Cultura occidentale e orientale

Incontro due culture tra Cina e Italia
正文

意大利語中的精美絕倫的------手語

(2014-11-25 15:22:32) 下一個
     語言是一種交流傳遞的工具,每個國家都有官方語和生活中風俗語言,其中的手語每個都有
它們的表達方法,但是意大利人的那種極其幽默和詼諧的手語給他們的生活帶來無窮的快樂,每時每刻他們生活節奏裏會常常配上幾個手勢作為調侃。

   下麵我簡單介紹幾種經常可以看到電視台裏和影片裏出現的手語,但是一定要注意使用的
場合和看情況來表示。特別有些不禮貌的手語一定要注意。





Soldi 錢 !



Rubare 小偷偷東西/或者東西已經被偷




Che palle 真煩人! 是指某人和滔滔不絕地說時用




Cornuto! 撒謊  這個一定要謹慎用



D'accordo ok同意



Fanculo ! 他媽的!


Via Via ( go away) 這是意大利常用的,但是是種很不禮貌的手語,故謹慎使用



Boh. ( 這是意大利最常見的肢體語 意思是 我都不知道)




Tempo fa (. 很久以前)



Capisci? 你明白嗎?



Di lusso/ come si fa.....cazzo! ( 在購物時感覺東西很貴)




Stai attento ( 提醒對方注意汽車,馬路,等等)



Buono 好吃,對一樣食品的讚賞和絕對性地好吃


Ho fame 我餓了


Testa dura 老頑固!




Perfetto! 太棒了




Scordatelo (forget about it) 算了吧/忘了它吧


Fai spiegazione (by explanation) 給個解釋



Ma che cosa dici ( 你到底要什麽) but what are you say?


Ma chi se ne frega ( I dont care) 我沒有關係/我無所謂的


Perché (Why)對某人的說話和做事不理解,一種感歎說詞)

No se ne fa nulla/ non  lo so (我不知道,用於玩笑和生氣時說)


Per fare i punti di un discorso (說話說重點) to make the points of a speech

Per carità 不怎麽樣(回對方時一種否定語氣)



Che barba 真煩那! 



Che credulone  不相信!!(對方有欺騙意思)



Preciso 正確




Snob  勢利 和 小人 在人與人的關係中會出現有些人貪便宜之類的人 用手語表示



Che cazzo vuoi ?( What the hell do you want)。你想要什麽?(當一個人在你麵前嘮嘮叨叨時 說此話)





È diventato pazzo / Matto 瘋啦!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
紫竹簫 回複 悄悄話 意大利人真的是用手勢在表達,語言就襯托一氣氛,加強一效果用的。
登錄後才可評論.