山下有家半價書店,新書舊書都半價。二十年來我在它家買了不在少數的書。它家也收購舊書,我去賣過,僅一回。收購的櫃台在書店的盡頭,一間連著店堂尾的小屋,一扇小門,進去要下兩階台階。背了一大包書穿過夾道的書架走進小屋,櫃台後麵坐著一個戴眼鏡的男人,身旁身後都是書。我把書從包裏掏出來放在櫃台上,他一本一本地看,看見有幾本是美軍駐比利時基地剔除出來的舊書,說,有意思,特地將書放在了一邊。我帶去的書在櫃台上被堆成三摞,基地的一摞最矮。他用手指頭點著其中的兩摞說,這些十塊錢。又指著旁邊一摞說,這些我們不收,但是可以幫忙你捐出去。你也可以拿回去。
我體會到了人們進當鋪的感覺。心裏說下不為例,接受了十塊錢,並請他幫忙我捐書。兜裏裝著十塊錢現鈔從小屋出來,我在店裏轉悠,看中一本黑底燙金字的聖經,有插頁彩色圖片展示聖經中的一些事發地今日的景象。說今日也隔著幾十年的時間了,是一件新婚禮物,扉頁有題贈。書是一本large print,老厚老沉,正好賣十塊錢。當我把書搬到櫃台上付款時,收銀的恰巧是先前收購我舊書的那一位,他立刻就笑了,交換嗬, 他說。一包換一本,我揶揄道。
他翻了翻書,說了一句,是一本red Bible呢。什麽red Bible? 我問。你沒注意到?說著他將書翻給我看:red Bible是把凡是耶穌的話都套紅印刷。我承認我沒有看見, 跟著順手去翻第一篇《創世紀》。他趕緊解釋,隻有四部福音書套了紅。啊?為什麽呀?我不憚冒犯地說,兒子的話套紅,他老子的話倒不套紅?Good question!那人說,我有個看法,但我不想講出來。你自己想吧。
我向不強人所難,何況素未平生。翻到書的第一頁指給他看:This certifies that 某某 and 某某 were united in Holy matrimony 於某年月日,officiant 某某,witnesses 某某, what therefore God hath jointed together, let not man put asunder.-- Matt. 19:6。
接下來的數頁是丈夫的家庭樹、妻子的家庭樹、子女生日表、孫子女生日表,等等。我有點不明白啊,這書對象的讀者明明是年青人,為什麽要印成大字本?他笑,預備將來唄。我聽了笑。我哄你的啦,這是擺在家裏、很正式的聖經,不是讓你帶著上教堂用的。
回家搜網,輕易找到red Bible/red letter Bible 的由來,1899年一個美國人從《路加福音》的一個句子得到了靈感,1901年在芝加哥推出red Bible。
這個句子是 -- Luke 22:20 "This cup is the new testament in my blood, which I shed for you."
由於套紅印刷我注意到,耶穌的言語,或者說他的教誨,在四福音書中所占篇幅並不大。red Bible,為我以後閱讀次經埋下了伏筆。耶穌傳教三年,究竟都傳了些什麽?他的原始教義究竟是什麽?
買賣聖經這一題我頗感困惑。依我看,神的十一稅深諳人性,就是要讓你出錢。奉獻有助於人深耕其虔信。猶太教是這般,無異議;基督教的,聽見有人說聖經當舊書賣不妥,該free。我覺得是在情感勒索。那些Christian bookstore們都有賣聖經,該怎樣講?我個人以為耶穌的愛這樣廣,非但不會介意,相反他會願意幫忙人掙點小錢。
我不是爭論你的留言,而是想聽聽你對這一題的看法,如果可能。你對經上說的深有體會而投注於生活,讀你的文字可以感受到這一點,相信自己能向你學到很多。
若將書作為珍貴物品送出,會無償得到更為珍貴的經書。
夏日愉快 :)
浮麵上的答案我抄在文裏了,new testament in my blood,是那個美國人隻套紅耶穌的話的依據。我我接觸過的基督教會宣教的重點是放在耶穌的話而不是上帝的話上的,他們主要研讀新約,舊約往往是成全新約聖靈生子等等的驗證。上帝和摩西締結的是舊約,耶穌來了以後舊的不用了,有新約締結。這是猶太教和基督教的分化點,也是套紅印刷的潛意識。我的2 cents
我有三種顏色封皮的聖經。第一本綠皮底燙金字,朋友送的。第二本是藍皮銀字,和合本。第三本是這本黑皮燙金字,套紅印刷的red bible。我在九十年代就有了聖經,那本朋友送的,一直沒有讀。。
我剛去搜了一下亞馬遜,仍然有賣red Bible. 不知道什麽樣的信友會去買這種聖經。網上有說長老會的比較會。