傷心的推銷員
“請問是哪位?”門口的窺視孔被誰堵上了,黑乎乎的一片。
“我是推銷員,想打攪你五分鍾。麻煩你開開門好嗎?”那個聲音聽上去黯啞虛弱,有隆重的鼻音,似乎患了重感冒。丹英娜立刻就心軟了,大冷天的,不忍把一個病懨懨的人拒之門外。
丹英娜打開門,看見一個麵孔蒼白,身形瘦削的年輕男子。他戴著大口罩,隻露出一雙滴溜溜的眼睛。看見看門,他一把拉扯下口罩,有好些天沒有修麵了吧,看上去胡子拉碴,衣帽不整,卻又有幾分眼熟。
“請問,你是賣什麽的呢?”他陰鷙的眼睛布滿血絲,酒氣衝天,讓丹英娜又驚又怕。
“我是專門販賣傷心的推銷員,我有一千個傷心的理由,想要全都賣給你。丹英娜,我的變化真的這麽大,你完全不認識我了嗎?”那人慘然一笑。電閃火光中,丹英娜忽然想起了他是誰:“你是,溫德的朋友。”
“是的,我是溫德的戀人,我叫JACK。我曾經很帥,現在變得一塌糊塗了,是不是?”衣著單薄的JACK神情萎頓。
“你現在如果洗洗臉,刮刮胡子,依然還是很帥的。”聽人提到溫德,丹英娜的心怦怦直跳,頭腦一片沸騰,自己也不清楚自己在說什麽。
“讓我進去坐坐吧,請我喝杯熱茶,咱們聊聊溫德好嗎?” 事關溫德,丹英娜再也無法冷靜。她呆呆地看著JACK,呆呆地看著他毫不客氣地進了門,徑直在沙發前坐了下來。
丹英娜提起小炭爐上的水壺,給自己和JACK沏了兩杯熱騰騰的紅茶。
“我想問問你,我和你,到底誰更愛溫德呢?”JACK端起茶杯,抬起憔悴的雙眼,神情飄忽地望著丹英娜。
“愛,是無法用來比較的。我和溫德早就斷了聯係,隻知道他現在應該過得很好。”丹英娜捧著熱乎乎的茶杯,垂下頭,喃喃低語。
“既然你那麽愛他,你願意為他去死嗎?”JACK問道。
“死?”丹英娜驚訝地看著JACK。
“有一個人,被溫德害得生不如死。現在,他隻想報複。你可以替溫德去死嗎?”JACK話到一半,丹英娜手中茶杯突然失手滾落,一陣天旋地轉,暈了過去……
當她被冰冷的北風吹醒的時候,才發覺天色已暗,自己躺在冰涼的地上,屋子裏空無一人,JACK不知道什麽時候已經走了。房間的大門和窗戶都敞開著,冷風呼嘯著,不斷從門窗中刮進來。她踉蹌著扶著牆壁站起來,開了燈,走到梳妝鏡前仔細打量,額頭除了劇烈的疼痛,看不到任何瘀青和傷痕。
丹英娜捂著疼痛的額頭,回想不起自己到底為何會暈倒在客人麵前。是因為前一段時間太忙太累了吧?因為她突然暈倒,JACK嚇得手足無措,所以匆匆離去了嗎?
