我的第一次婚姻十年前無子而終。如今四十一歲的我再婚嫁給了年長我八歲的Gary. 喜結連理前,我倆都未提起婚後生子,但如果我們想要孩子,此事卻刻不容緩。思前想後,我看到了生子的好處:體驗母愛。可接踵而來的卻是一大串的問題:四十二歲高齡產婦的風險,銳減的精力,退休後可能出現的子幼手緊,甚至是被生人問起“你的孫子多大了”的尷尬。我四十八歲時孩子才能上一年級;六十歲才能看見他高中畢業。Gary的數字就更慘了。若把所有的操勞和壓力加起來,我都不敢想像自己會有氣力參加他的大學畢業典禮。當Gary和我既痛苦又現實地做了僅僅擁有彼此的決定時,我似被五馬分屍;那可怕的沉默讓墳地都遜色。Gary不得不設計了一個令人振奮的東海岸之行來安撫我的失望。
在波士頓的觀鯨船出海兩小時後,一條巨大的抹香鯨突然破水而出。她騰空翻轉,仰腹落下,濺起千層浪花。我還未及眨眼,那龐然大物又一次躍起,並帶出一條幼鯨。它們起落自如,尾巴高揚,一次又一次地拍擊水麵。遊客沸騰了;我震驚了。我感歎眼前的壯舉,更感歎這鯨魚家庭的親密一體。我的眼睛模糊了;我的心開始顫痛。
那母鯨一定是在訓練她的幼子,並為此而自豪。Gary忙著攝像,而我卻思緒萬千,不忍再看。我的後半生將會是多麽的不完整!我不會有機會聆聽孩子的第一聲啼哭,不會有機會為孩子的呀呀學語所癡迷,不會有機會目睹那第一次翻身,第一次站立,第一次學步。我多想聞到嬰兒呼吸中的奶香,多想親吻他那象花一樣的粉頰,多想有朝一日伴他長大。我願意付出一切去換取那生產的劇痛;我願意晝夜不眠而讓孩子安睡;我願意義無反顧地去當叛逆少年的家長,我願意……
那天晚上我沒有吃藥;那天晚上我動情地做愛;那天晚上我做了個夢:我夢見自己驕傲地躍出水麵,而且不是隻身一人。
完
注:故事中的“我”是虛構人物。照片來自網上。
謝謝,不過故事中的“我”真的不是現實中的我。
有點擔心會誤導讀者,果然如此了。這個故事基本是虛構的,有一點朋友的影子。本人是男兒,不是紅顏。不過,十分謝謝你的信息,我會轉告的。
I had my first at 38, and a second child at 41, all is well.
And we still want to have another child, then I will be 43. No problem. DNA screening is available now, birth defect can be avoid. So don't worry if you don't mind terminate pregnancy.
Babies are adorable, believe me, you will love it. It's hard work, but rewarding.
The real problem is your husband is a little too old, it will affect the quality of children
due to his age. Sperms aging is worse than eggs aging.
Woman's a advanced age only affects her fertility rate, albeit older guys can produce babies with
genetic problems.