of unknown faces

From distance places.

 

I am many silent girls and boys

I was born to live be their voice

I am a new link in a broken chain

Who am I?

I am,

I am,

I am!

 

 

我是誰

 

我是永遠不會幹的眼淚

我是飛向天穹的火焰

從燒盡的灰中出生

我是誰?

我是誰?

 

我是我愛的人所認識的生命

我是已經變成了現實的夢

我是一首從沒被聽過的歌

我是誰?

我是誰?

 

我是幸福與悲傷

我是昨天是明天

我帶著許多不認識的麵孔的名字

從遙遠的地方來

 

我是許多無聲的女孩和男孩

我到世上來活出他們的聲音

我是斷了的鏈接中新的連接

我是誰?

是我,

是我,

是我!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.