也許是吹了冷風,當天夜裏,丹英娜發起了高燒,燒得渾身軟綿無力。她取來電子溫度計測了測體溫,“40度”,心裏猛吃一驚。正值流感肆虐,抽屜裏正好備有感冒退燒藥,丹英娜吃了兩次退燒藥後,病情 不見好轉,反而持續加劇。
她不得不給家裏掛了一通電話:“媽媽,我這兩天感冒了,你們二老原本就年邁體弱,我擔心會把流感病毒傳給你們,最近一段時間,我就暫時不回家了。”
丹英娜沒有料想得這場感冒來勢洶洶,越燒越厲害。她粒米未進,虛弱無力地陷入了昏迷,三天之後,又迷迷糊糊地被人喚醒。
“丹英娜,你還活著嗎?”那人冷冷地問她。
是溫德來找她了嗎?丹英娜已經燒到神智不清,她用力睜開眼睛,看見了JACK。“溫德呢?沒有和你一起來嗎?我好像病得很重?真對不起,那天我忽然暈倒了,也沒能和你好好聊聊天。”
“丹英娜老師,我給你茶裏下了迷藥,你當然會暈倒。你不是感冒了,你是中了HIV病毒。我給你紮了毒針,把自己的毒血輸給了你。”JACK惡狠狠地冷笑著。
“HIV?”丹英娜打了個寒顫,不覺把被子裹得更緊了。她努力地從意識不清的頭腦中搜索出殘存的有關艾滋病毒的常識:HIV病毒屬於接觸傳染,碰到誰就傳給誰。不過,在普通接觸中感染的HIV病毒會很快死亡,隻有進入血液和精細胞裏的病毒才會繼續存活並迅速繁殖。
“天哪,你給我紮了艾滋病毒針。”丹英娜好像掉進了冰窟窿裏,冰涼、淒惶、絕望,明白自己的病情已然發作。原本就虛弱的體質加上急劇降低的免疫力,在這嚴寒的天氣裏,自己恐怕已是時日無多了。丹英娜渾身發燙,心裏一陣又一陣淒涼,喉嚨暗啞到說不出話來。
“怎麽了?害怕了?”丹英娜的反應讓JACK感覺到折磨人的痛快,他禁不住微笑。
“是有些害怕。因為做臨終關懷的義工,見多了病痛和死亡,我也曾經暗自揣測過自己離世時的情形,但萬萬沒料到自己會死於艾滋病。這真是件可悲的事情。沒想到你的報複心居然這麽強烈,這麽陰毒。”丹英娜痛苦而虛弱地閉上了眼睛。
“丹英娜,我也很怕死。現在,多了你這個墊背的,我會死得更愉快一些。”JACK笑出了聲:“你不知道,你最愛的溫德原本就給你下過各種藥物,你的體質早已經變差。在溫德的愛慕下,你當初還差點染上了毒癮。現在,我傳給你的艾滋病毒讓你的病情發作得非常迅猛,不過,我自己恐怕也熬不過幾天了。知道溫德的真相後,你有沒有覺得後悔呢?”JACK微笑著,陰沉沉地逼問。
“溫德?”丹英娜竭盡全力地去回想,還是覺察出與溫德接近之後,自己的身體的確常常出現異樣,她流下了長長的兩行淚水,緊閉著嘴,良久沒有開口說話。
“傻瓜,你是不到黃河心不死。溫德就愛玩弄你這樣的傻瓜。我其實也是個傻瓜,一廂情願地為他赴湯蹈火去幹了很多壞事。飛鳥盡,良弓藏,兔死狗烹。在我辛辛苦苦為他打下江山之後,他對我如棄舊履,完全不肯多看我一眼。被他拋棄之後,我太痛苦,太混亂,最後和酒精做了朋友,才一著不慎染上了艾滋病。
丹英娜,你怎麽不說話了?難道準備就這麽死在床上嗎?我可不想躺在床上等死,不想等著病毒把身體吃光,不想等到潰爛和腐敗,那樣死得太難看。我很自戀,愛美了一輩子,我想死得幹淨些。”JACK也流出了長長的兩行眼淚。
