::朝鹿文叢::

我的心是曠野的鳥,在你的眼睛裏找到了它的天空.
個人資料
歸檔
正文

何處尋覓“真”牡丹?

(2019-05-17 16:59:37) 下一個

多倫多的五月,猶如江南的三月, 陰多晴少,細雨綿綿,此時本該綻放的鬱金香,依然羞澀地隱匿著短暫的靚麗, 似乎隻有豔陽高照時,才肯顯擺一下昂首的花瓣。畢竟,鬱金香總讓人浮想起嬌縱曖昧的阿姆斯特丹;好歹,她們隻是預告一下北國百花齊放的時期,就黯然消失。要不然,她們那翹首的態度,會不會讓其他謙卑的花朵們,不敢依次登場呢!

我一直想種幾株牡丹,因為一個多年種花的朋友告訴我:牡丹花是懶人花 種一次, 管一世。連施肥(太肥不開花),澆水都不用。 但就是第一次要種正確,它很嬌氣,不喜歡被挪來挪去。移一次要兩三年才能緩過氣來……”.

聽了此番總結,我激動地說,這不就象我們中原人的性格嗎?好養又好看。一點點的生存資源和空間,就能紮根生長。還真像牡丹花, 放錯了地方就難適應,而且喜歡紮推地生活,並一起綻放。

 

也許花草和人一樣,都同屬被造之物,或許他們之間確實在性情上有著某種神秘的關聯,不僅僅是詩人們擬人化的想象。我種牡丹,一是想找個入門容易的花卉;二是想了解牡丹這種外來品種對加拿大環境性的適應性;三是在自己的小花園中加入一些中國式的審美。

如果不是有心專種牡丹的話,其實多年來,我也一直分不清牡丹和芍藥的區別。 英文雖然都稱為“peony “, 不過花卉店的銷售人員還是知道其中的差別。五月的一天,一大早冒著陰雨來到賓頓市附近最大的花卉市場,尋找真正當牡丹花,直接告知工作人員,我要找的是“tree peony “, 她向我指明了牡丹花存放的地方,在這個多倫多地區最大的花卉市場,竟有幾十株牡丹花待售。

上前仔細一一端詳後,發現這裏所賣的不是中國牡丹,而是日本牡丹,而且價格不菲,遠遠高於玫瑰花的價格。無可奈何買下幾株日本牡丹品種後,試著看看今夏能否把牡丹花種活。

當代西方人對東方的理解,日本這個橋梁是必不可少的。不過相信想在東方文化上追本溯源的話,肯定有一天,西人們會想起日本牡丹的先祖—-中國牡丹。

我喜歡英文那個形容真正的詞匯—-Authentic, 其中就有包含原初的意思。就像在北美吃中餐的話,肯定是要找“ Authentic Chinese Food” 而不是那些印度客家人開的中餐館。

在中國,牡丹花文化的象征意義遠高於園藝的審美意義,唐人最為追捧,故日本人也稱牡丹花為唐花 不過千年後的審美疲勞,在中國,牡丹也基本失去花王的地位,被其他花卉慢慢替代。在《全唐詩》中共有二百多首詠牡丹的詩句,而到了宋代,牡丹逐漸淡出文人的視野。清代李漁試圖重新找回牡丹的尊貴,在其《閑情偶寄》中寫下一小文《牡丹》,強調牡丹的道德屬性,卻讓人感覺牽強附會之嫌。

在《紅樓夢》的群芳譜中,曹雪芹不但是個前無古人的文學大師,也是一個後前絕後的園藝大師,牡丹和芍藥不但分得清清楚楚,而且花性和人性也配得絕美絕妙。薛寶釵為萬花之王—-“豔冠群芳,而湘雲醉臥芍藥珚。牡丹為王,芍藥為相,看來曹雪芹也不能離了這俗境

近來西人也是看膩了玫瑰,突然對俗豔的大牡丹感興趣起來,這對東方式審美時代的來臨,確實是個福音。牡丹為中華文化遺產符號之一,竟然能在寒冷的北國紮根生存,這多多少少為那些客居他邦的華僑們,找回一些故國的美麗記憶。

希望不久的將來,在我的小花園中能種上真正的中國牡丹。

 

2019年維多利亞日 前夕 於多倫多

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
遠方無聲鴿 回複 悄悄話 回複 'xiaomiao' 的評論 : 真正的洛陽牡丹或許受不了加拿大的嚴寒,聽說有朋友在網絡上訂購,後全凍死啦。
xiaomiao 回複 悄悄話 amazon上有賣的,叫Chinese Tree Peony
遠方無聲鴿 回複 悄悄話 謝謝各位點評,看來鍾情牡丹的人還大有人在。
蘭花地主 回複 悄悄話 喜歡牡丹就秋天動手吧。
清漪園 回複 悄悄話 我老媽的同事在她的小院子裏養了數株日本牡丹,株高且花大而美,每一朵花都大如吃日本麵的海碗,從白到粉到紅到紫,美不勝收,比院子裏公家養的牡丹要美麗太多了。她告訴我,她的牡丹是日本人以工匠精神培育成的優良品種。希望LZ買的牡丹也是優良品種,過幾年便可大放異彩。
Rosaline 回複 悄悄話 博主愛牡丹,買的是ITOH peony, 我也不知道如何稱Itoh 為牡丹還是芍藥,因為它是被一個名為Itoh 的日本人培育的牡丹和芍藥的雜交後代。有許多Itoh 新品種,聽說早年,一株Itoh 曾有過$1000的身價。現在己經非常平民價格了:)
登錄後才可評論.