將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2013 (4)
2017 (673)
2018 (49)
2019 (76)
2020 (66)
2021 (69)
2022 (64)
2023 (55)
2024 (43)
2025 (42)
2026 (21)
評論寫得不錯,顯然比詩歌更來勁一些,他的詩基本還是...
站在文本的角度讀克文的返航 返航 無事可做的某...
站在男性視覺讀克文的《返航》 當下“穿書,穿越”...
A評語: 整體評分:8.2/10 這組詩歌以日常與哲思...
這首詩前前後後反複讀了好些遍。 整首詩沒有居高臨下...
《沙漏》仍在慨歎時間的不可逆,而《朝聖者》則提供了...
貓在這些空間中自由穿越,成為連接不同維度的靈媒。貓...
這首《所謂的肉體多麽重要》是一首頗具哲學思辨意味的...
這一組詩像冬夜裏一杯溫熱的水,不燙手,但足夠暖身。...
若從這組詩中選一首最動人的,我選《無法搬空的寂靜》...
*封不封
那麽多人早已死去那麽多人正等死去那麽多人害怕死去發燒了就是新冠肺炎嗎沒味覺了就是新冠肺炎嗎呼吸困難就是新冠肺炎嗎
我不是醫生醫生背不了台詞我不是護士護士演不了一出戲我隻是春寒之後的冬寒我隻是從有嫩芽的枯枝再進步到枯葉的蕭瑟我隻是一個詩人的悲傷算計在詩行之內被風飄散
那就封了吧不封道路算是封城嗎不封腳步算是封路嗎不封迷失算是封了心魔嗎封不封的國還在等待著上帝的上上簽
2020.11.13