將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2013 (4)
2017 (673)
2018 (49)
2019 (76)
2020 (66)
2021 (69)
2022 (64)
2023 (55)
2024 (43)
2025 (42)
2026 (21)
評論寫得不錯,顯然比詩歌更來勁一些,他的詩基本還是...
站在文本的角度讀克文的返航 返航 無事可做的某...
站在男性視覺讀克文的《返航》 當下“穿書,穿越”...
A評語: 整體評分:8.2/10 這組詩歌以日常與哲思...
這首詩前前後後反複讀了好些遍。 整首詩沒有居高臨下...
《沙漏》仍在慨歎時間的不可逆,而《朝聖者》則提供了...
貓在這些空間中自由穿越,成為連接不同維度的靈媒。貓...
這首《所謂的肉體多麽重要》是一首頗具哲學思辨意味的...
這一組詩像冬夜裏一杯溫熱的水,不燙手,但足夠暖身。...
若從這組詩中選一首最動人的,我選《無法搬空的寂靜》...
*赤裸裸
我曾是人一個又一個夢從不會在夢中墮落常常看見蝙蝠倒掛在洞中神秘成藝術的深度現在我是病毒可以存活在人體內享受人體的溫度
從一個人到另一個人我的蹤跡月光無法作證我的威力絕不是一篇論文可以隨意修改或刪除我從不荒誕從不會自己將自己烤於火上我的狡猾隻是我的花園
我又是人感染或沒有感染的人死去或沒有死去的人懺悔一直是美好的手段我的尊嚴幾塊石頭一樣簡單當肉體與肉體平安靠近我總容易又輕易醉去我的髒器總是那麽赤裸裸
2020.3.09