午後時光

日子。心情。人和事
個人資料
cxyz (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

裏爾克詩譯:一次又一次 - Again and Again

(2021-07-30 15:40:10) 下一個

Again And Again

 by Rainer Maria Rilke

 

Again and again, however we know the landscape of love

and the little churchyard there, with its sorrowing names,

and the frighteningly silent abyss into which the others

fall: again and again the two of us walk out together

under the ancient trees, lie down again and again

among the flowers, face to face with the sky. 

 

~~~~~~

 

 

一次又一次

 

一次又一次, 然而我們都知道 那有關愛的風景

那片小小的教堂墓地,和那些個 充滿傷感的名字

那條恐懼的 沉默的深淵,有多少人 跌落其中 

 

一次又一次 我們兩個一起漫步在古老的樹木之下

躺倒在花叢之中,一次又一次, 臉龐仰起 麵對長空

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (10)
評論
cxyz 回複 悄悄話 回複 '舒嘯' 的評論 : 謝謝舒嘯, 愛 生 死, 文學永遠的話題……
舒嘯 回複 悄悄話 謝謝小C分享佳譯。正如小C所言:生、愛、死。
cxyz 回複 悄悄話 回複 '濫竽衝數' 的評論 : 嗬嗬 尋找大雁的翅膀 這句加得好 :)
濫竽衝數 回複 悄悄話 一次又一次, 我們抬起頭,仰望天空
尋找大雁的翅膀
cxyz 回複 悄悄話 問默默好。 這首很短, 但我很喜歡它blended的意象, 生,愛, 和死亡。
momo_sharon 回複 悄悄話 很傷感的一首小詩。
cxyz 回複 悄悄話 回複 '小聲音' 的評論 : 謝謝小小。問好。 紫菜花是買來看新鮮的, 顏色真是如圖片一樣美麗。 還有黃菜花,還沒有長出來。
cxyz 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 謝謝菲兒。問好。
小聲音 回複 悄悄話 譯的好!
wow,紫色的花菜,蠻稀奇的,漂亮!:))
菲兒天地 回複 悄悄話 好譯!
登錄後才可評論.