(7)
比樂的媽媽,凱茜,是大學的社會學教授。最近幾年,她的學生越來越多是來自中國的學生。
凱茜任教的大學近幾年與中國的大學有了很多交流活動,有時候,凱茜需要到中國跟大學生上課。她一點也不懂中文,在街上、報紙上看到中國字,覺得中國文字太有趣了。她越來越想學中文。她找到住在附近教中文的麗麗老師,要求一個星期上一次中文課。
兩個星期後,很奇怪的事情在比樂家裏發生了。隻要凱茜練習“你好”、“再見”、“你叫什麽名字?我叫凱茜。”小貓就跑去凱茜那裏,“喵,喵,喵”叫。
有一天,比樂忽然有一個想法,他對媽媽說:“媽媽,可能Park會聽中文!”
爸爸馬上學媽媽說中文,怪腔怪調地說,“你號(好),你角(叫)什麽名字。”小貓馬上跑去爸爸那裏“喵,喵,喵”叫。
大家開心極了。一家人一起笑。比樂大聲地笑。
凱茜馬上跟麗麗老師學多幾句中文,“來這裏”、“去睡覺”、“你留在家裏”、“你調皮”、“我愛你”。全家人跟著媽媽一起練習。
妹妹說,“拉(來)這裏。拉(來)這裏”,小貓就跑去妹妹那裏。
比樂一說“我矮泥(我愛你)”,小貓就跳上比樂的身上,不斷舔他的手。
媽媽準備出去時說,“再見。你留宰(在)家裏”,小貓就跳上沙發,安靜地躺在那裏。
有時候,小貓跳上爸爸的桌子,東看西看,爸爸說,“你調皮。你調皮”。小貓就跳下桌子,低著頭。
爸爸說,“嗯,看來,它過去的主人是中國人,在家說中文。”
(8)
比樂家附近沒有中國人家庭。凱茜叫麗麗老師打聽一下,看看有沒有中國人家庭丟失了一隻小貓。比樂發現,Park好像不喜歡它的名字,叫它“Park”,它不會很快答應。
比樂忽然有一個想法:它可能有一個中國名字。
凱茜問麗麗老師,中國人喜歡叫小貓什麽名字?
麗麗老師說,太多太多名字了。咪咪、花花、皮皮;嗯,我太喜歡吃東西了,我根據自己喜歡的東西來起名字。比如糖糖、巧克力、香蕉、冰水、咖啡、月餅,水餃、包子,還有很多很多。
晚上,大家試著叫Park不同的中文名字:咪咪、花花、皮皮、糖糖、巧克力、香蕉、冰水、咖啡、月餅、水餃、包子……。小貓沒有反應,還是靜靜地躺在比樂的腳邊。
比樂又有一個想法,他說:“媽媽,你快點打電話給麗麗老師,問她Park的中文怎麽說?”
凱茜打電話給麗麗老師。麗麗老師說,“Park”的中文是“公園”,嗯,試一下叫它“園園”,公園的“園”。比樂對著小貓,用中文說:“園園,園園”。
小貓這次站起來,“喵,喵,喵”叫,很高興的樣子。