昨天,和兒子例行電話中,他說他名字後麵的一係列縮寫字母,還要加上FRCP了,也就是皇家醫師學院院士。賣糕的,我是院士的爹了!
孩子畢業以後,換了幾次工作,每次都有進步,職稱也越來越高,開的車也越來越好。最近又換了工作,成為一科的主任。這次成為皇家醫師學院院士,既在意料之外,也在在意料之中,是他多年努力的結果。據老院士講,是給年輕人更多機會。就拿每年的注冊醫師考試來說,老院士們就已經有一些力不從心了。更不用說,日常的講座,培訓,考核,執行紀律,如吊銷行醫執照,等等的日常工作了。
英國皇家醫師學院 (Royal College of Physicians),簡稱RCP,成立於1518年,由亨利八世頒發皇家憲章,距今已有500餘年曆史。英國皇家醫師學院是英國最古老的醫院。 RCP確保醫學的曆史使命是實行最高標準。 然而, 這必須應用在21世紀醫療保健。 RCP的戰略將確保繼續為現代世界提供最好的健康服務。FRCP相當於美國的 (FACP)或者(FACS),推薦提名,不用考試。RCP一早上把電話打到家裏,表示祝賀,他還以為是有人開玩笑呢,哈。
雖然此院士非彼院士,既不是NAS 的member,也不是The Royal Society 的fellow,更不是中國科學院的academician。 他自己根本沒有把FRCP當一回事兒,抱怨又多了不少額外工作。反到是我高興地寫了一篇博文,讓大家見笑了。大家做幾個好菜,買一件好衣服,唱一首好歌,都要秀秀,我多年的培養孩子有了成績,當然也要秀秀啦。
何為“院士”? 英文中似乎很少實用“院士”這個詞, 即便使用,也往往與我們所謂的院士相去甚遠。 那麽像“Member of XXX Royal Academy of Art and Sciences” 是否應該翻譯成“院士”呢?
有人說,Fellow是院士,Member不是。但是有些學院隻有member沒有fellow,他們就沒有院士嗎?那就不能稱為中文上的“院士”了吧?我覺得這樣:如果有Fellow和Member,那前者是院士,後者為普通院/會員;隻有Member或Fellow的,就要看是何組織了。
好像academician對應於中文的院士。例如國家科學院院士national academician。按理說“院士”一詞來源於英文“Academician”, 但是,在英、美,這個詞卻是很少見的, 除了某些大學內部使用這一稱謂以外, 我還從來沒有在其他地方見過。 大部分情況都使用Member或者Fellow, 但是實際情況也是非常混亂, 比如美國科學院的Member(大部分)就是我們所謂的“院士”, 是非常崇高的稱謂, 但是在ACM,每年隻要交60多美金,就可以編成Member了 實際上是“會員”罷了。 在IEEE,每年交錢就可以成Member, 如果有一定資曆、並且每年去開會,就有可能變成Fellow, 大致是“專業會員”的意思。 所以,依我看,不能夠簡單的從字麵翻譯, 而是應該參看各個協會Member、Fellow、Academician的標準, 看看到底是否達到中文中“院士”的崇高地位, 如果有,則為“院士”,沒有,則視情況翻譯為 “成員”、“會員”、“專業會員”、“資深會員”等等。但是,FRCP 一般譯成皇家內科學院或者英國皇家醫師學院院士。 如北大在介紹“二十世紀我國重大工程技術成就”中排名第5 的顧方舟時,如此描述:顧方舟原中國醫學科學院院長、第三世界科學院院士、英國皇家內科學院(倫敦)院士(FRCP)和歐洲科學、藝術、文學科學院院士顧方舟(1950年畢業於北大醫學院),畢生致力於“脊灰”的研究。他和同仁們先後研製成功液體和糖丸二種劑型“脊灰”減毒活疫苗(Sabin型),研製成功“脊灰”單克隆抗體反向被動血凝及血凝抑製診斷試劑盒。他還組建了疫苗生產與研究基地——醫學生物學研究所。2000年12月,世界衛生組織西太區在日本京都宣布:西太區(包括中國)已無脊灰存在。
在Dict.CN 海詞 中,FRCP : 中文全稱:皇家內科醫學院榮譽院士。FRCP對執業醫師MRCP來說是老師一級的。台灣也把這個Fellow譯成院士。FRCP 也算是頂級physician了,多數執業醫MRCP一輩子也混不上。香港稱為內科醫學院榮授院士FRCP ; FHKCP則為香港內科醫學院院士。 有了FRCP頭銜,去私立醫院給人看病診費和手術費就要翻翻了,沒有想到這個頭銜還有很大的經濟意義。
學院的期刊,Clinical Medicine journal和Future Hospital Journal 也是國際有名的刊物。院士們也要參與閱稿,以保持刊物的高水平。看來今後有他忙的了。
網上資料:
英國五大學術院(National Academies),即代表英國最高學術水準的五個學術團體(學院)。每個學院都有“院士”(Fellow)和“榮譽院士”(Honorary Fellow)的頭銜,有些有“外籍院士”(Foreign Fellow)的頭銜,比如皇家學會。