野貓/瞎貓夫妻貓店

瞎貓愛思考喜讀書,野貓善行動尚自然。
個人資料
也貓 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

die like flies

(2021-01-20 22:49:33) 下一個

“……die like flies”。以前在哪讀到過的短句,最近常會在腦中閃現。隻是主語換成了Americans. 譯成中文就是“美國人像蒼蠅般死去。”

 

曾幾何時,世界還在為“拯救大兵瑞嗯”感動。生命,莫非隻有在戰爭期間才更加寶貴?可是,今天那個如此珍重生命—哪怕是風燭殘年的老命—的國家,卻曾在毫無勝算的戰爭中,要百姓與軍人一同“玉碎”。如此看來,生命價值的尺度是因時因地而變的觀念或情感。更確切地說,是因人(哪些人的命)而變的觀念或情感。

“To die like flies" 詞典定義:to die over a short period of time in large 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論