將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2014 (4)
2016 (2)
2017 (154)
2018 (10)
2019 (3)
2020 (7)
2021 (19)
2022 (10)
2023 (75)
2024 (69)
2025 (49)
回複 'fhjji12' 的評論 : 是啊,抓到重點了。謝謝。...
龔君寫給王蘭畦那段關於“安之若命”的話,給人一種淡...
回複 'fguyg1' 的評論 : 品得有味,所謂知音。謝謝。
許思湄的字裏行間透露著對友人的關切與敬意,且文辭不...
邢複禮的經曆,映照了那個時代知識人和蒙古子弟的際遇...
謝謝,一句“挺好的”,說得我能高高興興地走下去。說...
挺好的大文章,起個吸引眼球的名字吧!
關注,可以有續文討論。
回複 'zhige' 的評論 : 謝謝您的評論。本文想說明的是...
回複 '大號螞蟻' 的評論 : 謝謝
由前之機緣而學繁體,其路徑爲讀“中華書局”之歷史典籍係列。吾之體驗:橫竪版之書,習慣後,若是紙質則無大差別,但若用電腦閲讀電子版,則竪版必得大屏幕方可;讀古之文章若品茶,繁體閲讀速度快於簡體,因書麵語雖簡明但意深,簡體易生歧義,且字之筆劃少,偶需分辨,常觀而需思之,或返復讀之方解其原義爲何,有停頓。閲今之報刊簡繁無別,若飲涼水,口語簡易而平鋪直敘,無審美之需,且調無仰揚頓錯,亦無需思考,過眼而已。此僅爲箇人之見,非定論。