個人資料
皮皮蝦 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

皮皮蝦:【棗泥麻餅】

(2015-12-03 06:57:57) 下一個
最近本蝦到機場接了一位從上海回美的朋友,昨天他送我一袋小吃表示感謝,太客氣了。下午有點餓,忍不住隨手從中抓出一個來,打開小包裝,邊吃邊看小袋上的名字。一看是很好吃的蘇州小吃棗泥麻餅,就忍不住想笑。
 
先上一個棗泥麻餅的圖饞饞你。這圖是網上搜來的。本來應該拍個實物照送上來的,可是等我寫這篇文章需要拍照時,才發現這大袋裏的各種小包裝全是五花八門不一樣的零食,居然沒有重樣的。那棗泥麻餅的包裝早被我扔掉了。
 
 
之所以想笑,是因為幾年前我的大學同學曾經繪聲繪色給我講了一個有點不雅的笑話,今天本蝦就豁出去了,不惜損壞自己的形象,與你分享一下。誰叫我把你的快樂放在本蝦名節之上呢!
 
這段子的主人公是已故的黨國領導人,當年以抓綱治國聞名。之所以選他,一是因為他的湖南口音適合故事情節,另一原因大概開他的玩笑比較安全。我們就暫且叫他冒號吧。
 
 
話說某日冒號到蘇州視察受到很好的招待,市領導親自作陪第一天的早餐。餐間先上了幾道小吃,其中就有棗泥麻餅,甜而不膩、香脆酥軟,冒號很喜歡,就問了小吃名稱。誰知剛吃了一塊,一位女服務員就全部收走了,送上了正餐。冒號念念不忘那麻餅,很鬱悶,而此時市領導不在場,上了一下衛生間。於是冒號叫來服務員用湖南口音說:"操你媽逼"(其實他想說的是棗泥麻餅)。
 
服務員簡直不相信自己的耳朵,問道:"什麽?"。冒號再次以肯定的口氣大聲說"操你媽逼!"
 
這服務員受不了了,跑到廚房哭起來。當班的問了後不太相信,親自到桌前問冒號需要什麽,回答是非常不耐煩的一句"操你媽逼!"
 
等市領導回來,見冒號正在生氣,問怎麽回事,冒號說"我要操你媽逼,她們不送來"。市領導想,這冒號怎麽好這個,真想不到!
 
哎呀,文字沒法傳神的。得我同學用湖南方言惟妙惟肖地語音講敘才行,會把人眼淚笑出來的。
 
方言鬧笑話從來都是段子的最佳材料。張愛玲就有一篇文章講到一個故事,並申明沒有任何地域歧視,但她就是每次想起來都想笑。
 
 
這故事說一鄉下人進城裏去求見發達了的鄉親,現為部長大人。電話過去,請求轉告部長其同鄉求見。對方說:“我就是不講”。 鄉下人再三解釋來一趟不容易,無論如何請代為轉答。對方死活不為所動,始終回答,“我就是不講”。故事完畢。
 
當我在微信群裏講到這裏,人們還不能馬上明白過來。過了一會兒,才有人反應過來,原來這部長說的是“我就是部長”!
 
接著有人質疑,這算什麽同鄉,話都聽不懂。馬上有人釋疑說,在南方有時同一個村,村東頭河那邊和村西頭河這邊說的話差別都很大,互相聽不懂很正常。看,都不用我出麵。
 
這張愛玲在現代中國文學史上的地位在海峽兩岸是很不一樣的。大陸人的思想已經固定在”魯郭茅巴老曹”的排序上,大概是受到確立的“思想文化秩序”的宣傳所致。這魯郭茅巴老曹”指的是迅、郭沫若、茅盾、巴金、老舍、曹禺六位大師級的現代作家。這排名可象當年每次公布某某人治喪委員會的名單一樣雷打不動,聽熟了都能背下來。注意茅盾的名字不是寫作矛盾,因為筆名不好這樣用,所以沈雁冰給自己起筆名時在矛字上加了個草字頭。我還真看到有些人始終寫錯了茅盾的名字而不自知。
 
其實在海外華人社會,沈從文和老舍的地位是很高的。前者是土家族人(國民黨時期土家族人被劃入漢族,類似客家人算漢族的一支)。上次本蝦文章提到中國文學史上許多牛人是少數民族時忘了說沈從文,就有人私信我指出了,但這位讀者說他是苗族人是錯的。老舍是滿族人上次文章裏倒是沒忘。這兩人其實都差點得了諾貝爾文學獎,根據解密的檔案顯示,這兩人都因為在評獎的節骨眼上去世了而與諾獎擦肩而過。根據規則諾獎隻頒給在世的人。當老舍投入太平湖後不久,瑞典大使館正受諾獎評委會之托確認他的下落呢。
 
多年前,本蝦前公司老中同事聚會,女主人拿出一套張愛玲的書問誰要,否則她將會在整理家中廢物時把這書扔掉。夲蝦當即要下這套書。你看這書上下兩冊,裝進一個封套中,名字也起得很不錯,叫《張看》,一語雙關。一方麵取東張西看之意,另一方麵又有張愛玲所看問題的意思。
 
 
當時根本沒人和我搶,倒是有人問:“誰是張愛玲?” 。說這話的人是大陸人,同問的也是大陸人。當時房主人(台灣人)吃驚不小。當然現在許多人都知道張愛玲了,端賴李安大導演的《色戒》的熱映,那恰好是本蝦拿走書後不到半個月的事,因此本蝦也得以及時對照電影讀了原作。不過我敢說,如果這部電影沒有大肆宣揚的性愛鏡頭,前去觀看的人應該不會這麽多的。
 
 
方言會造成誤會,但不同社會文化背景也會造成認知上很大的差異。我們來到美國,能夠跳出原有的文化地域局限,有更多的資源資訊,應該抱著開放的心態,了解吸收,才能更全麵地看問題,修正以前的偏見,千萬不要做三季人。當年魏征曾勸諫唐太宗“兼聽則明,偏信則暗”。信哉!
 

****** 編後語 *******

歡迎轉發,歡迎提問或評論。請關注公眾號。

長按二維碼,識別(extract)圖中二維碼,選擇進入(Enter official account)即可。

想看以前的發文?收到最新文章後,在打開前,點擊右上角的小人頭,再點擊最下麵的"查看曆史消息"(View history)即可。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
皮皮蝦 回複 悄悄話 回複 'spot321' 的評論 : Thank you. Yes, I like it too.
spot321 回複 悄悄話 手一哆嗦就選錯了字,應該是“棗泥”。對不起!
spot321 回複 悄悄話 一看到“棗泥”二字就紮進來了,好吃的不得了吧!!!最喜歡造你的點心了!謝謝分享!
皮皮蝦 回複 悄悄話 回複 '橫塘雨眠' 的評論 : Because you are not Hunan ren.
橫塘雨眠 回複 悄悄話 哈哈哈,我這個蘇州人還真從未聽說過棗泥麻餅有這麽一段不堪的典故呢。
登錄後才可評論.