溪遠齋詩畫

聽溪不覺遠 泊泊入夢長
個人資料
  • 博客訪問:
正文

我是如此的愛你

(2016-08-28 15:36:06) 下一個

《我是如此的愛你》

By 葉虻

I know how lonely life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free

        --- Don Mclean

 

我知道這世界上沒有真正的黑夜

隻有你可以在我心中留下孤獨的陰影

這顆停止自轉的心啊  

多麽像一顆失聯的星球

黑暗漫無邊際    光芒是遙遠的血液

在它抵達我的靈魂的之前

但願我還能     一息尚存

 

我是如此的愛你

我知道此刻我已失去了我自己

想念是大海上唯一的風向

載著我  從流漂蕩  任意東西

一顆心和另一顆心的距離

無法用坐標丈量

愛是人生的一次遠航

你可以覆沒  也可以抵達

但你已經無法     擁有歸程

 

我是如此的愛你

兩顆相愛的心啊 

就像兩顆偏離軌道的行星

它們相互墜落    瘋狂地無視距離

仿佛萬用引力定律隻適用於

相愛中的我們

世界上還沒有兩個物體

可以用超越光速的碰撞  去完成一次

至死不渝的   相     聚

 

2016年8月28日草於溪遠齋

 

今天 偶然間聽到了這首老歌,不由得淚濕眼眶,於是我提起了筆... ...

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
葉虻 回複 悄悄話 回複 '卜蘭子' 的評論 : 用莎士比亞的句式,我想說 被其所累 還是不被其所累 這是一個值得思考的問題。
感謝蘭子關心,問好蘭子。
葉虻 回複 悄悄話 回複 'nitayy' 的評論 : 也許可能是我幼年生活中的巨大缺失使我可能有些敏感,如果說幸運的話,隻是我大概搞清楚自己在水裏沉浮的方向,不失時機地可以浮出水麵換口氣,然後再摒住呼吸回到瑣碎的生活中去,其實我們每個人都會這種遊泳,隻是各自的姿勢不同罷了,再次感謝Nitayy的點評。
卜蘭子 回複 悄悄話 回複 'nitayy' 的評論 : 可是詩人愛到傷心落淚呢!
nitayy 回複 悄悄話 回複 '卜蘭子' 的評論 : 嗬嗬。 我是說詩人幸運。 :)
卜蘭子 回複 悄悄話 回複 'nitayy' 的評論 : 幸運嗎?可是詩人都淚濕眼眶了,讓人難過。你是指詩中的“你”有多幸運?好奇每首詩裏的“你”是不是一個。
nitayy 回複 悄悄話 能夠這樣信手拈來地寫詩, 這樣痛快淋漓地表達自己。。。你有多麽幸運! :)
nitayy 回複 悄悄話 能夠這樣信手拈來地寫詩, 這樣痛快淋漓地表達自己。。。你有多麽幸運! :)
登錄後才可評論.