敲著鍵盤過日子

工作和生活帶來素材,敲鍵盤帶來作品
正文

《來時的路》(中英文混合版) 3.17 沒有回程日期的機票

(2015-05-25 19:36:11) 下一個

3.17    沒有回程日期的機票

“Au bon pain, at good pain, what a name!”一向說話比別人慢兩拍的Bernard開始打破了沉靜,“You are the legend, Yitian.”

有了Bernard的開頭,Roy也一改剛才的憂鬱,一出口就突出了他了誇張,他的幽默,“I heard from Jean Jacque that you got your offer even without onsite interview. Wow, unbelievable, you rewrote the history, nah, her-story!”這個工作offer來得快得像Bernard那天給的,程弈田收到email的時候把信從頭到尾看了三遍,然後轉寄給Jean Jacque讀後確認了,才相信,她可以開始準備美國工作簽證的材料了。

“Yeah, I am so proud of her!”尹伯文端著剛買到的四份甜點走過來。被人誇,弈田習慣了。畢業典禮那天Harald教授在同實驗室的同學們麵前狠狠地誇了程弈田,說當她的導師是近10年自己最幸福的事。程弈田是那種更注重實踐的同學,沒有選擇跟他做完博士,是科研界的一大損失,但必定是工業界的一大收益。為了不讓弈田搬家時太難,Harald教授送了一個體積很小的禮物給她。打開看,是一個精美的Swarovski的水晶地球鑰匙鏈。Harald教授說,弈田的存在將讓這個日益衰老的地球變得更美,更純淨,更強大。程弈田笑著舀了一勺甜甜軟軟的檸檬蛋糕,放到嘴裏,並不分辨那天其實她隻是運氣:她同時見了老板,老板的老板和老板的老板的老板。說實話,那跟onsite interview已經沒有什麽差別了,就是少了積攢6000邁飛行裏程的機會。哈哈,就讓它成為江湖上美麗的傳說吧。。。

“I am so grateful that you two can come over to send me. I know you are very busy.”程弈田看看尹伯文,說:“As for him, the man who just served us desert, he has time anyway, he is on vacation every day.”

“Haha,yeah, right. Yitian, you are getting more and ruder to me each every dayyou are referring me as the servant now!”尹伯文站起來,恭敬地向弈田鞠了一躬,"Please let me know if you need anything else, my dear lord?”

Roy笑得前俯後仰,伸腿給尹伯文一腳,“You need to take her to the airport, I mean, you, Jean Jacque, understood?”他的神情比最惡的黃世仁還惡。尹伯文以腳還腳,“Stupid Roy, I can't. Hey, Bernard, time is almost up, present her our gift, she needs to take the T now.”Bernard拿出自己的智能手機,操作了一下,“Done, my dear lord.”COOCEO的步伐完好的保持一致。“Ok, guys, finish your tart. Yitian, let's go down to the platform. ”尹伯文生怕弈田錯過了飛機,誤了明天新公司的orientation.

Kendall Square的地鐵站就在Au bon pain旁邊。50米的路走了15分鍾。“I am so glad that you are finally making the way to San Jose. Nice place. Go to my Dad's. He will take care of your super combo!”Roy抱了抱弈田,重複了他的承諾,很有別怕,那兒咱有人。報上我的大名,他定會罩著你的意味。

Bernard也走過來,他的臂好長,環繞著弈田,用力有點過猛,程弈田差點喘不過氣。好在,他很快就放開了,鄭重地跟弈田握了握手:“Thank you for extending the 3-week help to 4 months. I am very impressed with your work - what I like most about it is that you keep a very nice work log for us. Simply by looking at a few bullet points every week, I already know what we have progressed. We also appreciate the nice input you made, I know, it's time to think about a real implementation plan.”

程弈田仰著頭,跟這個不僅身高讓她仰止的德國人說,“Thank you Bernard, I  appreciate the compliment, this kind of detailed one. Thank you for telling me where my strengths are. ”

Bernard 笑著:“Yitian, you deserve the best comment from a COO! Too bad, you are leaving, and too bad we are so poor that we can't even sponsor you.”

是啊,程弈田何曾放得下她辛勤耕耘了四個月的Movaback, “Bernard, get Movaback on face book and let more people know about this option, and maybe we will get more donation on further trials.”

紅線地鐵到了,尹伯文又催了起來,“Got it, yitian, we are working on it. You need to go. Go.”

一旁的Roy 還是不放過這最後的機會,衝著Jean Jacque嚷:“Hey, you, you do have green card, don't you? You can get her one too if you make a proposal to her! Dumb ass!”

Bernard知道這隻是Roy最後的試探,尹伯文是不會改變主意的,又輕輕抱了抱弈田,說:“I hope you will like the gift, it's Jean Jacque's idea.”

程弈田轉向尹伯文,向他走過去。剛要伸出雙臂,尹伯文指著地上說,“See, I found 5 cents, my money!" 弈田領會了他的意思,拉著行李,登上了地鐵。

站台上,Roy彎腰撿起那個廢棄的塑料瓶,“You don't have balls!  說著衝尹伯文仍過去“Your 5 cents! Coward!”尹伯文也不躲,程弈田似乎看到了他微笑的臉上畫著一副尹伯文曾經展現過給她的未來願景:"Here she returns, the Queen of Operations!"

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.