耕讀農莊

用開花的創意,將司空見慣,變成耳目一新。
個人資料
正文

原物、原聲與原味

(2015-06-11 23:31:17) 下一個

有人說,人在10歲以前的口味,決定人一生的口味。我覺得這話頗有道理,因為我自己就是個例子。

小時候太貪玩,很少在家裏的飯桌上坐著,正兒八經地吃飯、喝茶。多數時候都是拿著饅頭、包子或是冷粽子就跑,在外麵一邊吃一邊玩。喝水也一樣,渴了回家從水缸裏舀一瓢井水“咕咚、咕咚”就完事了。

這樣日久成習,後來就隻喝白開水,而且喝的津津有味;無論吃餃子、包子還是餛飩,隻要是帶餡兒的,從來不喜歡添油加醋,連蔥蒜佐料都不要,隻吃原味。

這個愛吃原味的飲食習慣,不知道為什麽又擴大到耳朵,形成愛聽原聲的聽覺嗜好。

在公共圖書館做服務工作時,我最喜歡幹的一件事情,就是找理由讓東西南北中的讀者講他們的方言。我發現中國人都有方言的屬性,每個人在講方言的時候最有味。

廣東人就適合說廣東話,北京人就適合說北京話,上海人和山東人也一樣。若硬要讓北京人說廣東話,上海人說山東話,或者反過來,你會覺得不僅語言沒有了味道,就連說話的人,也不是原人了。

加拿大有來自世界各地的移民,以前在多倫多打工、學習的時候,我也特別喜歡跟工友和同學們一起講母語玩。結果我又發現,人在講自己的語言時,比講英語自然、真實、生動。

有人拿中國人做過比較,說中國人說英語後,麵部表情會比說中文時豐富,因而顯得更好看。我覺得可能對口型來說是這樣,但移民說英語後,自身丟失的信息還是很多的。

音樂是高級的聲音,藝術的響動。雖然音樂有聲樂和器樂之分,又有美聲、通俗和民族等諸多唱法之別,但是,人欣賞音樂的耳朵和品嚐美食的嘴巴,喜好竟然相同。人說話,器發聲,不管是有平之鳴,還是不平之鳴,說話之人和發聲之器不同,所說之話和所發之聲也不同,反之亦然。

所謂“金聲玉振”,形容的是高雅好聽的音樂,反映的道理卻是物有原聲。玉有玉的聲音,金屬有金屬的聲音。人不但可以從聲音辨別出物體,而且可以從聲音的質量判斷出物體的質量。如果打擊銅器,卻發出棉被的聲音,敲擊鼙鼓,竟聽到破瓜的聲音,那一定有人為的偽裝、矯飾,一定是亂了套。

即便是頂級的音樂藝術作品,也沒能跳出“原物、原聲與原味”的三界之外。二戰中,敵我雙方軍人都爭著唱的那首《莉莉.瑪蓮》歌,德軍唱,盟軍唱,藝術家唱,總唱不出18歲的首唱者Lale Andersen的韻味;故事片裏聽,紀錄片裏聽,怎麽也聽不出軍旅詩人Hans Leip愛戀街女莉莉和瑪蓮的情致來。

江蘇民歌《茉莉花》,原本是青樓中傳唱的花調調,後來被新四軍中的才藝人采集整理,定為民歌。周恩來、陳毅、喬冠華這些共產黨的早期外交領導人,因為是蘇中、蘇北人,或是曾經在那裏生活過,都知道這首民歌的背景。

所以,他們在任之時,並沒有用力向全世界推廣這首歌。而同樣是蘇中人的江核心,因為是理工男出身,人文素養淺如淺水,或者是先曖昧人,後曖昧歌,竟然動用全黨之資,舉國之力,把《茉莉花》高舉到天上。

然而,藝術欣賞一向都是先入為主。不管是宋祖英唱,還是彭麗媛唱,在維也納國家大劇院,還是在肯尼迪表演藝術中心,那捏著嗓子、拖出吼聲、看似高亢的西洋唱法,總覺得有點矯柔造作,雅聲亂鄭。你再聽聽民樂伴奏,程桂蘭用蘇南方言唱的《茉莉花》,仔細比較一下,看看哪一個更有茉莉花的馨香與甘味。



民樂伴奏、程桂蘭演唱的《茉莉花》



Norbert Schultze作曲,Lale Andersen演唱的《Lili Marlene》

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (14)
評論
農家苦 回複 悄悄話 回複 '灜客' 的評論 : 問瀛客兄好。儒家的“平天下”,最難平的,最後不得不保留的,可能就是口音了。美國說是不歧視,實際上語言歧視也免不了。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '波大才是人.' 的評論 : 中國男人的處女情結,是否也是原味情結?值得考證,哈哈哈。謝謝光臨!
農家苦 回複 悄悄話 回複 'stillthere' 的評論 : 您指美洲鄉村音樂?這個我懂的不多,不過以後可以試試,謝謝!
灜客 回複 悄悄話 小時候形成的習慣,長大之後也無法改變。一是口味,從小母親做出的飯菜,永遠是最美好的。過去,家鄉不少人年紀輕輕就下南洋,垂暮之年返鄉時仍是鄉音未改。所以,就有了【離得了鄉,離不了腔】的說法。現在早年來日的不少人都歸化入了日籍,起了日本名字,但是隻要一說日語就露陷了。有時,初次見麵的日本人一聽到你說日語,臉上就露出了一個怪怪的表情。他們從腔調中知道你是【偽者】,也就是假貨。因此將這些加引號的日本人歸入另類。
波大才是人. 回複 悄悄話 學姐的原味被褥,學弟們是去搶的。
stillthere 回複 悄悄話 是否可以聊聊鄉村音樂?
農家苦 回複 悄悄話 回複 'silverbug' 的評論 : 問銀錠好!我家經常包素餃子吃,你若能開發出素食係列,別忘了告訴我,我會不遠千裏來掃貨的,嗬嗬。祝你早日成功。周末開心!
silverbug 回複 悄悄話 我也喜歡原汁原味,原湯化原食。 山東的餃子尤其好吃,吃過最可口的餃子一次是在山東,還有的就是山東朋友家自己做的。 記得你說過你們家裏食素,平時包素餃子嗎? 我正想開發點素餡餃子,餛飩和粽子。 哈哈,肚子餓了。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '頤和園' 的評論 : 她們兩個合作的,一個唱,一個擺pose。不過,Marlene Dietrich這妞長得確實不錯。
頤和園 回複 悄悄話 難道Marlene Dietrich是農兄的女神?我開始以為是她唱的,後來發現不是,嗬嗬。
農家苦 回複 悄悄話 回複 'la-vie' 的評論 : 已經改過來了,謝謝雅正!
農家苦 回複 悄悄話 回複 'tea_fan' 的評論 : 謝謝茶飯美眉誇獎。這樣的習慣未必是好習慣,但這樣的練習確實有好處,我現在幾乎能在電話中分辨出印度人、法國人和意大利人的英語口音。
la-vie 回複 悄悄話
莊主,小小的筆誤,程桂蘭用的是蘇南方言。發音吐字很接近錫劇,個別字接近評彈。很親切,讚。
tea_fan 回複 悄悄話 好文呀,讚一個。哈哈,我跟你一樣,吃帶餡的食品隻吃原味,不加任何作料。加了作料,把原味全破壞了,廚師手藝好壞也顯不出來了。我家裏上上下下隻有我一個人這樣吃。同理,完全讚同你對方言和音樂的說法。
登錄後才可評論.