將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2013 (4)
2017 (673)
2018 (49)
2019 (76)
2020 (66)
2021 (69)
2022 (64)
2023 (55)
2024 (43)
2025 (42)
2026 (16)
站在文本的角度讀克文的返航 返航 無事可做的某...
站在男性視覺讀克文的《返航》 當下“穿書,穿越”...
A評語: 整體評分:8.2/10 這組詩歌以日常與哲思...
這首詩前前後後反複讀了好些遍。 整首詩沒有居高臨下...
《沙漏》仍在慨歎時間的不可逆,而《朝聖者》則提供了...
貓在這些空間中自由穿越,成為連接不同維度的靈媒。貓...
這首《所謂的肉體多麽重要》是一首頗具哲學思辨意味的...
這一組詩像冬夜裏一杯溫熱的水,不燙手,但足夠暖身。...
若從這組詩中選一首最動人的,我選《無法搬空的寂靜》...
一路讀下來,你這幅現代人精神畫像畫的不錯。表麵是自...
站在文本的角度和男性視角讀克文的返航
(0/) 2026-04-17 01:03:42
轉:讀克文論兩首詩的“反向”之力
(0/) 2026-03-18 02:41:51
塔(六首)
(0/) 2013-11-06 01:02:49
形容詞
(0/) 2013-10-25 00:42:33
瘋人院
(0/) 2013-09-21 00:26:18
凶手
(0/) 2013-09-20 00:34:00