Insight

工程技術,地產投資,信仰家園,時尚生活
個人資料
正文

【Music】What A Friend We Have In Jesus 耶穌恩友歌

(2015-09-29 02:27:52) 下一個

What A Friend We Have In Jesus

耶穌恩友歌

 

 

 

Psalms 31:7-8I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish for my soul. You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place. 詩篇 31:7-8 我要為你的慈愛高興歡喜,因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。你未曾把我交在仇敵手裏,你使我的腳站在寬闊之處。

 
 

What a friend we have in Jesus

恩友歌

 

What a friend we have in Jesus,

何等恩友, 慈仁救主,

all our sins and griefs to bear!

負我罪孽擔我憂

What a privilege to carry

何等權利,

everything to God in prayer!

能將萬事 來到耶穌座前求!

O what peace we often forfeit,

多少平安, 我們坐失,

O what needless pain we bear,

多少痛苦冤枉受

all because we do not carry

都是因為

everything to God in prayer.

未將萬事, 來到耶穌座前求.

 

Have we trials and temptations?

我們有無試探引誘?

Is there trouble anywhere?

有無難過苦關頭?

We should never be discouraged;

決不應當因此灰心:

take it to the Lord in prayer.

仍當到主座前求!

Can we find a friend so faithful

何處能尋這般良友,

who will all our sorrows share?

同嚐一切苦與愁?

Jesus knows our every weakness;

我們弱點, 主都知道,

take it to the Lord in prayer.

放心到主座前求!

 
 
 

 

 

寫作背景介紹

這首家喻戶曉的聖詩,不知安慰了多少人!你可知道作者在什麽情況下寫下了這首感人肺腑的詩?

 作者史克文(Joseph Scriven 1819-1886),生於愛爾蘭,父親是皇家海軍上校。早年他一心想當軍人,曾進軍官學校,但因健康欠佳而輟。 1842年,他畢業於都柏林大學。在他結婚前夕,他的未婚妻意外墮水溺斃,當時他痛不欲生,但恩友耶穌安慰了他。他在廿五歲時,傷心地離開了這翠綠的故鄉,前往加拿大執教。數年後,他再次戀愛,可是就在籌備婚禮時,未婚妻突然病故。自此他孤獨一生,將自己的生命、財產,光陰完全奉獻給主,讓主引導前程,惟有主才是他最親密的良友。他生性豪爽,樂於助人,經常幫助貧病和孤寡,時常帶了一把鋸子,在街頭為貧民,殘障者或寡婦義務作工。在嚴冬時,他將衣服和食物與窮苦的人分享,自己過著簡樸的生活。

1855年,他從最痛苦憂傷的經驗中,寫下了這首詩。 1857年他母親在英國病重,他不能前往探望,就把這首詩寄去安慰她。後來有一次他自己病了,友人來探望他,從他床旁看到這首詩的草稿,閱後好奇地問他可是作者?他說:「這首詩是主與我共同寫的」。 1886年,他不慎滅頂於安大略湖,真是不幸的巧合。

這首詩在1865年被編入英國的聖詩集中。 1875年,孫基(Ira D. Sankey,見p. 13)將它編入美國的「福音聖詩集」中。雖然史克文隻寫了一首聖詩,但百餘年來一直是基督徒的至愛。

這首詩的作曲者是孔文士(Charles C. Converse 1832-1918)。他是美國人,早年赴歐就讀,回美後專攻法律,但對音樂與哲學有更廣泛的興趣。他作有許多樂曲,但最膾炙人口的,卻是1870年作的這首簡單的聖曲。

世間友情雖可貴,但經不起時間與空間的考驗。人的誌趣與觀念時常隨境遇而變遷,惟獨主是我們永恒不變的良友,我們可以隨時隨地向祂傾吐心聲而蒙垂聽。

 
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.