“JACK,報複我一個人,就夠了吧。不要再報複更多人了。我懇求你,不要再去傳病毒了,特別是不要再去汙染溫德和他的家庭了。就算我們最後不得不痛苦地離開,請你讓他們好好地活下去吧。”丹英娜氣息微弱地喘息了很久,慢慢吐出這些話。
“你不恨嗎?恨我或者恨溫德?去恨溫德吧,如果你沒有認識他,你就不會認識我,就不會遭遇這場莫名其妙的仇恨和報複。實話告訴你,我不過是個欺軟怕硬的膽小鬼。我根本不敢去接近溫德,更不敢去對他做手腳,隻怕他的保鏢會把我撕個粉碎。我甚至不敢去報複任何一個溫德身邊的人,他們都是高高在上的強權者。我隻能狠狠地欺負你,因為你形單影隻,因為你隻是一個最普通不過的補習老師,和我一樣,一個可憐的小人物。”JACK顫抖著拉住了丹英娜的手:“現在,我們是平等的。我不是在小酒吧鬼混的,讓人不屑一顧的同性戀。你也不是被攆出校門的,無人問津的補習老師。我們都是可憐的生活在社會底層的艾滋病患。你瞧,我這樣拉著你的手,你也沒有辦法厭棄我。我們身上的病毒,讓我們是平等的。”JACK神經質地哆嗦著,嘮叨著。
“JACK,冷掉的小炭爐上,水壺裏有白開水。倒一些到杯子裏。你和我,都喝點水,解解渴吧。我已經好幾天沒喝水了。”丹英娜勉強抬起手,把水壺的位置指給JACK看。
一通渲泄之後,JACK聽話地拎起茶壺倒了杯水,扶起病榻上的丹英娜,給她喂了些水喝,隨後自己“咕咚、咕咚”喝了一大杯。
“JACK,廚房的壁櫥裏有速食麵。如果你還可以的話,讓我們煮些麵條吃吧。我們總不能餓著肚子上路吧。”丹英娜的聲音太微弱,仿佛即將溺斃的人。
“你說得太對了。這段時間,我天天借酒澆愁,已經很久沒吃過一頓飽飯了。我們總不能做餓死鬼吧。”
JACK平靜了下來,強打起精神,在廚房找到了速食麵。廚房小小的爐火上,頓時溢滿麵條的香味。“真餓啊,丹英娜老師,我真的好餓啊。我現在,其實就是個無家可歸、病入膏肓的流浪漢。”JACK一邊煮麵,一邊清楚地聽到自己腹中饑腸轆轆的腸鳴聲。
JACK煮好麵,給自己盛了一大碗,給丹英娜盛了一小碗:“你已經餓了三、四天了,不能一下子吃太飽,會出毛病的。”
“我已經昏迷了三、四天了嗎?你煮的麵條真香啊。”丹英娜從虛弱中擠出一個再勉強不過的微笑,雙手顫抖著接過JACK遞過來的麵碗。
吃完麵條後,天色微暗。JACK收拾了碗筷,去到廚房洗碗。丹英娜躺在床上,忽然聽到廚房傳來一陣厲聲尖叫:“蟑螂!”丹英娜居然笑了出來:“JACK,你死都不怕,怎麽還怕蟑螂呢?”
“老房子就是蟑螂多,你很久沒有走動了,蟑螂就開始在廚房裏亂竄了。”JACK拍著心口:“丹英娜老師,得病以後,我就交不起房租了。我這個邋遢的流浪漢,在這麽冷的冬天裏很難熬。不如在這裏和你作個伴,還能幫你倒杯水煮個麵什麽的。”
“那你把書桌旁那張沙發打開吧,攤開就是一張單人床。”不過短短幾天,自己已經成為病危之人,丹英娜痛苦地閉了閉眼睛。報警,又會怎麽樣呢?JACK已經把家裏的電話線扯斷了,自己的手機也被他摔壞了。即便是報了警,他要想逃,拔腿就能跑掉。俗話說:窮寇莫追。他若是四處流竄,狗急跳牆,氣急敗壞之下報複社會的風險更高。不如索性容留他,兩人做個伴,也許他就不會到處傳播病毒了吧。
丹英娜在心裏默默地盤算著:怎樣才能把JACK留住?穩住他,不讓他再出門亂竄報複社會?
