紅樓夢裏很多次提到芙蓉,其中最有名的兩次,一個是怡紅院夜宴掣花簽,黛玉掣到芙蓉; 另一個是小丫頭編瞎話哄寶玉,說晴雯死後做了芙蓉花神,然後寶玉還寫了篇“芙蓉女兒誄”,在芙蓉花旁祭奠晴雯。
花以芙蓉為名的有兩種,一為蓮(荷花),也稱為水芙蓉; 另一是木芙蓉。但是近代以來,如果不專門加以說明的話,芙蓉似乎更多地特指蓮。尤其北方少見木芙蓉,很多人看到芙蓉就隻會聯想到蓮。我是在讀了紅樓夢很長時間之後,才意識到其中的芙蓉可能不是指蓮花。
晴雯這個例子比較明顯,寶玉讀祭文的時候,黛玉一直隱在芙蓉花後麵聽,這當然不是蓮花,黛玉畢竟不是淩波仙子,不可能站在水裏。有些人舉“池上芙蓉正開”一句反駁,但“池上”也可以指岸上,古詩中例子很多。木芙蓉喜水,常生長在河湖岸邊。所以這裏說的芙蓉正是木芙蓉。
紅樓夢影視劇中在這個情節上也分成了兩派。北影的電影是水芙蓉派,記得祭奠的背景是一大片荷花。而87版電視劇則是木芙蓉派。前幾年拍的新版電視劇比較有意思,第37集片頭用了清代孫溫的紅樓夢畫,其中明明白白畫的是木芙蓉(見附圖),而劇中則是小丫頭在水上放蓮花燈,大概是季節不對,想找荷花而不得。
黛玉的花簽則複雜一些,沒有直接的證據。看簽上的舊詩: “莫怨東風當自嗟”, 一般都說是出自歐陽修的“再和王介甫明妃曲”。但是這裏有兩個問題。第一這句詩與芙蓉似乎沒有關聯。看其他人的簽,詩句都與簽上的花有關,要麽全詩就是詠這種花的,要麽這一句中提到這種花。唯獨黛玉此簽,無論是這一句還是全詩,都看不出與芙蓉有什麽直接關係。
第二,歐陽修原句是 “莫怨春風當自嗟”,注意是“春風”不是“東風”。改一個字有什麽特別含義嗎?
我認為作者的用意是這樣的:首先他確實是想讓讀者聯想到歐陽修詩的前一句:“紅顏勝人多薄命”,但如果直接用這句,與芙蓉就無法建立聯係。所以他用了下一句,並且改春風為東風,目的是讓讀者再聯想到另一首詩,高蟾的“下第後上永崇高侍郎”(探春簽上舊詩也出自此詩)的最後兩句:“芙蓉生在秋江上,不向東風怨未開”。“不向東風怨未開”與“莫怨東風當自嗟”表達的意思很接近,這樣也就間接地與芙蓉聯係上了。而這個生在秋江上的芙蓉,當然不是盛開在夏季的荷花,而隻能是又有拒霜之名的木芙蓉。
清代孫溫的紅樓夢畫
也許是年紀大了,對書中的人物都能理解,漸漸沒了偏好。
記得電影¨早春二月¨裏有一句打油詩:芙蓉芙蓉二月開,一個教師外鄉來。因而看紅樓夢時一直覺得晴雯是木芙蓉。