上周與老友散步東聊西聊就扯到回國探親一事。他說年初老父病危,就趕緊申辦人道簽證,按程序哥們提供了各種材料包括親屬公證,之後左等右等不見音信。誰想老父走的快,沒有趕上最後的訣別,十分之遺憾。哥們對此怨言不止,兩地防疫措施不同,人員進出受控,回國有如上青天,難上加難。咱很難開解其鬱悶,隻能對哥們說些安慰的話。想一想疫情下的兩年多,誰的國內家人不遇到些糟心事,絕對是心有餘而力不足,望洋興歎。
之後我順道問起老友,親屬公證是個什麽東東。他說就是證明父母與子女的關係公證,回頭給我發一個 copy 供參考。回家之後想著我手頭上確實沒有與和父母關係的證件,今後不論辦回國簽證或父母身後之事都很棘手。於是發微信給在國內的外甥,讓他幫著谘詢一下。孩子動作挺快,隔天就回應說,公證處說辦親屬公證要出示與父母的關係文件,如戶口本,此外人在海外入籍了,名字用拚音或加英文名字,何以證明與你國內文件的中文名字是唯一的關係?經其細細一說,覺得確實是一個事,現證明我是我父母的孩子還真不太容易 -:(
想到此,咱真有些著急。就在撓頭之時上麵提到的老友發來了公證,打開一看就幾行字 (中英文),包括姓名,出生年月日,及親屬關係,最關鍵是上麵的一個公章,落款時間是 1993年。哇塞,哥們如此有心,多年前早早就辦妥,算算時間應是出國前下手的。公證這玩意, 咱辦出國時的九零年根本就不需要也沒怎麽聽說,所以我消戶口交了身份證拿到出境卡就跑到海外,沒想到有一天想證明與父母的身份會遇上麻煩。過往多次回國探親,人在國內,也沒有想過去補辦一個,大大失算。
我將朋友的公證樣本微信給外甥,讓他到公證處詢問一下我和父母要提供什麽資料。好在當年出國的中國護照還留著,上麵有中文和英文名字,或許有幫助吧。至於國內,可能會有點麻煩,咱戶口消了,不知有沒有過往的記錄?上周與老媽每周例行通話說起此事,老人家腦子快,若實在不行,就到她原工作單位讓人事的查一下檔案,上麵應有孩子與父母的關係,他們出個證明提供給公證處或許可行?
時至今日,還沒有得到外甥的消息,或許忙或許在防疫,事到不急,且求人辦事不好死上杆子。證明與父母的關係海外比較簡單,比如孩子的出生證即可。而我們出國後入籍,名字有中英文,兩地如何認證不易,同一個英文名字何以證明就是你的中文名字,即使加上出生年月日,若認真起來也完全可以不認。像老友九十年代辦的公證,他入籍了,國外的所有身份證明何以與當年的 match。不得已最下策的辦法就是查基因 -:)