“你如果想要幹淨一點,衛生間裏可以洗個熱水澡。”吃飽喝足,丹英娜提醒著JACK。
JACK果然去浴室狠狠地洗了個澡,用丹英娜用來修身的剃須刀對著鏡子把胡須收拾幹淨了,然後換上丹英娜為他找來的幹淨的棉睡袍,打開沙發躺了上去。
“如果你不反對的話,讓我們來聽個睡前故事吧。”丹英娜抖抖索索地站起身,摸索到書桌上的電腦,用鼠標點擊播放了一個自己早前錄下的聲音文檔。“這是個兒童故事,叫做《獾的禮物》,是我自己朗誦的錄音。過去,我常常播放給我的病人和家屬們聽。”
“兒童故事?丹英娜老師,你還有心情聽故事?我從來沒有聽過睡前故事。以前,在B城,我老爸老媽每天很辛苦地賣燒臘,夜裏忙到十一二點,天不亮就起床烤燒臘。我從來都是自己一個人早早就睡了,每天從早到晚陪著我的,就是滿屋子的燒臘香味。你知道嗎?我們家的燒臘是B城最靚的,每天都會有人排長隊。那時候,鄰居街坊們都誇我帥,都叫我燒臘王子。
這個《獾的禮物》是什麽鬼東西?還要常常念給病人聽?”躺下之後,JACK才感覺自己十分虛弱,有些喘不過氣來。很久沒有和人聊天了,他還是忍著難受,絮絮叨叨地和丹英娜閑聊。
錄音的效果不是太好,有沙沙的背景噪音。溫柔地,緩慢地,當丹英娜念故事的聲音在小小的房間響起的時候,JACK蓋上了厚厚的被子:“好睏呀,丹英娜老師,我忽然覺得好睏,連說話的力氣都快沒有了。”
《獾的禮物》 作者 SUSAN.VARLEY
獾是一個讓人依靠和信賴的朋友,總是樂於幫助大家。他已經很老了,老到幾乎無所不知,老得知道自己快要死了。獾並不怕死,死僅僅是意味著他離開了他的身體,獾不在乎。因為隨著歲月的流逝,他的身體早就不聽使喚了。他隻是擔心他離去之後朋友們的感受,為了讓他們有心理準備,獾告訴過他們,不久的某一天,他會去下麵的長隧道。當這一天到來的時候,希望他們不要太悲傷。
有一天,當獾看著鼴鼠和青蛙比賽衝下山坡的時候,他覺得自己特別的老,特別的累,他多想和他們一起跑啊!可是,他知道他的老腿跑不動了。他久久地看著鼴鼠和青蛙,分享著朋友們的快樂。他很晚才回到家,他向月亮道了聲晚安。然後,就拉上窗簾,把寒冷的世界關在了外麵。他慢慢地朝深深的地下走去,那兒有溫暖的火爐在等著他。
他吃過晚飯,坐在書桌前寫信。寫完信,他在火爐邊的搖椅上坐了下來,他輕輕地來回搖晃著,很快就熟睡過去了。他做了一個奇怪卻很美的夢,一點兒都不像他從前做過的夢。讓獾吃驚的是,他正在奔跑。他的前頭是一條好長、好長的隧道。他覺得雙腿非常的強壯,穩穩地朝著隧道跑去。他不再需要拐杖了,他把拐杖扔到了隧道的地上。獾飛快的跑著,在長長的隧道裏,越跑越快。最後,他的腳爪離開了地麵。他覺得自己在翻騰、旋轉、起起落落、跌跌撞撞,卻沒有受傷。他覺得自由了,好像已經脫離了他的身體。
第二天,獾的朋友們都焦急地聚集到了他的門外,他們擔心,是因為他沒有像平時那樣出來說早安。狐狸報告了一個悲傷的消息,獾死了。他把獾的信讀給大家聽,信寫的很簡單。信上說,我去下麵的長隧道了,再見,獾!
所有的動物都愛獾,大家都非常的傷心,特別是鼴鼠。他非常虛弱、孤獨,難過得要命。那天晚上,鼴鼠在被窩裏一直想著獾,眼淚順著他那天鵝絨般的鼻子流下來。他緊緊地抱著的毯子都濕透了。外麵開始下雪了,冬天來了,很快厚厚的積雪就把動物們的家裏埋了起來。接下來的幾個月,他們會呆在溫暖而舒適的家中,度過寒冬。
雪蓋住了鄉村,卻掩蓋不住朋友們的悲傷。獾總是在別人需要他的時候出現,現在他不在了,動物們都不知道該怎麽辦了。獾說過,希望他們不要難過,但這真的很難。
春天快到了,動物們常常互相串門,常常說起獾還活著的那些日子。鼴鼠很會用剪刀,他說起了獾教他怎樣用一張折紙剪出一長串鼴鼠的事情。那天,他剪了一地的紙鼴鼠,最後他終於剪出了一長串,手拉手的鼴鼠。他說,他還記得當時的那份喜悅。
青蛙是個滑冰高手,他回想起他怎樣在獾的幫助下,在冰上邁出打滑的第一步,獾親切地帶著他滑,直到他敢自己滑為止。狐狸想起他小時候,總是係不好領帶,是獾教會了他。獾說,把寬的一頭從右邊打到左邊,從後麵繞一圈,然後,朝上拉,再向下,穿過領結口,抓住細的一頭,把領結推到脖子上就好啦。
現在,狐狸會係各種各樣的領結,有些係法還是他自己發明的呢。當然,他自己的領帶也總是係得無可挑剔。獾把自己烤薑餅的獨家秘方教給了兔子太太,還教她怎樣烤出兔子形狀的薑餅。兔子太太,出色的廚藝在全村都出了名,當她說起獾給她上的第一堂烹飪課的時候,她說了那麽久了,好像還能聞到剛剛出爐的薑餅的香味兒。
所有的動物對獾,都有一段特殊的回憶。他教過他們的一些事情,他們到現在做得好極了。獾給每個朋友都留下了離別禮物,他們可以永遠、永遠的珍藏下去。有了這些禮物,他們就能夠互相幫助了。等到最後的積雪融化了的時候,動物們的悲傷也慢慢的融化了。每當提到獾的名字,說起獾的又一個故事,大家都露出了微笑。
一個溫暖的春日,鼴鼠走的他最後一次看到獾的山坡上,他想要謝謝獾送給他的臨別禮物。他輕輕地說,謝謝你,獾!他相信,獾能聽到。
是的,獾一定會聽到的。”
在故事的催眠中,JACK睡得人事不醒。自從失戀之後,他幾乎夜夜失眠,夜夜在歡場打發難熬的時光。象回到家一樣,JACK頭一次睡得那麽沉,那麽酣暢。月光從玻璃窗外透射進來,照著他沉靜的麵容,看上去象個天真無邪的大男孩。丹英娜從病榻上掙紮著起來,走到JACK的單人床前,仔細地打量著他。睡夢中的JACK真象個孩子,樣子非常好看,卻經曆了可怕的陰謀與錯亂。
播放這個《獾的禮物》,是丹英娜用來與世界告別的儀式。她在熟悉的故事和熟悉的感動中,漸漸平複了內心的失望與沉痛。行了那麽多善事,她本應該有一個完滿的結局,而不是如此倉促地離去。命運總是一再地和我們開無情的玩笑,來嘲笑我們對這個世界的多情。
也許溫德真如JACK所說,曾經給自己下過各種藥物。不過他最終還是住手了,不是嗎?他這幾年來,在公益事業上所做出的成績,難道不是紮紮實實,有目共睹的嗎?想到自己畢竟還是給予了他正麵的影響,也曾經給很多的學生和末期病患帶去了正麵的影響。這,就是自己留給這個世界珍貴的禮物吧。
回顧這短短的一生,丹英娜不勝傷感,又自覺欣慰。
JACK的恨,沒有像病毒一樣,一同傳染給丹英娜。自從成為臨終關懷義工之後,在很多次麵對生死的思考中,丹英娜尋求的不是生命的長度,也不是生命的寬度,而是生命的力度。她以無條件的聖愛,有力地解除了溫德的孤苦絕望,讓他開啟了不一樣的人生。她也在生命的最後時光,不拋棄不遺棄,不怨恨不憤懣,以極大的廣闊的心懷,接納了無家可歸的JACK。
這一夜,JACK睡得很香。睡夢中,他回到了家鄉 B城,高興地告訴父母他在G國做了大明星,賺了大錢,正極其慷慨地贈給父母他們各自想要的名車和名表……
丹英娜家的老房子裏,掛在牆上的藍色時鍾“滴答、滴答”,大概是JACK洗澡的時候沒有關緊水龍頭,衛生間用來淋浴的花灑噴頭陪著時鍾一同“滴答”響了一夜。黎明到來的時候,JACK的身體慢慢地僵直了,丹英娜也陷入了更嚴重的昏迷……
小貼士
引用,有多種方式,比如借喻,借用等引用手法,除此之外,還有插入性的直接引用等。我個人非常喜歡臨終關懷主題繪本中廣受歡迎的《獾的禮物》這個故事,因此在《傷心的推銷員》中對《獾的禮物》做了完整的插入性引用。
最後申明:本故事純屬虛構,原創作品,請勿轉載。